|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
302/1997/TTLT-BTCCBCP-BTP
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Ban Tổ chức-Cán bộ Chính phủ, Bộ Tư pháp
|
|
Người ký:
|
Đỗ Quang Trung, Nguyễn Đình Lộc
|
Ngày ban hành:
|
30/12/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BAN TỔ CHỨC-CÁN
BỘ CHÍNH PHỦ-BỘ TƯ PHÁP
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
302/1997/TTLT-BTCCBCP-BTP
|
Hà Nội , ngày 30
tháng 12 năm 1997
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
CỦA BAN TỔ CHỨC CÁN BỘ CHÍNH PHỦ - BỘ TƯ PHÁP SỐ
302-1997-TTLT/BTCCBCB-BTP NGÀY 30-12-1997 HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN MỘT SỐ QUY ĐỊNH VỀ
TỔ CHỨC PHÁP CHẾ Ở CÁC BỘ, CƠ QUAN NGANG BỘ, CƠ QUAN THUỘC CHÍNH PHỦ
Để thi hành thống nhất một số quy
định của Nghị định số 94-CP ngày 6-9-1997 của Chính phủ về tổ chức pháp chế ở
các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ (sau đây gọi chung là tổ chức
pháp chế Bộ), Bộ Tư pháp, Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ hướng dẫn một số điểm
về tổ chức pháp chế Bộ như sau:
I - VIỆC
THÀNH LẬP VÀ TỔ CHỨC LẠITỔ CHỨC PHÁP CHẾ BỘ
1. Đối với các Bộ, cơ quan ngang
Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ có chức năng quản lý Nhà nước mà chưa có tổ chức
pháp chế, thì căn cứ vào yêu cầu và khối lượng công việc pháp chế của Bộ, ngành
mình để thành lập Vụ pháp chế hoặc Phòng pháp chế theo quy định tại Điều 3 của
Nghị định số 94-CP. Phòng pháp chế được thành lập có thể thuộc Văn phòng Bộ hoặc
Phòng pháp chế trực thuộc Bộ trưởng, Thủ trưởng ngành.
Việc thành lập Vụ Pháp chế do Thủ
tướng Chính phủ quyết định trên cơ sở đề nghị của Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan
ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, có ý kiến của Bộ trưởng, Trưởng
ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ và Bộ trưởng Bộ Tư pháp.
Việc thành lập Phòng pháp chế do
Bộ trưởng, Thủ trưởng có quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ quyết
định.
2. Trong trường đã thành lập Vụ
Pháp chế hoặc Phòng Pháp chế, thì căn cứ vào yêu cầu và khối lượng công tác
pháp chế mà có thể giữ nguyên mô hình tổ chức hoặc tổ chức lại theo quy định tại
điểm 1 của Mục này.
3. Trong trường hợp đã thành lập
tổ chức pháp chế ghép (như Vụ Pháp chế - Tổng hợp; Vụ Thanh tra - pháp chế. Vụ
Chính sách - pháp chế; Phòng Pháp chế - tổng hợp trực thuộc Văn phòng Bộ v.v..)
thì nay tách lĩnh vực pháp chế riêng và tổ chức lại theo quy định tại điểm 1 của
Mục này. Đồng thời, cũng phải có phương án tổ chức đối với lĩnh vực công tác
trước đây đã ghép với tổ chức pháp chế theo hướng giao cho các tổ chức thực hiện
có đảm nhiệm lĩnh vực công tác đó; nếu cần phải có tổ chức riêng đảm nhiệm lĩnh
vực công tác này, thì phải trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định.
II - CHỨC
DANH, TIÊU CHUẨN CỦA CÁN BỘ PHÁP CHẾ BỘ
Chức danh, tiêu chuẩn của cán bộ
pháp chế bộ quy định tại Điều 2 của Nghị định số 94-CP được xác định theo tiêu
chuẩn nghiệp vụ của các ngạch công chức hành chính nhà nước ngành Tư pháp ban
hành kèm theo Quyết định số 483/TCCB-QĐ ngày 26-7-1993 của Bộ trưởng Bộ Tư
pháp, được vận dụng vào ngành, lĩnh vực do Bộ, ngành phụ trách như sau:
1. Cán bộ pháp chế phải là người
có trình độ cử nhân luật, vừa có kiến thức chuyên môn, nghiệp vụ của Bộ, ngành
mình;
2. Chú ý lựa chọn, bố trí, sử dụng
cán bộ, công chức từ ngạch chuyên viên trở lên để đảm bảo thực hiện được tốt
nhiệm vụ, quyền hạn của cán bộ pháp chế, tổ chức pháp chế Bộ;
3. Trong trường hợp cán bộ pháp
chế đã có bằng cử nhân Luật, có thực tiễn soạn thảo văn bản, nhưng chưa có kiến
thức chuyên ngành, thì Bộ, ngành cần có kế hoạch tiếp tục đào tạo để đạt yêu cầu
kiến thức về chuyên ngành;
4. Trong trường hợp cán bộ pháp
chế đã có bằng cử nhân chuyên ngành, có kinh nghiệm chuyên môn, đã tham gia soạn
thảo văn bản, nhưng chưa có kiến thức pháp luật, thì Bộ, ngành cần phối hợp với
Bộ Tư pháp lập kế hoạch bồi dưỡng, nâng cao trình độ, kiến thức pháp luật.
Hàng năm, Bộ Tư pháp tổ chức các
lớp bồi dưỡng về kỹ thuật soạn thảo văn bản quy phạm pháp luật, giới thiệu các
văn bản pháp luật mới ban hành cho đội ngũ cán bộ pháp chế.
III - THỜI HẠN,
TIẾN ĐỘ THÀNH LẬP HOẶC TỔ CHỨC LẠI TỔ CHỨC PHÁP CHẾ BỘ
Để thi hành Điều 7 của Nghị định
số 94-CP, Bộ trưởng Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính
phủ trong thời hạn 3 tháng, kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành, phải
triển khai việc thành lập hoặc tổ chức lại tổ chức pháp chế Bộ. Như vậy, theo
quy định trên thì đến ngày 21-12-1997 phải hoàn tất việc thành lập và tổ chức lại
tổ chức pháp chế Bộ. Bộ Tư pháp, Ban tổ chức- Cán bộ Chính phủ yêu cầu các Bộ,
ngành chưa thành lập và tổ chức lại tổ chức pháp chế phải khẩn trương xúc tiến
việc thành lập và tổ chức lại tổ chức pháp chế.
Bộ Tư pháp, Ban Tổ chức - Cán bộ
Chính phủ đề nghị các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ gửi báo cáo
về tổ chức và hoạt động của tổ chức pháp chế Bộ, ngành mình về Ban Tổ chức -
Cán bộ Chính phủ, Bộ Tư pháp trước ngày 30 tháng 1 năm 1998.
Đỗ
Quang Trung
(Đã
ký)
|
Nguyễn
Đình Lộc
(Đã
ký)
|
Thông tư liên tịch 302/1997/TTLT-BTCCBCP-BTP hướng dẫn về tổ chức pháp chế ở các bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ do Ban tổ chức cán bộ Chính Phủ ban hành
THE
GOVERNMENT COMMISSION FOR ORGANIZATION AND PERSONNEL
THE MINISTRY OF JUSTICE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No.
302/1997/TTLT/BTCCBCP-BTP
|
Hanoi,
December 30, 1997
|
JOINT
CIRCULAR GUIDING THE IMPLEMENTATION OF A
NUMBER OF PROVISIONS ON ORGANIZING LEGAL DEPARTMENTS OF THE MINISTRIES, THE
MINISTERIAL-LEVEL AGENCIES AND THE AGENCIES ATTACHED TO THE GOVERNMENT To uniformly implement a number
of provisions of Decree No.94-CP of September 6, 1997 of the Government on
organizing legal departments of the ministries, the ministerial-level agencies
and the agencies attached to the Government (hereafter collectively referred to
as the ministerial legal departments), the Ministry of Justice and the
Government Commission on Organization and Personnel jointly provide the
following guidances on some points regarding the ministerial legal departments: I. ESTABLISHMENT AND
RE-ORGANIZATION OF THE MINISTERIAL LEGAL DEPARTMENTS 1. The ministries, the ministerial-level
agencies and the agencies attached to the Government, which have the State
management function and have not set up their own legal departments, shall,
basing themselves on their respective legal requirements and workload,
establish legal departments or legal sections in accordance with the provisions
of Article 3, Decree No.94-CP. A legal section may be attached to the
ministry's office or to the minister, the head of the branch. The legal departments shall be
set up by decision of the Prime Minister at the proposals of the ministers, the
heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to
the Government, after consulting the Minister-Chairman of the Government
Commission on Organization and Personnel and the Minister of Justice. The legal sections shall be set
up by decision of the ministers, the heads of the ministerial-level agencies
and the heads of the agencies attached to the Government. 2. In cases where the legal
departments or legal sections have been already set up, they shall be
organizationally kept intact or re-structured in accordance with the provisions
of Point 1, this Section, depending on the legal requirements and workload. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. II. TITLES AND CRITERIA OF
PERSONNEL OF THE MINISTERIAL LEGAL DEPARTMENTS The titles and criteria of
personnel of the ministerial legal departments mentioned in Article 2, Decree
No.94-CP shall be determined according to professional criteria set out for
State officials and employees working in the judicial branch, issued together
with Decision No.483/TCCB-QD of July 26, 1993 of the Minister of Justice, which
shall be applied to each ministry's branch and domain, as follows: 1. The legal personnel must have
the degree of bachelor of law, and the professional knowledge and skills
related to their own ministry and branch; 2. Attention should be paid to
the selection, arrangement and employment of officials and employees of the
expert-level or higher so that they may well perform their tasks and exercise
their powers as well as the tasks and powers of the ministerial legal
departments; 3. For legal personnel who have
the degree of bachelor of law, already participated in the practical
elaboration of legal documents but have no specialized knowledge, the concerned
ministries or branches shall have to work out plans for further training of
such personnel so that they can acquire the specialized knowledge; 4. For legal personnel with
bachelor degrees in specialized branches and with professional experience, who
have participated in the elaboration of legal documents but have no legal
knowledge, concerned ministries or branches should coordinate with the Ministry
of Justice in working out plans for training and fostering them in legal
matters so as to raise their levels and knowledge. Annually, the Ministry of Justice
shall organize refresher courses on legal document elaboration techniques and
introduce newly-promulgated legal documents to the contingent of legal
personnel. III. TIME-LIMIT AND TEMPO FOR
THE ESTABLISHMENT OR RE-ORGANIZATION OF THE MINISTERIAL LEGAL DEPARTMENTS In furtherance of Article 7,
Decree No.94-CP, the ministers, the heads of the ministerial-level agencies,
the heads of the agencies attached to the Government shall, within 3 months
from the date this Decree takes effect, have to establish or re-organize the
ministerial legal departments. So, as prescribed above, by December 21, 1997,
the establishment or re-organization of the ministerial legal departments must
be completed. The Ministry of Justice and the Government Commission on
Organization and Personnel request the ministries and branches, which have not
yet set up or re-organized their legal departments, to quickly proceed with the
establishment or re-organization of such legal departments. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. THE
GOVERNMENT COMMISSION FOR ORGANIZATION AND PERSONNEL
MINISTER-HEAD
Do Quang Trung THE
MINISTRY OF JUSTICE
MINISTER
Nguyen Dinh Loc
Thông tư liên tịch 302/1997/TTLT-BTCCBCP-BTP ngày 30/12/1997 hướng dẫn về tổ chức pháp chế ở các bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ do Ban tổ chức cán bộ Chính Phủ ban hành
5.471
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|