|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 26/2020/TT-BTTTT áp dụng công nghệ hỗ trợ người khuyết tật tiếp cận sản phẩm thông tin
Số hiệu:
|
26/2020/TT-BTTTT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thông tin và Truyền thông
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Mạnh Hùng
|
Ngày ban hành:
|
23/09/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ THÔNG TIN VÀ
TRUYỀN THÔNG
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
26/2020/TT-BTTTT
|
Hà
Nội, ngày 23 tháng 9 năm 2020
|
THÔNG TƯ
QUY
ĐỊNH VIỆC ÁP DỤNG TIÊU CHUẨN, CÔNG NGHỆ HỖ TRỢ NGƯỜI KHUYẾT TẬT TIẾP CẬN, SỬ DỤNG
SẢN PHẨM, DỊCH VỤ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
Căn cứ Luật Tiêu
chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ Luật Công
nghệ thông tin ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ Luật Người
khuyết tật ngày 17 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị định số 64/2007/NĐ-CP
ngày 10 tháng 4 năm 2007 của Chính phủ quy định ứng dụng công nghệ thông tin
trong hoạt động của cơ quan nhà nước;
Căn cứ Nghị định số 17/2017/NĐ-CP
ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và Truyền thông;
Thực hiện Quyết định số 753/QĐ-TTg ngày 03 tháng 6 năm 2020 của Thủ tướng
Chính phủ ban hành Kế hoạch tổ chức thực hiện Chỉ thị số 39-CT/TW ngày 01 tháng 11 năm 2019 của Ban Bí
thư Trung ương Đảng Khóa XII về tăng cường sự lãnh đạo của Đảng đối với công
tác người khuyết tật;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Khoa học và Công
nghệ,
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
Thông tư quy định việc áp dụng tiêu chuẩn, công nghệ hỗ trợ người khuyết tật tiếp
cận, sử dụng sản phẩm, dịch vụ thông tin và truyền thông.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
Thông tư này quy định việc áp dụng các tiêu chuẩn,
công nghệ hỗ trợ người khuyết tật tiếp cận, sử dụng sản phẩm, dịch vụ thông tin
và truyền thông.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
Thông tư này áp dụng đối với:
1. Doanh nghiệp sản xuất, phân phối sản phẩm, dịch
vụ thông tin và truyền thông, bao gồm phần cứng, phần mềm và nội dung thông tin
số.
2. Cơ quan nhà nước, bao gồm Bộ, cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các cấp và các đơn vị sự nghiệp sử dụng
ngân sách nhà nước để thiết kế và xây dựng Trang thông tin điện tử/Cổng thông
tin điện tử/Cổng Dịch vụ công.
3. Cơ quan báo chí có giấy phép hoạt động phát
thanh, truyền hình; cơ quan báo chí có Trang thông tin điện tử/báo điện tử.
4. Tổ chức cung cấp dịch vụ công, dịch vụ hành
chính công.
Điều 3. Danh mục tiêu chuẩn
1. Các tiêu chuẩn hỗ trợ người khuyết tật tiếp cận,
sử dụng sản phẩm, dịch vụ thông tin và truyền thông được quy định áp dụng theo
hai hình thức là bắt buộc áp dụng và khuyến nghị áp dụng. Hình thức áp dụng đối
với từng tiêu chuẩn được quy định cụ thể tại Phụ lục của Thông tư này.
2. Khuyến khích tổ chức, doanh nghiệp áp dụng các
tiêu chuẩn phiên bản mới để hỗ trợ người khuyết tật tiếp cận, sử dụng sản phẩm,
dịch vụ thông tin và truyền thông.
3. Danh mục tiêu chuẩn hỗ trợ người khuyết tật tiếp
cận, sử dụng sản phẩm, dịch vụ thông tin và truyền thông được định kỳ xem xét cập
nhật, sửa đổi, bổ sung phù hợp với tình hình thực tiễn áp dụng.
Điều 4. Quy định đối với cơ
quan báo chí có giấy phép hoạt động phát thanh, truyền hình
1. Cơ quan báo chí có giấy phép hoạt động phát
thanh, truyền hình cung cấp kênh chương trình truyền hình phục vụ nhiệm vụ
chính trị, thông tin tuyên truyền thiết yếu của quốc gia có trách nhiệm áp dụng
tiêu chuẩn, công nghệ hỗ trợ người khuyết tật nghe tiếp cận chương trình thời sự
chính trị tổng hợp hàng ngày trên kênh.
2. Khuyến khích cơ quan báo chí có giấy phép hoạt động
phát thanh, truyền hình các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương áp dụng các
tiêu chuẩn, công nghệ hỗ trợ người khuyết tật nghe.
Điều 5. Quy định đối với Trang
thông tin điện tử/Cổng thông tin điện tử/Cổng Dịch vụ công
1. Trang thông tin điện tử/Cổng thông tin điện tử/Cổng
Dịch vụ công của cơ quan, tổ chức quy định tại khoản 2 và khoản 3, Điều 2 Thông
tư này áp dụng các tiêu chuẩn, công nghệ hỗ trợ người khuyết tật tiếp cận, sử dụng
sản phẩm, dịch vụ thông tin và truyền thông tại Phụ lục của Thông tư này.
2. Khuyến khích các tổ chức, cá nhân khác áp dụng
các tiêu chuẩn, công nghệ hỗ trợ người khuyết tật tiếp cận, sử dụng sản phẩm, dịch
vụ thông tin và truyền thông tại Phụ lục của Thông tư này đối với Trang thông
tin điện tử/Cổng thông tin điện tử của tổ chức, cá nhân.
Điều 6. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01
tháng 01 năm 2021 và thay thế cho Thông tư số 28/2009/TT-BTTTT
ngày 14 tháng 9 năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định việc
áp dụng tiêu chuẩn, công nghệ hỗ trợ người khuyết tật tiếp cận, sử dụng công
nghệ thông tin và truyền thông.
2. Trường hợp cơ quan, tổ chức quy định tại khoản
2, khoản 3 và khoản 4 Điều 2 Thông tư này chưa kịp triển khai nâng cấp Trang
thông tin điện tử/Cổng thông tin điện tử/Cổng Dịch vụ công để tuân thủ quy định
tại Phụ lục của Thông tư này, trong thời hạn 12 tháng kể từ ngày Thông tư này
có hiệu lực thi hành, cơ quan, tổ chức có trách nhiệm áp dụng, nâng cấp, hoàn
thiện Trang thông tin điện tử/Cổng thông tin điện tử/Cổng Dịch vụ công bảo đảm
tuân thủ các quy định tại Thông tư này.
Điều 7. Tổ chức thực hiện
1. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Khoa học và Công
nghệ, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông Giám đốc
Sở Thông tin và Truyền thông các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các tổ
chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
2. Trong quá trình thực hiện, các tổ chức, cá nhân
có trách nhiệm phản ánh kịp thời các khó khăn vướng mắc về Bộ Thông tin và Truyền
thông (Vụ Khoa học và Công nghệ) để được xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó
Thủ tướng Chính phủ (để b/c);
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Sở TT&TT các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Công báo, Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Bộ TTTT: Bộ trưởng và các Thứ trưởng, các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ, Cổng
thông tin điện tử của Bộ;
- Các doanh nghiệp TT&TT;
- Lưu: VT, KHCN (250).
|
BỘ
TRƯỞNG
Nguyễn Mạnh Hùng
|
PHỤ LỤC
DANH MỤC TIÊU CHUẨN HỖ TRỢ NGƯỜI KHUYẾT TẬT TIẾP CẬN, SỬ
DỤNG SẢN PHẨM, DỊCH VỤ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
(Ban hành kèm theo Thông tư số 26/2020/TT-BTTTT ngày 23 tháng 9 năm 2020 của
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông)
TT
|
Nhóm tiêu chuẩn
|
Ký hiệu tiêu
chuẩn
|
Tên tiêu chuẩn
|
Quy định áp dụng
|
1
|
Các quy định và hướng dẫn chung
|
TCVN 9249:2012 (ETSI EG 202 116 v1.2.2 -
03/2009)
|
Sản phẩm và dịch vụ công nghệ thông tin và truyền
thông hỗ trợ người khuyết tật và người cao tuổi - Hướng dẫn thiết kế (Human
Factors; Guidelines for ICT products and services; Design for All)
|
Khuyến nghị
|
ITU-T E.121 (10/2004)
|
Pictograms, symbols and icons to assist users of
the telephone and telefax services
(Các giản đồ, ký hiệu và biểu tượng hỗ trợ người
sử dụng dịch vụ điện thoại và dịch vụ fax)
|
Khuyến nghị
|
ITU-T F.910 (02/1995)
|
Procedures for designing, evaluating and
selecting symbols, pictograms and icons
(Quy trình thiết kế, đánh giá và lựa chọn các
ký hiệu, giản đồ, biểu tượng)
|
Khuyến nghị
|
TCVN 9247:2012 (ITU-T F.790 - 01/2007)
|
Sản phẩm và dịch vụ viễn thông hỗ trợ người khuyết
tật và người cao tuổi - Các yêu cầu cơ bản (Telecommunications
accessibility guidelines for older persons and persons with disabilities)
|
Khuyến nghị
|
2
|
Quy định đối với sản phẩm, dịch vụ thông tin và
truyền thông
|
ITU-T E.135 (10/1995)
|
Human factors aspects of public telecommunication
terminals for people with disabilities
(Yếu tố con người đối với thiết bị đầu cuối viễn
thông công cộng dành cho người khuyết tật)
|
Khuyến nghị
|
TCVN 9248:2012 (ITU-T F. 902 - 02/1995)
|
Sản phẩm và dịch vụ viễn thông hỗ trợ người khuyết
tật và người cao tuổi - Hướng dẫn thiết kế các dịch vụ tương tác sử dụng đầu
vào là tín hiệu quay số đa tần (DTMF)
(Interactive services design guidelines)
|
Khuyến nghị
|
TCVN 9804:2013 (ITU-T
H Series Supplement 1 - 05/1999)
|
Chất lượng dịch vụ video thoại tốc độ thấp sử dụng
cho trao đổi ngôn ngữ ký hiệu và đọc môi thời gian thực
(Application profile - Sign language and
lip-reading real-time conversation using low bit rate video communication)
|
Khuyến nghị
|
TCVN 8701:2011 (ETSI
TS 102 577 v1.1.1 - 09/2008)
|
Điểm truy nhập Internet công cộng - Các yêu cầu kỹ
thuật hỗ trợ người già và người khuyết tật tiếp cận và sử dụng
(Human Factors; Public Internet Access Points)
|
Khuyến nghị
|
ITU-T E.161 (02/2001)
|
Arrangement of digits, letters and symbols on
telephones and other devices that can be used for gaining access to a
telephone network (Quy định sắp xếp số, chữ và ký hiệu trên máy điện thoại
và các thiết bị khác)
|
Bắt buộc
|
TCVN 9803:2013 (ITU-T P.370 - 08/1996)
|
Chất lượng truyền dẫn điện thoại - Gắn kết thiết
bị trợ thính với máy điện thoại.
(Telephone transmission quality - Coupling
Hearing Aids to Telephone sets)
|
Khuyến nghị
|
ISO/IEC 10779:2020
|
Information technology - Office equipment
Accessibility guidelines for older persons and persons with disabilities
(Công nghệ thông tin - Thiết bị văn phòng - Hướng
dẫn tiếp cận cho người già và người khuyết tật)
|
Khuyến nghị
|
ISO/IEC
29138-1:2018
|
Information technology - User interface accessibility
- Part 1: User accessibility needs
(Công nghệ thông tin - Tiếp cận giao diện người
sử dụng - Phần 1: Nhu cầu tiếp cận của người sử dụng)
|
Khuyến nghị
|
ISO/IEC TR
29138-3:2009
|
Information technology - Accessibility considerations
for people with disabilities - Part 3: Guidance on user needs mapping
(Công nghệ thông tin - Vấn đề tiếp cận của người
khuyết tật - Hướng dẫn ánh xạ nhu cầu của người sử dụng)
|
Khuyến nghị
|
ISO/IEC 24786:2009
|
Information technology - User interfaces -
Accessible user interface for accessibility settings
(Công nghệ thông tin - Giao diện người sử dụng
- Yêu cầu về việc tiếp cận đối với giao diện người sử dụng)
|
Khuyến nghị
|
3
|
Quy định đối với Trang thông tin điện tử/Cổng
thông tin điện tử/Cổng Dịch vụ công (website)
|
WCAG 1.0 (W3C)
|
Web Content Accessibility Guidelines 1.0
(Hướng dẫn khả năng tiếp cận và sử dụng nội
dung thông tin của trang thông tin điện tử 1.0)
|
Bắt buộc đối với
các cơ quan, tổ chức tại khoản 2 và khoản 3, Điều 2 Thông tư này
|
ISO/IEC 40500:2012
(WCAG 2.0)
|
Information technology - W3C Web Content
Accessibility Guidelines - WCAG 2.0
(Hướng dẫn khả năng tiếp cận và sử dụng nội
dung thông tin của trang thông tin điện tử 2.0)
|
Khuyến nghị
|
WCAG 2.1 (W3C)
|
Web Content Accessibility Guidelines - WCAG 2.1
(Hướng dẫn khả năng tiếp cận và sử dụng nội
dung thông tin của trang thông tin điện tử 2.1)
|
Khuyến nghị
|
ATAG (W3C)
|
Authoring Tool Accessibility Guidelines) (Version
2.0)
(Hướng dẫn quy trình đánh giá khả năng tiếp cận
nội dung thông tin của trang thông tin điện tử)
|
Khuyến nghị
|
Circular No. 26/2020/TT-BTTTT dated September 23, 2020 on application of standards and technology assisting persons with disabilities to access and use information and communications products and services
THE MINISTRY OF INFORMATION AND
COMMUNICATIONS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
26/2020/TT-BTTTT
|
Hanoi,
September 23, 2020
|
CIRCULAR ON
APPLICATION OF STANDARDS AND TECHNOLOGY ASSISTING PERSONS WITH DISABILITIES TO
ACCESS AND USE INFORMATION AND COMMUNICATIONS PRODUCTS AND SERVICES Pursuant to the Law on Technical Regulations and
Standards dated June 29, 2006; Pursuant to the Law on Information Technology
dated June 29, 2006; Pursuant to the Law on Persons with Disabilities
dated June 17, 2010; Pursuant to the Government’s Decree No.
64/2007/ND-CP dated April 10, 2007 on information technology application in
state agencies' operations; Pursuant to the Government’s Decree No.
17/2017/ND-CP dated February 17, 2017 on functions, duties, powers and
organizational structure of the Ministry of Information and Communications; Implementing the Prime Minister’s Decision No.
753/QD-TTg dated June 03, 2020 promulgating plan for implementation of
Directive No. 39-CT/TW dated November 01, 2019 by the Secretariat of the 12th
Central Steering Committee of the Communist Party on enhancement of leadership
of the Communist Party in affairs concerning persons with disabilities; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Minister of Information and Communications
hereby promulgates a Circular on application of standards and technology
assisting persons with disabilities to access and use information and
communications products and services. Article 1. Scope This Circular provides for application of standards
and technology assisting persons with disabilities to access and use
information and communications products and services. Article 2. Regulated entities This Circular is applicable to: 1. Enterprises manufacturing and distributing
information and communications products and services, including hardware,
software and digital content. 2. State agencies, including ministries,
ministerial-level agencies, Governmental agencies, People's Committees at all
levels and service providers using state budget to design and build
websites/web portals/public services portals. 3. Press agencies holding the radio or broadcasting
license; press agencies having a website/an online newspaper. 4. Public service/public administrative service
providers. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Standards assisting persons with disabilities to
access and use information and communications products and services are either
mandatory or recommended, which is elaborated in Appendix enclosed therewith. 2. Organizations and enterprises are encouraged to
apply new versions of the abovementioned standards to assist persons with
disabilities to access and use information and communications products and
services. 3. List of standards assisting persons with
disabilities to access and use information and communications products and
services shall be updated and revised periodically as appropriate to how they
are applied to real life. Article 4. Regulations for
press agencies holding broadcasting or radio license 1. Press agencies holding the broadcasting or radio
license and providing television channels performing essential propagation and
political tasks shall apply standards and technology assisting persons with
disabilities to access daily news programs on these channels. 2. Press agencies holding the broadcasting or radio
license of provinces and central-affiliated cities are encouraged to apply
standards and technology assisting persons with disabilities to listen to their
programs. Article 5. Regulations for
websites/web portals/public services portals 1. Websites/web portals/public services portals of
the regulatory bodies and organizations mentioned in Clauses 2 and 3 Article 2
of this Circular shall apply the standards and technology assisting persons
with disabilities to access and use information and communications products and
services provided for in Appendix enclosed therewith. 2. Other organizations and individuals are
encouraged to apply the standards and technology assisting persons with
disabilities to access and use information and communications products and
services provided for in Appendix enclosed therewith to their websites/web
portals. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. This Circular takes effect from January 01, 2021
and supersedes Circular No. 28/2009/TT-BTTTT dated September 14, 2009 by the
Minister of Information and Communications on application of standards and
technology assisting persons with disabilities to access and use information
and communications technology. 2. For any regulatory body or organization
mentioned in Clauses 2, 3 and 4 Article 2 of this Circular that has yet to
upgrade its website/web portal/public services portal in compliance with
regulations in Appendix enclosed therewith, within 12 months starting from the
entry into force of this Circular, the regulatory body or organization shall
finish upgrading its website/web portal/public services portal in accordance
with regulations of this Circular. Article 7. Implementation 1. Head of the Ministry Office, Director General of
Department of Science and Technology, heads of affiliates of the Ministry of
Information and Communications, heads of Departments of Information and
Communications and relevant organizations and individuals shall implement this
Circular. 2. During the implementation of this Circular, any
difficulty arising should be promptly reported to the Ministry of Information
and Communications (Department of Science and Technology) for consideration and
resolution./. THE
MINISTER
Nguyen Manh Hung ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Circular No. 26/2020/TT-BTTTT dated September 23, 2020 on application of standards and technology assisting persons with disabilities to access and use information and communications products and services
2.528
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|