Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Chỉ thị 2/CT-TTg 2022 phát triển Chính phủ điện tử hướng tới Chính phủ số

Số hiệu: 2/CT-TTg Loại văn bản: Chỉ thị
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ Người ký: Vũ Đức Đam
Ngày ban hành: 26/04/2022 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 2/CT-TTg

Hà Nội, ngày 26 tháng 4 năm 2022

CHỈ THỊ

VỀ PHÁT TRIỂN CHÍNH PHỦ ĐIỆN TỬ HƯỚNG TỚI CHÍNH PHỦ SỐ, THÚC ĐẨY CHUYỂN ĐỔI SỐ QUỐC GIA

Ngày 07 tháng 3 năm 2019, Chính phủ đã ban hành Nghị quyết số 17/NQ-CP về một số nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm phát triển Chính phủ điện tử giai đoạn 2019 - 2020, định hướng đến năm 2025. Tiếp đó, Thủ tướng Chính phủ đã ban hành Quyết định số 749/QĐ-TTg ngày 03 tháng 6 năm 2020 phê duyệt Chương trình chuyển đổi số quốc gia đến năm 2025, định hướng đến năm 2030; Quyết định số 942/QĐ-TTg ngày 15 tháng 6 năm 2021 phê duyệt Chiến lược phát triển Chính phủ điện tử hướng tới Chính phủ số giai đoạn 2021 - 2025, định hướng đến năm 2030.

Việc thực hiện Nghị quyết của Chính phủ, Quyết định của Thủ tướng Chính phủ thời gian qua đã đạt được nhiều kết quả tích cực như: Hạ tầng kỹ thuật cơ bản đáp ứng được nhu cầu; cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, cơ sở dữ liệu quốc gia về đăng ký doanh nghiệp, cơ sở dữ liệu quốc gia về bảo hiểm hoàn thành, từng bước được khai thác, sử dụng hiệu quả; việc trao đổi văn bản điện tử đã đi vào nền nếp; nhiều dịch vụ công đã được cung cấp trực tuyến mức độ 3, 4; xếp hạng quốc gia về Chính phủ điện tử được cải thiện; nhận thức về chuyển đổi số được nâng cao, thể hiện rõ vai trò quan trọng đối với phát triển kinh tế - xã hội trong và sau đại dịch Covid-19.

Tuy nhiên, thực tiễn thời gian qua cũng bộc lộ nhiều bất cập, tồn tại trong triển khai Chính phủ điện tử, Chính phủ số, trong chuyển đổi số quốc gia như: Hạ tầng kỹ thuật chưa được tối ưu hóa và vận hành chuyên nghiệp, chưa có khả năng linh hoạt đáp ứng yêu cầu mới phát sinh; việc kết nối, chia sẻ dữ liệu giữa các cơ quan nhà nước còn hạn chế; tỷ lệ dịch vụ công trực tuyến phát sinh hồ sơ và tỷ lệ hồ sơ xử lý trực tuyến thấp; hoạt động của cơ quan nhà nước vẫn còn nhiều công đoạn thủ công, dựa trên giấy tờ theo cách truyền thống; xếp hạng quốc gia về Chính phủ điện tử tuy có cải thiện nhưng mới ở mức trung bình trong khu vực; chuyển đổi số chưa có nhiều kết quả đột phá.

Một trong những “điểm nghẽn” quan trọng cần tập trung tháo gỡ để phát triển Chính phủ điện tử, Chính phủ số, thúc đẩy chuyển đổi số là vấn đề chia sẻ dữ liệu, nên người dân vẫn phải khai báo, cung cấp dữ liệu nhiều lần, nhất là khi thực hiện thủ tục hành chính. Bên cạnh đó, công tác bảo đảm an toàn thông tin, an ninh mạng, công tác phát triển nguồn nhân lực chuyển đổi số và kinh phí chi cho hoạt động ứng dụng công nghệ thông tin, xây dựng Chính phủ điện tử hướng tới Chính phủ số, chuyển đổi số chưa thực sự được quan tâm.

Để tiếp tục phát triển Chính phủ điện tử hướng tới Chính phủ số, thúc đẩy chuyển đổi số quốc gia, Thủ tướng Chính phủ chỉ thị:

1. Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương

a) Tổ chức phổ biến, quán triệt tới toàn bộ các tổ chức, cá nhân liên quan về việc tăng cường quản lý đầu tư bảo đảm hiệu quả, an toàn thông tin, an ninh mạng trong ứng dụng công nghệ thông tin, phát triển Chính phủ điện tử hướng tới Chính phủ số, chuyển đổi số quốc gia. Trong đó cần lưu ý việc triển khai Hệ thống Trung tâm giám sát, điều hành thông minh (IOC) phải thiết thực, hiệu quả, bền vững. Thời hạn hoàn thành: tháng 6 năm 2022.

b) Thúc đẩy phát triển và sử dụng các nền tảng số quốc gia phục vụ chuyển đổi số, phát triển Chính phủ số, kinh tế số và xã hội số thuộc ngành, lĩnh vực, địa bàn theo thẩm quyền và theo kế hoạch hàng năm.

c) Triển khai theo kế hoạch hàng năm sử dụng hoặc dịch chuyển lên nền tảng điện toán đám mây, trong đó đặc biệt chú trọng tới việc bảo đảm trung tâm dữ liệu và nền tảng, dịch vụ điện toán đám mây phục vụ Chính phủ số, chính quyền số tuân thủ tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật và yêu cầu bảo đảm an toàn thông tin, an ninh mạng; ưu tiên hình thức thuê dịch vụ chuyên nghiệp.

d) Triển khai hoặc thí điểm triển khai Nền tảng phân tích, xử lý dữ liệu tổng hợp cấp bộ, cấp tỉnh nhằm lưu trữ tập trung, tổng hợp, phân tích, xử lý dữ liệu về phát triển kinh tế - xã hội từ các nguồn khác nhau, từ đó tạo ra thông tin mới, dịch vụ dữ liệu mới phục vụ Chính phủ điện tử, Chính phủ số. Thời hạn hoàn thành: tháng 12 năm 2022.

đ) Thực hiện kết nối, chia sẻ dữ liệu hiệu quả, thông suốt giữa các cơ quan nhà nước bảo đảm tránh đầu tư chồng chéo, lãng phí, tuân thủ đúng quy định của Nghị định số 47/2020/NĐ-CP ngày 09 tháng 4 năm 2020 của Chính phủ. Công khai danh mục cơ sở dữ liệu dùng chung, danh mục các dịch vụ chia sẻ dữ liệu; hạn chế cung cấp thông tin qua hình thức văn bản đối với thông tin đã được khai thác qua hình thức kết nối, chia sẻ dữ liệu giữa các hệ thống thông tin. Không thu thập lại dữ liệu hoặc yêu cầu người dân, doanh nghiệp cung cấp thông tin, dữ liệu khi thực hiện thủ tục hành chính nếu thông tin, dữ liệu này đã được cơ quan nhà nước kết nối, chia sẻ, trừ trường hợp thông tin, dữ liệu không bảo đảm yêu cầu về chất lượng, theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật chuyên ngành hoặc pháp luật có quy định khác.

e) Phối hợp với Bộ Công an, Văn phòng Chính phủ, Bộ Thông tin và Truyền thông chuẩn bị hạ tầng, các điều kiện đáp ứng yêu cầu về an toàn thông tin, an ninh mạng để kết nối các cơ sở dữ liệu quốc gia, cơ sở dữ liệu chuyên ngành, hệ thống thông tin phục vụ giải quyết thủ tục hành chính với Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, trước hết là các cơ sở dữ liệu về doanh nghiệp, thuế, hải quan, ngân hàng, giấy phép lái xe, bảo hiểm y tế, giáo dục và an sinh xã hội theo tiến độ được giao tại Quyết định số 06/QĐ-TTg ngày 06 tháng 01 năm 2022 và Quyết định số 422/QĐ-TTg ngày 04 tháng 04 năm 2022;

g) Ứng dụng dữ liệu về dân cư, định danh và xác thực điện tử để cung cấp dịch vụ công trực tuyến, ưu tiên triển khai đối với các dịch vụ công thiết yếu nêu tại Quyết định số 06/QĐ-TTg ngày 06 tháng 01 năm 2022 và Quyết định số 422/QĐ-TTg ngày 04 tháng 04 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ. Thời hạn hoàn thành: tháng 12 năm 2022.

h) Thúc đẩy sử dụng dịch vụ công trực tuyến mức độ cao, trong đó chú trọng việc rà soát, tham mưu trình cấp có thẩm quyền ban hành chính sách giảm thời gian, phí, lệ phí khi thực hiện thủ tục hành chính trên môi trường điện tử; tổ chức kết nối, tích hợp để cung cấp 100% dịch vụ công trực tuyến mức độ 3, 4 đáp ứng yêu cầu trên Cổng Dịch vụ công quốc gia; triển khai thực hiện chứng thực bản sao điện tử từ bản chính; giao chỉ tiêu về tỷ lệ dịch vụ công trực tuyến phát sinh hồ sơ và tỷ lệ hồ sơ giải quyết trực tuyến đến từng Sở, Ban, Ngành, Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố, thị xã trên địa bàn; huy động sự tham gia của các tổ chức chính trị - xã hội, doanh nghiệp và cộng đồng trong việc phổ biến, hướng dẫn sử dụng dịch vụ công trực tuyến. Thời hạn hoàn thành: tháng 6 năm 2022.

i) Thực hiện số hóa hồ sơ, kết quả giải quyết thủ tục hành chính trong tiếp nhận, giải quyết thủ tục hành chính tại Bộ phận Một cửa cấp bộ, cấp tỉnh từ ngày 01 tháng 6 năm 2022, cấp huyện từ ngày 01 tháng 12 năm 2022, cấp xã từ ngày 01 tháng 6 năm 2023. Riêng 25 dịch vụ công thiết yếu theo Quyết định số 06/QĐ-TTg ngày 06 tháng 01 năm 2022 thực hiện số hóa từ ngày 01 tháng 7 năm 2022. Tập trung thực hiện có hiệu quả kế hoạch số hóa kết quả giải quyết thủ tục hành chính theo quy định tại Nghị định số 45/2020/NĐ-CP ngày 08 tháng 4 năm 2020.

k) Đẩy mạnh ứng dụng chữ ký số chuyên dùng Chính phủ trong văn bản điện tử, dịch vụ công trực tuyến, chứng thực bản sao điện tử từ bản chính, thực hiện thủ tục hành chính, chỉ đạo điều hành và xử lý công việc trên môi trường mạng. Tăng cường sử dụng dịch vụ chứng thực chữ ký số chuyên dùng Chính phủ trong việc ký số, xác thực dữ liệu số hóa; xác thực đăng nhập trong các hệ thống thông tin của các cơ quan bộ, ngành, địa phương.

l) Kết nối, đồng bộ dữ liệu giám sát đo lường mức độ sử dụng dịch vụ công trực tuyến từ Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính cấp bộ, cấp tỉnh với Hệ thống đánh giá chỉ số phục vụ người dân, doanh nghiệp của Cổng Dịch vụ công quốc gia, Hệ thống giám sát, đo lường mức độ sử dụng dịch vụ Chính phủ số, bảo đảm tận dụng, không thu thập lại các thông tin đã có.

m) Nâng cao năng lực, chất lượng dịch vụ và mở rộng kết nối, giám sát, kiểm soát truy cập tập trung Mạng truyền số liệu chuyên dùng ổn định, thông suốt, kết nối bốn cấp hành chính từ Trung ương đến cấp xã để phục vụ Chính phủ số. Thời hạn hoàn thành: tháng 9 năm 2022.

n) Thực hiện việc chuyển đổi IPv6; trong đó, ưu tiên tập trung chuyển đổi IPv6 cho Cổng thông tin điện tử, dịch vụ công trực tuyến để phục vụ cho người dân, doanh nghiệp truy cập, sử dụng dịch vụ của cơ quan nhà nước qua IPv6. Thời hạn hoàn thành: tháng 12 năm 2022.

o) Tổ chức triển khai đầy đủ các giải pháp bảo đảm an toàn thông tin mạng, cụ thể là phần mềm nội bộ do đơn vị chuyên nghiệp phát triển, tuân thủ theo quy trình Khung phát triển phần mềm an toàn; hệ thống thông tin triển khai đầy đủ phương án bảo đảm an toàn thông tin theo cấp độ; hệ thống thông tin được kiểm tra, đánh giá an toàn thông tin mạng trước khi đưa vào sử dụng, khi nâng cấp, thay đổi, định kỳ theo quy định; hệ thống thông tin được quản lý, vận hành theo mô hình 4 lớp theo Chỉ thị số 14/CT-TTg ngày 07 tháng 6 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ.

p) Hoàn thành phân loại, xác định, phê duyệt đề xuất cấp độ an toàn hệ thống thông tin và phương án bảo đảm an toàn hệ thống thông tin theo cấp độ phù hợp với quy định của pháp luật và tiêu chuẩn quốc gia về an toàn hệ thống thông tin theo cấp độ. Thời hạn hoàn thành: phân loại, xác định và phê duyệt đề xuất cấp độ hệ thống thông tin trước tháng 12 năm 2022; triển khai đầy đủ phương án bảo đảm an toàn hệ thống thông tin theo cấp độ các hệ thống thông tin đang vận hành trước tháng 6 năm 2023.

q) Bồi dưỡng, tập huấn cho cán bộ, công chức, viên chức thuộc phạm vi quản lý về chuyển đổi số, phát triển Chính phủ số, kinh tế số và xã hội số theo kế hoạch hàng năm, trong đó đặc biệt chú trọng tới bồi dưỡng, tập huấn kỹ năng phân tích, khai thác dữ liệu để ra quyết định, hoạch định chính sách và bảo đảm an toàn thông tin mạng; huy động nguồn lực xã hội cùng tham gia bồi dưỡng, tập huấn cho mạng lưới công nghệ số cộng đồng để hỗ trợ người dân, doanh nghiệp sử dụng các nền tảng số và khi tham gia các hoạt động trên môi trường số.

r) Thiết lập mạng lưới công nghệ số cộng đồng hỗ trợ triển khai Chính phủ số, kinh tế số và xã hội số từ Trung ương đến tận cấp đơn vị, cấp cơ sở, phường, xã, tổ, đội với nòng cốt là đơn vị chuyên trách về công nghệ thông tin, có sự tham gia của Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh, Hội Nông dân Việt Nam, Liên minh Hợp tác xã Việt Nam, Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam và đại diện các doanh nghiệp bưu chính, viễn thông, công nghệ thông tin tại mỗi địa phương; tham gia vào Mạng lưới công nghệ số cộng đồng toàn quốc. Thời hạn hoàn thành: tháng 6 năm 2022.

s) Báo cáo tình hình sử dụng kinh phí từ ngân sách nhà nước cho Chính phủ điện tử, Chính phủ số, công nghệ thông tin, chuyển đổi số gửi Bộ Thông tin và Truyền thông tổng hợp định kỳ hàng năm báo cáo Thủ tướng Chính phủ. Thời hạn hoàn thành: tháng 12 hàng năm.

t) Định kỳ hàng năm thực hiện đo lường, đánh giá, công bố xếp hạng mức độ phát triển Chính phủ điện tử, Chính phủ số, chuyển đổi số đối với các cơ quan, tổ chức thuộc phạm vi quản lý. Thời hạn hoàn thành: tháng 12 hàng năm.

u) Triển khai các nhiệm vụ trọng tâm được giao tại Quyết định số 27/QĐ-UBQGCĐS ngày 15 tháng 3 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ - Chủ tịch Ủy ban Quốc gia về chuyển đổi số về ban hành Kế hoạch hoạt động của Ủy ban Quốc gia về chuyển đổi số năm 2022.

2. Bộ Thông tin và Truyền thông

a) Định kỳ tháng 12 hàng năm tham mưu cho Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ danh sách nhiệm vụ trọng tâm cần thực hiện trong năm tiếp theo để phát triển Chính phủ điện tử, Chính phủ số, thúc đẩy chuyển đổi số, cải thiện xếp hạng quốc gia, triển khai hiệu quả Chương trình Chuyển đổi số quốc gia đến năm 2025, định hướng đến năm 2030, Chiến lược phát triển Chính phủ điện tử hướng tới Chính phủ số giai đoạn 2021 - 2025, định hướng đến năm 2030 và các chương trình, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch liên quan khác.

b) Điều phối, giải quyết kịp thời các vướng mắc liên quan đến kết nối, chia sẻ dữ liệu trong cơ quan nhà nước, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.

c) Có giải pháp khuyến khích, thúc đẩy người dân sử dụng dịch vụ chữ ký số từ xa để thực hiện các thủ tục hành chính trên môi trường điện tử. Thời gian hoàn thành: tháng 6 năm 2022.

d) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu tư rà soát tình hình sử dụng ngân sách nhà nước cho Chính phủ số, công nghệ thông tin, chuyển đổi số, định kỳ hàng năm báo cáo Thủ tướng Chính phủ - Chủ tịch Ủy ban Quốc gia về chuyển đổi số và kiến nghị, đề xuất định hướng lớn về phân bổ kinh phí trong năm tiếp theo. Thời hạn hoàn thành: tháng 12 hàng năm.

đ) Chủ trì tổ chức bồi dưỡng, tập huấn cho tối thiểu 10.000 cán bộ chuyển đổi số trong các cơ quan nhà nước ở Trung ương, địa phương, các tập đoàn, tổng công ty nhà nước, các cơ quan truyền thông, báo chí ngay trong năm 2022 để giải quyết nhu cầu cấp bách về nguồn lực phát triển Chính phủ điện tử, Chính phủ số, thúc đẩy chuyển đổi số. Thời hạn hoàn thành: tháng 12 năm 2022.

e) Thúc đẩy đưa hoạt động của người dân, doanh nghiệp lên môi trường số theo Chương trình thúc đẩy phát triển và sử dụng các nền tảng số quốc gia phục vụ chuyển đổi số, phát triển chính phủ số, kinh tế số, xã hội số. Thời hạn hoàn thành: tháng 10 năm 2022.

g) Đẩy mạnh việc phát triển và sử dụng các sản phẩm, dịch vụ công nghệ số trong nước sản xuất thông qua Chương trình sản phẩm và dịch vụ công nghệ thông tin thương hiệu Việt (Make in Viet Nam); tạo thị trường cho các doanh nghiệp công nghệ số Việt Nam. Thời hạn đánh giá, báo cáo kết quả thực hiện là tháng 12 hàng năm.

h) Triển khai thí điểm trợ lý ảo phục vụ công chức, viên chức; tổ chức đánh giá, rút kinh nghiệm, đề xuất nhân rộng. Thời hạn hoàn thành: tháng 12 năm 2022.

i) Định kỳ hàng năm đánh giá, xếp hạng mức độ phát triển Chính phủ điện tử, Chính phủ số, chuyển đổi số đối với các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, các tập đoàn, tổng công ty nhà nước và các đối tượng phù hợp khác tùy theo từng giai đoạn phát triển. Thời hạn hoàn thành: tháng 5 hàng năm.

3. Văn phòng Chính phủ

a) Đôn đốc, hướng dẫn các bộ, ngành, địa phương:

- Chuẩn hóa, tái cấu trúc quy trình nghiệp vụ trong giải quyết thủ tục hành chính theo hướng ứng dụng hiệu quả công nghệ số, cắt giảm chi phí, tạo thuận lợi cho người dân, doanh nghiệp.

- Thực hiện số hóa hồ sơ, kết quả giải quyết thủ tục hành chính trong tiếp nhận, giải quyết thủ tục hành chính theo quy định tại Nghị định 107/2021/NĐ-CP ngày 06 tháng 12 năm 2021 và Quyết định số 468/QĐ-TTg ngày 27 tháng 3 năm 2021.

- Tích hợp dịch vụ công trực tuyến của các bộ, ngành, địa phương lên Cổng Dịch vụ công quốc gia, bảo đảm đến tháng 12 năm 2022 tích hợp 100% dịch vụ công trực tuyến mức độ 3, mức độ 4 của các bộ, ngành, địa phương. Ưu tiên tích hợp các dịch vụ công thiết yếu theo Quyết định số 06/QĐ-TTg ngày 06 tháng 01 năm 2022 và Quyết định số 422/QĐ-TTg ngày 04 tháng 04 năm 2022.

- Cung cấp, kết nối, chia sẻ thông tin, dữ liệu từ các cơ sở dữ liệu quốc gia, cơ sở dữ liệu chuyên ngành, hệ thống thông tin của các bộ, ngành, địa phương với Hệ thống thông tin báo cáo Quốc gia và Trung tâm thông tin, chỉ đạo điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ bảo đảm thường xuyên, liên tục, an toàn, bảo mật thông tin theo quy định của pháp luật.

b) Xây dựng, phát triển hệ thống thông tin phục vụ chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ theo thời gian thực, có các công cụ phân tích dữ liệu, dự báo hỗ trợ chỉ đạo, điều hành dựa trên dữ liệu số. Thời gian hoàn thành: nhiệm vụ hàng năm.

4. Bộ Tài chính

Chủ trì tổng hợp, bố trí kinh phí sự nghiệp từ ngân sách nhà nước hàng năm để thực hiện các nhiệm vụ phát triển Chính phủ điện tử, Chính phủ số, chuyển đổi số trên cơ sở đề xuất của các bộ, cơ quan, địa phương và khả năng cân đối của ngân sách theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn liên quan để triển khai Chỉ thị.

5. Bộ Kế hoạch và Đầu tư

a) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính và các bộ, cơ quan trung ương, địa phương tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ tình hình thực hiện và giải ngân các dự án thuộc lĩnh vực công nghệ thông tin, gửi Bộ Thông tin và Truyền thông tổng hợp để định kỳ hàng năm báo cáo Thủ tướng Chính phủ - Chủ tịch Ủy ban Quốc gia về chuyển đổi số và kiến nghị, đề xuất định hướng lớn về phân bổ kinh phí trong năm tiếp theo. Thời hạn hoàn thành: tháng 8 hàng năm.

b) Chủ trì tổng hợp kế hoạch đầu tư công hàng năm trên cơ sở đề xuất của các bộ, cơ quan, địa phương theo các nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt theo quy định của Luật Đầu tư công và các văn bản hướng dẫn liên quan để triển khai Chỉ thị.

6. Bộ Công an

Tổ chức triển khai Quyết định số 1911/QĐ-TTg ngày 15 tháng 11 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ về thực hiện kết nối, chia sẻ giữa Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư với các cơ sở dữ liệu quốc gia, cơ sở dữ liệu chuyên ngành; Quyết định số 06/QĐ-TTg ngày 06 tháng 01 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Đề án phát triển ứng dụng dữ liệu về dân cư, định danh và xác thực điện tử phục vụ chuyển đổi số quốc gia giai đoạn 2022 - 2025, tầm nhìn đến năm 2030 theo kế hoạch đã được phê duyệt.

7. Bộ Nội vụ

a) Triển khai xây dựng Cơ sở dữ liệu quốc gia về cán bộ, công chức, viên chức, trong cơ quan nhà nước để quản lý đồng bộ, thống nhất, minh bạch, kịp thời tạo nguồn dữ liệu cốt lõi cho phát triển Chính phủ số. Thời hạn hoàn thành: tháng 12 năm 2022.

b) Tổ chức triển khai Chương trình tổng thể cải cách hành chính nhà nước giai đoạn 2021 - 2030, gắn kết chặt chẽ với phát triển Chính phủ điện tử hướng tới Chính phủ số.

8. Bộ Xây dựng

Chủ trì, phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông đánh giá sơ kết tình hình triển khai đô thị thông minh tại Việt Nam, báo cáo Thủ tướng Chính phủ. Thời hạn hoàn thành: tháng 6 năm 2022.

9. Ban Cơ yếu Chính phủ

Đảm bảo cung cấp đầy đủ và kịp thời chứng thư số chuyên dùng Chính phủ cho các cơ quan bộ, ngành, địa phương; hướng dẫn, hỗ trợ sử dụng ký số dữ liệu số hóa hồ sơ, kết quả giải quyết thủ tục hành chính trong tiếp nhận, giải quyết thủ tục hành chính tại Bộ phận Một cửa. Đến tháng 6 năm 2022 đảm bảo cấp 100% chứng thư số cho Bộ phận Một cửa cấp bộ, tỉnh; tháng 12 năm 2022 đảm bảo cấp 100% chứng thư số cho Bộ phận Một cửa cấp huyện; tháng 6 năm 2023 đảm bảo cấp 100% chứng thư số cho Bộ phận Một cửa cấp xã. Trong đó, đến ngày 01 tháng 7 năm 2022, cấp đủ 100% chứng thư số cho cán bộ, công chức, viên chức trực tiếp liên quan đến số hóa 25 dịch vụ công thiết yếu theo Quyết định số 06/QĐ-TTg ngày 06 tháng 01 năm 2022.

Yêu cầu các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, các tổ chức, cá nhân có liên quan thực hiện nghiêm Chỉ thị này.

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc;
- Lưu: VT, KSTT (2). NHH

KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG




Vũ Đức Đam

PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No. 2/CT-TTg

Hanoi, April 26, 2022

 

DIRECTIVE

DEVELOPMENT OF E-GOVERNMENT TOWARDS DIGITAL GOVERNMENT AND PROMOTION OF NATIONAL DIGITAL TRANSFORMATION

On March 7, 2019, the Government promulgated Resolution No. 17/NQ-CP on central tasks and solutions for developing e-Government for the period 2019 - 2020 and orientation to 2025. Continuing on, the Prime Minister promulgated Decision No. 749/QD-TTg dated June 3, 2020 approving the National digital transformation program until 2025 and orientation to 2030; Decision No. 942/QD-TTg June 15, 2021 approving the Development strategy for e-Government towards digital Government for the period of 2021 - 2025 and orientation to 2030.

The recent implementation of Resolutions of the Government and Decisions of the Prime Minister has yielded notable results such as: Technical infrastructure has essentially met requirements; national population database, national enterprise registration database, and national insurance database have been complete and are being operated, utilized effectively; the exchange of electronic documents have been more common; multiple public services have been provided online at level 3 and level 4; national ranking regarding e-Government increases; awareness regarding digital transformation is improved and plays a vital role to socio-economic development during and following COVID-19.

However, recent implementation of e-Government, digital Government, and national digital transformation also saw difficulties and issues such as: Technical infrastructures have not been optimized, professionally operated, nor able to flexibly adapt to new requirements; the connection and sharing of data between authorities remain limited; percentage of public services utilized and percentage of documents processed online remain low; operations of the authorities involve many manual phases which are processed traditionally in form of paper; national ranking regarding digital Government improves but stays in moderate level compared to the region; digital transformation lacks groundbreaking results.

One of many important issues which must be resolved in order to develop digital Government, e-Government and promote digital transformation is the data sharing problem, thus the general public still have to declare, provide data multiple times, especially when they adopt administrative procedures. In addition, the assurance of information safety and cybersecurity, the development of human resources for digital transformation and funding for application of information technology, and the development of e-Government towards digital Government, digital transformation has not been received the deserved attention.

In order to develop e-Government toward digital Government and promote national digital transformation, the Prime Minister hereby directs:

1. Ministries, ministerial agencies, Governmental agencies, the People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Promote development and use of national digital platforms serving digital transformation, development of digital Government, digital economy and digital society in respective fields within their competence and within annual plans.

c) Comply with annual plans by using or migrating to cloud computing, in which, pay close attention to assurance of data centers, cloud computing platforms and services serving digital Government and digital government satisfactory to standards, technical regulations and requirements regarding information safety and cybersecurity; prioritize professional service hiring models.

d) Implement or carry out pilot implementation of Platform for analyzing and processing general data on a ministerial level and provincial level in order to store, consolidate, analyze, and process socio-economic development data from multiple sources in a centralized manner, thereby creating new information and data serving e-Government and digital Government. Deadline: December 2022.

dd) Effectively and thoroughly connect, share data between authorities in a manner that avoids repetitive investment, waste, and complies with Decree No. 47/2020/ND-CP dated April 9, 2020 of the Government. Publicize the list of shared databases and list of data sharing services; restrict sharing information in written form if the information has been gathered by connecting and sharing data with information systems. Do not collect data or request the general public or enterprises to provide information or data upon executing administrative procedures if the information or data has been connected or shared by the authorities, unless the information or data does not meet quality requirements, standards, or technical regulations or unless otherwise prescribed by the law.

e) Cooperate with Ministry of Public Security, Governmental Office, and Ministry of Information and Communications in preparing infrastructures and requirements for satisfying information safety and security in order to connect national databases, field-specific databases, and information systems serving administrative procedures to the National population databases and, for the time being, databases on enterprises, tax, customs, bank, driving license, health insurance, education, and social security in accordance with progress under Decision No. 06/QD-TTg dated January 6, 2022 and Decision No. 422/QD-TTg dated April 1, 2022;

g) Apply databases on population, electronic identification, and electronic verification in order to provide online public services online, prioritize essential public services under Decision No. 06/QD-TTg dated January 6, 2022 and Decision No. 422/QD-TTg dated April 4, 2022 of the Prime Minister. Deadline: December 2022.

h) Promote the use of high-level online public services, prioritize reviewing and requesting the authorities to promulgate policies for reducing time, fees, and charges for implementing administrative procedures on electronic environment; organize connection and integration in order to provide 100% of qualified level 3 and level 4 online public services on the National Public Service Portal; implement digital document verification; assign each Department, People’s Committee of district, district-level town, commune with goals regarding percentage of online public services solicited and percentage of documents resolved online; mobilize participation of socio-political organizations, enterprises, and the community in publicizing and guiding the use of online public services. Deadline: June 2022.

i) Digitalize documents and results of administrative procedures in the Single-window departments of ministries and provinces from June 1, 2022, of districts from December 1, 2022, and of communes from June 1, 2023. With respect to 25 essential public services under Decision No. 06/QD-TTg dated January 6, 2022, initiate digitalization from July 1, 2022. Focus on effectively implementing plans for digitalizing administrative procedure results in accordance with Decree No. 45/2020/ND-CP dated April 8, 2020.

k) Promote the application of Government specialized digital signature in electronic documents, online public services, digital document verification, administrative procedures, coordination and processing of affairs on cyberspace. Enhance the use of Governmental specialized digital signature authentication services in digital signature and digital authentication; authenticate login in information systems of ministries, central departments, and local authorities.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

m) Improve capacity, service quality, and expand centralized connection, supervision, and control of access to the specialized data transmission network in a stable, coherent manner in order to connect 4 administrative levels and serve digital Government. Deadline: September 2022.

n) Implement the IPv6 conversion; prioritize IPv6 conversion for Web portal and public service portals in order to allow the general public and enterprises to access and use government services via IPv6. Deadline: December 2022.

o) Thoroughly implement solutions for cybersecurity, specifically: internal software is developed by professional entities and compliant with Framework for safe software development; information systems have adequately information safety measures implemented in levels; information systems are inspected and assessed for information safety prior to being put into use, upgraded, revised, and periodically as per the law; information system is managed and operated in a 4-layer model under Directive No. 14/CT-TTg dated June 7, 2019 of the Prime Minister.

p) Classify, identify, and approve safety level propositions of information systems and safety assurance measures for information systems in levels in a manner satisfactory to regulations and law and national standards regarding information system safety in levels. Deadline: classify, identify, and approve safety level propositions of information systems before December 2022; adequately implement safety assurance measures for information systems in levels for active information systems before June 2023.

q) Improve and train officials, public officials, employees under management regarding digital transformation, development of digital Government, digital economy, and digital society in accordance with annual plans; pay close attention to improving and training data analysis and extraction skills in decision-making, policy-making, and cyber information safety assurance; mobilize social sources to improve and train community digital technology network in order to assist the general public and enterprises in using digital platforms and engaging in activities in cyberspace.

r) Establish network of community digital technology in order to assist the implementation of digital Government, digital economy, and digital society from central level to local, ward, commune, team level whose primary forces are entities specialized in information technology and which is joined by Communist Youth Union of Ho Chi Minh City, Vietnam Farmer’s Union, Vietnam Cooperative Alliance, Vietnam Women’s Union, and representatives of communication, telecommunication, and information technology enterprises; participate in the nationwide Network of community digital technology. Deadline: June 2022.

s) Submit reports on the use of state budget for e-Government, digital Government, information technology, and digital transformation to the Ministry of Information and Communications on an annual basis. Deadline: December each year.

t) On an annual basis, measure, assess, and publicize ranking of e-Government, digital Government, digital transformation development of agencies and organizations under management. Deadline: December each year.

u) Implement primary tasks under Decision No. 27/QD-UBQGCDS dated March 15, 2022 of the Prime Minister - National Committee for Digital Transformation.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) In every December, advise the Government and Prime Minister about the list of primary tasks to be implemented in the following year in order to develop e-Government, digital Government, promote digital transformation, improve national ranking, and effectively implement the National digital transformation program until 2025 and orientation to 2030, E-Government development strategy towards digital Government for the period of 2021 - 2025 and orientation to 2030 and other relevant programs, strategies, planning, and plans.

b) Coordinate, promptly deal with difficulties relating to data connection and sharing among authorities, and submit reports to the Prime Minister.

c) Adopt measures for encouraging and promoting the use of remote digital signature services among the general public in online administrative procedures. Deadline: June 2022.

d) Take charge and cooperate with Ministry of Finance and Ministry of Planning and Investment in reviewing the use of state budget for digital Government, information technology, digital transformation; on an annual basis, submit reports to the Prime Minister - National Committee for Digital Transformation and propose major directions regarding funding allocation in the following year. Deadline: December each year.

dd) Take charge organizing training for at least 10.000 digital transformation officials in central authorities, local authorities, groups, state corporations, communication and press authorities in 2022 in order to deal with urgent needs for resources for development of e-Government, digital Government, and digital transformation. Deadline: December 2022.

e) Promote migrating actions of the general public and enterprises on cyberspace in accordance with the Program for promoting development and use of national digital platforms for digital transformation and development of digital Government, digital economy, and digital society. Deadline: October 2022.

g) Promote the development and use of domestically made digital technology products and services via the Program for Make in Vietnam information technology products and services; create market for digital technology enterprises in Vietnam. Deadline for assessment and reports on implementation results: December each year.

h) Carry out pilot implementation of virtual assistants aiding public officials and public employees; organize assessment, learn from experience, and propose duplication. Deadline: December 2022.

i) On an annual basis, rank the development level of e-Government, digital Government, and digital transformation of ministries, ministerial agencies, Governmental agencies, People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, groups, state corporations, and other appropriate entities depending on development stage. Deadline: May each year.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Expedite and guide ministries, central departments, and local governments to:

- Standardize and restructure professional procedures for dealing with administrative procedures by effectively utilizing digital technology, reducing costs, and create favorable conditions for the general public and enterprises.

- Digitalize documents and results of administrative procedures in accordance with Decree No. 107/2021/ND-CP dated December 6, 2021 and Decision No. 468/QD-TTg dated March 27, 2021.

- Integrate online public services of ministries, central departments, and local governments on the National public service portal; ensure that 100% of level 3 and level 4 online public services of ministries, central departments, and local governments have been integrated by December 2022. Prioritize integration of essential public services in accordance with Decision No. 06/QD-TTg dated January 6, 2022 and Decision No. 422/QD-TTg dated April 4, 2022.

- Provide, connect, and share information, data from national databases, field-specific databases, and information systems of ministries, central departments, and local governments with the National reporting information system and Information and operation coordination center of the Government, Prime Minister in a continuous, safe, and secured manner as per the law.

b) Develop information systems serving coordination and direction of the Government, Prime Minister in real time, and adopt tools for analyzing data and forecasting direction and order based on digital data. Deadline: annual task.

4. Ministry of Finance shall

Take charge consolidating and allocating professional funding from annual state budget in order to implement e-Government, digital Government, and digital transformation development tasks on the basis of propositions of ministries, authorities, and local governments and balance capacity of the budget according to the Law on State Budget and relevant guiding documents for implementation of the Directive.

5. Ministry of Planning and Investment shall

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Take charge consolidating annual public investment plans on the basis of propositions of ministries, authorities, and local governments in accordance with principles, rules, and quotas on capital allocation approved by the authorities according to the Law on Public Investment and relevant guiding documents to implement the Directive.

6. Ministry of Public Security shall

Organize implementation of Decision No. 1911/QD-TTg dated November 15, 2021 of the Prime Minister; Decision No. 06/QD-TTg dated January 6, 2022 of the Prime Minister as per approved plans.

7. Ministry of Home Affairs shall

a) Develop the National database on officials, public officials, and public employees in the authorities for synchronous, consistent, transparent, and timely management while creating essential data for the development of digital Government. Deadline: December 2022.

b) Organize implementation of the Program for general government administrative reform for the period of 2021 - 2030 while adhering to the development of e-Government towards digital Government.

8. Ministry of Construction shall

Take charge and cooperate with Ministry of Information and Communication in conducting preliminary assessment of smart city implementation in Vietnam and report to the Prime Minister. Deadline: June 2022.

9. Vietnam Government Certificate Authority shall

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Hereby request ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, and relevant organizations, individuals to stringently comply this Directive.

 

 

PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Vu Duc Dam

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Directive No. 2/CT-TTg dated April 26, 2022 on Development of e-government towards digital government and promotion of national digital transformation

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


4.735

DMCA.com Protection Status
IP: 3.144.42.233
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!