BỘ NGOẠI GIAO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
30/2015/TB-LPQT
|
Hà Nội, ngày 22
tháng 07 năm 2015
|
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định của Luật Ký kết, gia
nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông
báo:
Thỏa ước vay áp dụng Nghị định thư
tài chính ký ngày 15 tháng 01 năm 2014 giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ
nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Pháp (NATIXIS), ký tại Hà Nội ngày 21
tháng 5 năm 2015, có hiệu lực kể từ ngày 21 tháng 5 năm 2015.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao
Thỏa ước theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Lê Đức Hạnh
|
THỎA ƯỚC VAY
ÁP DỤNG NGHỊ ĐỊNH THƯ TÀI CHÍNH KÝ NGÀY 15 THÁNG 1 NĂM 2014 GIỮA CHÍNH
PHỦ CỘNG HÒA PHÁP VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM GIỮA BỘ TÀI CHÍNH
THAY MẶT VÀ VÌ LỢI ÍCH CỦA CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ
NATIXIS THAY MẶT VÀ VÌ LỢI ÍCH CỦA CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA PHÁP
MỤC
LỤC
LỜI NÓI ĐẦU
Điều 1 -
Số tiền và mục đích của Khoản vay
Điều 2 -
Mở quyền rút vốn trên Khoản vay
Điều 3 -
Các điều kiện tiên quyết - Các điều kiện trước khi rút vốn từ Khoản vay
Điều 4 -
Rút vốn từ Khoản vay
Điều 5 -
Hoàn trả nợ gốc - Trả lãi của Khoản vay
Điều 6 -
Các yêu cầu hoặc các ngoại lệ phát sinh từ Hợp đồng
Điều 7 -
Đồng tiền tính toán và thanh toán - Nơi thanh toán
Điều 8 -
Thu hồi các khoản tiền có được từ việc xử lý biện pháp bảo đảm trong khuôn khổ
Hợp đồng
Điều 9 -
Các loại thuế - Thuế chuyên biệt - Phí và phụ phí
Điều 10 -
Lãi chậm trả
Điều 11 -
Ngừng Khoản vay - Trả trước hạn Khoản vay
Điều 12 - Phân bổ các khoản tiền NATIXIS nhận được
Điều 13 -
Luật áp dụng
Điều 14 -
Lựa chọn trụ sở
Điều 15 -
Giải thích - Các vấn đề không được giải quyết - Tranh chấp
Điều 16 -
Hiệu lực
Phụ lục 1 - Mẫu Ý kiến Pháp lý
Phụ lục 2 - Mẫu thư chỉ thị chung
LỜI NÓI ĐẦU
Xét rằng Chính phủ CỘNG HÒA PHÁP
và Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM đã ký Nghị định thư Tài
chính ngày 15 tháng 1 năm 2014, sau đây gọi là “Nghị định thư”, theo đó Chính
phủ Pháp đã cấp cho Chính phủ Việt Nam một khoản vay Kho bạc Pháp, với số tiền
tối đa là SÁU TRIỆU EURO (6.000.000 EUR), sau đây gọi là “Khoản vay”
dành cho dự án cung cấp trang thiết bị Bệnh viện đa khoa thành phố Cần Thơ, sau
đây gọi là Dự án” để tài trợ cho việc mua các hàng hóa và dịch vụ liên quan tới
dự án như quy định trong Nghị định thư.
Xét rằng điều 3 của Nghị định thư đã
quy định việc ký kết giữa NATIXIS, thay mặt và vì lợi ích của Chính phủ CỘNG
HÒA PHÁP, và BỘ TÀI CHÍNH, thay mặt và vì lợi ích của Chính phủ CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM một Thỏa ước Áp dụng quy định các thể thức sử
dụng và hoàn trả Khoản vay.
BỘ TÀI CHÍNH, thay mặt và vì lợi ích của Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT
NAM, được đại diện bởi Ông Trương Chí Trung, Thứ trưởng Bộ Tài chính là bên
thứ nhất,
NATIXIS (, thay mặt và vì lợi ích của Chính phủ CỘNG HÒA PHÁP, được đại diện
bởi Ông Bernard Lempérière, Phó Trưởng ban các hoạt động thể chế là bên thứ
hai,
ĐÃ THỎA THUẬN NHƯ SAU:
ĐIỀU 1- Số tiền
và mục đích của Khoản vay
Khoản vay, với số tiền tối đa là SÁU
TRIỆU EURO (6.000.000 EUR) nhằm tài trợ cho việc:
- mua tại Pháp các hàng hóa và dịch vụ
của Pháp;
- mua các hàng hóa và dịch vụ của Việt
Nam hoặc của nước ngoài trong giới hạn 30% số tiền tài trợ, việc thực hiện các
hợp đồng tương ứng do các nhà cung cấp Pháp chịu trách nhiệm.
Việc vận chuyển sẽ được coi là dịch vụ
của Pháp nếu được thực hiện theo vận đơn do một chủ tàu Pháp phát hành hoặc bằng
vận đơn hàng không do một hãng vận tải hàng không Pháp phát hành, hoặc vận tải
đơn đường bộ do một bên chuyên chở đường bộ Pháp phát hành, và được cơ quan có
thẩm quyền của Pháp chứng nhận là dịch vụ của Pháp.
Bảo hiểm sẽ được coi là dịch vụ của
Pháp nếu được mua tại một công ty được cấp phép hoạt động trên thị trường Pháp.
Tuy nhiên, việc tài trợ sẽ có thể được
mở rộng đối với các vật tư và dịch vụ có xuất xứ từ các nước khác Pháp nhưng nằm
trong các hàng hóa, dịch vụ cung cấp bởi các nhà cung cấp Pháp và do họ chịu
trách nhiệm, trong những giới hạn và các điều kiện do các cơ quan Pháp quy định.
Khoản vay sẽ được triển khai bởi NATIXIS
cho bên hưởng là BỘ TÀI CHÍNH theo các qui định nêu tại các điều 2, 3 và
4 dưới đây.
ĐIỀU 2 - Mở quyền
rút vốn trên Khoản vay
Các bên tham gia trong các hợp đồng
được tài trợ trong khuôn khổ Nghị định thư không được đề nghị hoặc dành cho bên
thứ ba, không được yêu cầu, chấp nhận hoặc đòi hứa hẹn, một cách trực tiếp hoặc
gián tiếp, cho mình hoặc cho một bên khác, bất cứ một lợi ích không chính đáng
nào, bằng tiền hoặc hình thức khác, cấu thành hoặc có thể cấu thành một hành vi
trái pháp luật và tham nhũng. BỘ TÀI CHÍNH và NATIXIS tuyên bố rằng,
với những gì mà mình biết và theo quy định tại điều 5 của Nghị định thư, các hợp
đồng đã đề cập đã không phải và sẽ không phải là đối tượng của bất cứ hành vi
nào đã mô tả trên đây.
Mỗi hợp đồng liên quan tới việc thực
hiện dự án nêu trong Nghị định thư, được ký giữa nhà cung cấp Pháp và người mua
Việt Nam và được tài trợ theo điều 5 của Nghị định thư, sau đây sẽ được gọi là
“Hợp đồng”. Một bản của Hợp đồng sẽ được Cơ quan Kinh tế thuộc Đại sứ quán Pháp
tại Hà Nội gửi cho NATIXIS có đóng dấu của Trưởng Cơ quan Kinh tế và của
đại diện BỘ TÀI CHÍNH. Trưởng Cơ quan Kinh tế sẽ nêu trong Hợp đồng số
tiền được tài trợ trong khuôn khổ Nghị định thư.
Khi nhận được bản này của Hợp đồng và
ủy quyền thanh toán cho nhà cung cấp Pháp của BỘ TÀI CHÍNH dưới hình thức
một thư chỉ thị chung - mẫu thư kèm trong Phụ lục-
NATIXIS sẽ thông báo cho nhà cung cấp Pháp về việc Hợp đồng được tài trợ
trong khuôn khổ Nghị định thư. Ngoài ra, NATIXIS sẽ yêu cầu nhà cung cấp
Pháp chấp nhận chịu sự kiểm tra có thể được thực hiện đối với việc sử dụng tiền
được rót và đối với việc thực hiện các cam kết đã được đưa ra, đặc biệt là tuân
thủ các qui định của Pháp về tài trợ có liên quan tới các nghị định thư tài
chính.
Khi nhận được chấp nhận này của nhà
cung cấp Pháp, NATIXIS sẽ mở quyền rút vốn trên Khoản vay lên tới 100% số
tiền sẽ được tài trợ được Trưởng Cơ quan Kinh tế nêu.
ĐIỀU 3- Các điều
kiện tiên quyết - Các điều kiện trước khi rút vốn từ Khoản vay
Sau khi mở quyền rút vốn từ Khoản
vay, như được xác định tại điều 2 trên đây, Khoản vay sẽ chỉ được rót cho các
nhà cung cấp Pháp bởi NATIXIS vì lợi ích của BỘ TÀI CHÍNH theo
qui định trong điều 4 dưới đây khi các điều kiện sau đây sẽ được đáp ứng thỏa
đáng đối với NATIXIS:
· bàn giao cho NATIXIS các giấy
ủy quyền của những người đại diện cho BỘ TÀI CHÍNH được ủy quyền hợp lệ
để ký Thỏa ước vay này và tất cả các chứng từ khác được yêu cầu để thực hiện Thỏa
ước này;
· bàn giao cho NATIXIS một bản
ý kiến pháp lý do BỘ TƯ PHÁP đưa ra theo mẫu nêu tại Phụ lục 1 dưới đây;
· bàn giao cho NATIXIS các giấy
ủy quyền và mẫu chữ ký của những đại diện cho người mua Việt Nam để ký các chứng
từ theo yêu cầu để thanh toán cho nhà cung cấp Pháp;
· nhà cung cấp Pháp bàn giao cho NATIXIS
một tài liệu xác nhận về hiệu lực của Hợp đồng sau khi thanh toán khoản tiền ứng
trước đầu tiên.
ĐIỀU 4- Rút vốn từ
Khoản vay
Khoản tiền ứng trước đầu tiên được
qui định trong mỗi Hợp đồng sẽ phải chiếm từ 10% đến 20% tổng số tiền của Hợp đồng
sẽ được tài trợ trong khuôn khổ Nghị định thư, trừ đi cước vận chuyển và phí bảo
hiểm, và sẽ được thanh toán trên cơ sở tổng số tiền của Hợp đồng.
Liên quan tới việc tài trợ cước vận
chuyển và phí bảo hiểm, không một khoản thanh toán nào sẽ được thực hiện trước
các lần giao hàng.
Mỗi lần rút vốn từ Khoản vay sẽ được
thực hiện cho người thụ hưởng là nhà cung cấp Pháp theo các điều khoản thanh
toán của Hợp đồng, trên cơ sở xuất trình cho NATIXIS các bản hóa đơn gốc
đã được người mua Việt Nam chấp thuận và các bản sao của các chứng từ khác được
quy định trong Hợp đồng.
Nếu NATIXIS cho rằng cần có
các chứng từ khác để kiểm tra việc yêu cầu rút vốn có tuân thủ các qui định tài
trợ của Pháp liên quan tới các nghị định thư tài chính hay không, NATIXIS
sẽ yêu cầu nhà cung cấp Pháp cung cấp các tài liệu đó.
NATIXIS sẽ
thanh toán từ Khoản vay trong phạm vi các giới hạn nêu tại điều 2 số tiền phải
trả cho nhà cung cấp Pháp. Trách nhiệm của NATIXIS trong việc kiểm tra
các chứng từ đề cập trên đây sẽ được giới hạn ở việc kiểm tra hình thức của chứng
từ có phù hợp với các điều khoản và điều kiện thanh toán của Hợp đồng và với
các điều khoản của Thỏa ước vay này theo tinh thần được thể hiện tại Bản quy tắc
thực hành thống nhất về Tín dụng chứng từ (phiên bản cuối cùng).
NATIXIS sẽ
thanh toán trực tiếp cho nhà cung cấp Pháp trong vòng 15 ngày làm việc sau khi
nhận được các chứng từ được coi là hợp lệ.
Sau mỗi lần rút vốn, NATIXIS sẽ
gửi cho BỘ TÀI CHÍNH bằng thư điện tử một bảng kê nêu rõ ngày và số tiền
của lần rút vốn đã thực hiện.
Vào cuối mỗi quý, NATIXIS sẽ gửi
cho BỘ TÀI CHÍNH một bảng kê nêu rõ ngày và số tiền của các lần rút vốn
đã thực hiện trong quý đó.
Các khoản thanh toán NATIXIS
đã thực hiện cho nhà cung cấp Pháp theo các thể thức qui định tại điều 2, 3 và 4
ở trên chính là việc NATIXIS thực hiện ủy quyền của BỘ TÀI CHÍNH
trong thư chỉ thị chung nêu tại điều 2 và sẽ xác nhận việc hoàn thành việc cấp
Khoản vay từ Chính phủ CỘNG HÒA PHÁP cho Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM.
ĐIỀU 5 - Hoàn trả
nợ gốc - Trả lãi trên Khoản vay
Quyền được hoàn trả của NATIXIS
phát sinh từ các khoản thanh toán mà NATIXIS đã thực hiện, trên danh
nghĩa Khoản vay, vì lợi ích của BỘ TÀI CHÍNH khi thực hiện Thỏa ước vay
này. Khoản vay sẽ được chia thành các đợt vay liên tiếp mà mỗi đợt vay sẽ tương
ứng với các lần rút vốn mà NATIXIS đã thực hiện trong một quý dương lịch.
Mỗi đợt vay, với thời hạn hai mươi
(20) năm trong đó có tám (8) năm ân hạn, được hoàn trả gốc trong mười hai (12) năm,
thành hai mươi bốn (24) kỳ hạn sáu tháng liên tiếp với số tiền trả mỗi kỳ bằng
nhau, lần trả đầu tiên sau một trăm lẻ hai (102) tháng tính từ thời điểm cuối
quý mà vào quý đó các đợt rút vốn vay đã được thực hiện. Mỗi đợt vay chịu lãi với
mức lãi suất là không phẩy hai mươi hai phần trăm (0,22%) một năm, được tính
trên số tiền đã rót và chưa được hoàn trả.
Các khoản lãi phát sinh từ ngày của mỗi
đợt rút vốn và được tính trên số tiền đã sử dụng của Khoản vay và chưa trả,
trên số ngày chính xác chia cho một năm có ba trăm sáu mươi (360) ngày. Các khoản
lãi sẽ được thanh toán sáu tháng một lần khi đến hạn. Các khoản lãi phát sinh từ
ngày rút vốn đến ngày cuối cùng của quý dương lịch mà trong quí đó việc rút vốn
sẽ được thực hiện, sẽ được thanh toán vào ngày cuối cùng của quí dương lịch đầu
tiên đó. Các khoản lãi sẽ đến hạn sau đó sáu (6) tháng một lần sau ngày cuối
cùng của quí dương lịch mà trong quí đó các đợt rút vốn sẽ được thực hiện.
Mười lăm ngày trước khi kết thúc mỗi
quý, NATIXIS sẽ gửi bằng thư điện tử cho BỘ TÀI CHÍNH một bảng kê
tương ứng tổng số tiền lãi phải trả. BỘ TÀI CHÍNH sẽ trả số tiền đó vào
ngày cuối cùng của quý đó. Nếu các lần rút vốn được thực hiện trong mười lăm
ngày cuối cùng của quý, NATIXIS sẽ gửi bằng thư điện tử cho BỘ TÀI
CHÍNH một bảng kê bổ sung về lãi tương ứng đối với các khoản rút vốn này. BỘ
TÀI CHÍNH sẽ trả số tiền đó vào ngày cuối cùng của quý có liên quan hoặc
ngay sau khi nhận được bảng kê nói trên.
Vào cuối mỗi quí dương lịch, đối với
mỗi đợt vay như được xác định ở trên, NATIXIS sẽ gửi ngay khi có thể cho
BỘ TÀI CHÍNH một Bảng trả nợ gốc và lãi tương ứng. NATIXIS sẽ
đính kèm với bảng này bảng kê mô tả các lần rút vốn từ Khoản vay đã nêu tại điều
4.
Bảng trả nợ này sẽ tạo thành cam kết
vô điều kiện và không hủy ngang của BỘ TÀI CHÍNH thay mặt và vì lợi ích
của Chính phủ Việt Nam thanh toán cho NATIXIS thay mặt và vì lợi ích của
Chính phủ Pháp đối với tất cả các kỳ hạn thanh toán đã nêu trong bảng trả nợ
này.
Vào mỗi ngày đến hạn, BỘ TÀI CHÍNH
sẽ trả khoản tiền đến hạn vào tài khoản số 30007 99999 63565775000 89 của NATIXIS.
Ngày thanh toán nợ gốc hoặc lãi theo
kì hạn nếu trùng vào một ngày không phải là ngày làm việc tại PHÁP sẽ được
chuyển sang ngày làm việc đầu tiên tiếp sau đó.
Khi nhập quỹ khoản tiền này, NATIXIS
sẽ xác nhận cho BỘ TÀI CHÍNH về việc đã nhận được khoản tiền được thanh
toán.
ĐIỀU 6 - Các yêu
cầu hoặc các ngoại lệ phát sinh từ Hợp đồng
Tất cả các cam kết của BỘ TÀI
CHÍNH trong khuôn khổ Thỏa ước vay này và đặc biệt là cam kết thanh toán
các khoản gốc và lãi đến hạn là độc lập với các cam kết giữa người mua Việt Nam
và nhà cung cấp Pháp theo các điều khoản của Hợp đồng.
Vì vậy, không một yêu cầu hay ngoại lệ
nào mà người mua Việt Nam có thể viện ra đối với nhà cung cấp Pháp trên cơ sở Hợp
đồng sẽ có thể viện ra đối với NATIXIS và do đó gây trở ngại trong việc
hoàn trả tất cả các khoản tiền còn nợ theo Thỏa ước vay này.
ĐIỀU 7 - Đồng tiền
tính toán và thanh toán - Nơi thanh toán
Số tiền của mỗi Hợp đồng được tính
theo đồng EURO.
Khoản vay được cấp và hoàn trả bằng đồng
EURO.
Mọi việc thanh toán các khoản tiền mà
BỘ TÀI CHÍNH nợ NATIXIS sẽ được thực hiện theo hình thức chuyển
khoản vào tài khoản số 30007 99999 63565775000 89 của NATIXIS tại PARIS,
dưới tham chiếu:
D.A.I/P.E.E. - Prêt n° C17 0A1
ĐIỀU 8 - Thu hồi
các khoản tiền có được từ việc xử lý biện pháp bảo đảm trong khuôn khổ Hợp đồng
Trong trường hợp mà các biện pháp bảo
đảm (các khoản bảo đảm ngân hàng, bảo lãnh) được phát hành mà bên thụ hưởng là
người mua Việt Nam trong khuôn khổ Hợp đồng, BỘ TÀI CHÍNH sẽ thông báo
cho người mua Việt Nam rằng khoản tiền có được từ việc xử lý các biện pháp bảo
đảm liên quan tới phần Hợp đồng được tài trợ theo Nghị định thư sẽ phải được ủy
quyền toàn bộ cho NATIXIS. Do đó, văn bản ghi nhận các biện pháp bảo đảm
này liên quan tới phần Hợp đồng được tài trợ theo Nghị định thư sẽ phải có một
điều khoản chỉ rõ rằng các khoản tiền có được từ việc xử lý các biện pháp bảo đảm
này sẽ được rót trực tiếp và toàn bộ cho NATIXIS.
Trong trường hợp mà các biện pháp bảo
đảm này được bảo đảm bằng các biện pháp bảo đảm đối ứng, bên bảo đảm đối ứng sẽ
phải xác nhận rằng bên này sẽ rót trực tiếp cho NATIXIS tổng số tiền có
được từ việc xử lý các biện pháp bảo đảm này.
ĐIỀU 9 - Các loại
thuế - Thuế chuyên biệt - Phí và phụ phí
Theo quy định tại điều 7 của Nghị định
thư, Khoản vay không được dùng để trả bất cứ một khoản thuế nào tại nước CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM.
Tất cả các khoản thuế chuyên biệt,
các khoản thuế khác, tem thuế, hiện tại hoặc tương lai, liên quan đến Thỏa ước vay
này phải trả một cách hợp pháp tại PHÁP sẽ do NATIXIS chịu.
Tất cả các khoản thuế chuyên biệt,
các khoản thuế khác, tem thuế, hiện tại hoặc tương lai, liên quan đến Thỏa ước
vay này phải trả một cách hợp pháp tại VIỆT NAM sẽ do BỘ TÀI CHÍNH
chịu. Do đó, các khoản tiền gốc và lãi sẽ phải trả không bao gồm các khoản khấu
trừ hay giữ lại. Tuy nhiên nếu xảy ra một sự kiện nào đó ngăn cản việc thanh
toán toàn bộ các khoản tiền phải trả, Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT
NAM sẽ thanh toán cho NATIXIS ngay lần yêu cầu đầu tiên và không chậm
trễ số tiền chênh lệch.
ĐIỀU 10 - Lãi chậm
trả
Không phương hại đến điều được qui định
nêu tại điều 11 dưới đây, nghĩa là điều 10 này không làm phương hại đến quyền
yêu cầu trả nợ trước hạn hoặc quyền áp dụng bất cứ thời hạn thanh toán nào, tất
cả khoản tiền gốc và lãi đến hạn chưa được BỘ TÀI CHÍNH trả đúng hạn sẽ
đương nhiên phát sinh lãi chậm trả tính từ ngày phải trả đến ngày thực thanh
toán.
Theo quy định tại điều 3 của Nghị định
thư, các khoản lãi chậm trả này sẽ được tính theo lãi suất cho vay qua đêm liên
ngân hàng bình quân Châu Âu theo đồng Euro (TEMPE) cộng thêm hai phẩy năm phần
trăm (2,5 %) một năm, tuy nhiên lãi suất này không thể dưới 3 % một năm. Bản
thân lãi chậm trả cũng phát sinh tiền lãi nếu còn nợ trong một năm tròn.
ĐIỀU 11 - Ngừng
Khoản vay - Trả nợ trước hạn Khoản vay
NATIXIS
có thể dừng thực hiện bất kỳ khoản rút vốn mới từ Khoản vay và có thể yêu cầu Bộ
Tài chính hoàn trả ngay khi có yêu cầu đầu tiên tất cả các khoản tiền còn lại đến
hạn phải trả với danh nghĩa Khoản vay khi xảy ra một trong các trường hợp sau
đây:
- Đình chỉ, vô hiệu, hủy từng phần hoặc
toàn bộ một Hợp đồng do lỗi của bên Việt Nam; việc ngừng Khoản vay và việc hoàn
trả trước hạn Khoản vay sẽ chỉ áp dụng cho phần của Khoản vay liên quan tới Hợp
đồng bị ngừng, vô hiệu hoặc bị hủy. Tuy nhiên, trong trường hợp này theo yêu cầu
của BỘ TÀI CHÍNH, NATIXIS sẽ có thể duy trì Khoản vay đã rót vốn
với điều kiện được sự chấp thuận của các cơ quan có thẩm quyền của Pháp,
- BỘ TÀI CHÍNH vi phạm việc
thanh toán liên quan tới bất kỳ nghĩa vụ thanh toán nào của mình theo quy định
của Thỏa ước vay này, trong thời hạn hai tháng sau ngày NATIXIS thông
báo khoản tiền đến hạn phải trả,
- BỘ TÀI CHÍNH vi phạm bất kỳ
điều kiện, qui định hoặc bất kỳ cam kết nào phát sinh từ Thỏa ước vay này.
- Mọi hành vi hoặc quyết định của
Chính phủ Việt Nam có thể ngăn cản việc thực hiện Thỏa ước vay này.
Mọi yêu cầu hoàn trả trước hạn Khoản
vay trong các trường hợp nêu trên đây sẽ được thực hiện bằng việc gửi một bức
thư bảo đảm cho BỘ TÀI CHÍNH tới địa chỉ nêu tại điều 14 sau đây mà
không cần bất kỳ thủ tục hay quyết định hợp pháp nào khác.
Mọi sự chậm trễ hay không hành động của
NATIXIS trong việc thực hiện các quyền nêu trên đây trong bất cứ trường
hợp nào sẽ không được BỘ TÀI CHÍNH coi là việc từ bỏ các quyền này hay
là sự chấp thuận việc vi phạm nghĩa vụ thanh toán của BỘ TÀI CHÍNH.
ĐIỀU 12 - Phân bổ
các khoản tiền NATIXIS nhận được
Ngoại trừ việc hoàn trả nợ gốc đến hạn
và trả lãi được qui định tại điều 5 và điều 10, mọi khoản tiền mà NATIXIS
nhận được trong khuôn khổ Thỏa ước vay này, đặc biệt là theo các điều 8 và điều
11 sẽ được NATIXIS phân bổ như sau:
- ưu tiên cho việc thanh toán các khoản
phải trả đã quá hạn nếu có;
- sau đó hoàn trả nợ gốc còn phải trả
theo một hay nhiều bảng trả nợ đã lập, một hay nhiều bảng trả nợ này sau đó được
tính toán lại.
ĐIỀU 13 - LUẬT
ÁP DỤNG
Việc thi hành Thỏa ước vay này được
điều chỉnh bởi pháp luật Pháp.
ĐIỀU 14 - LỰA CHỌN
TRỤ SỞ
Để thi hành Thỏa ước vay này, trụ sở
được lựa chọn ở các địa chỉ sau:
· đối với NATIXIS
Secrétariat général
Direction des Activités
Institutionnelles
30, avenue Pierre Mendès-France
75013 PARIS (Pháp)
Email: [email protected]
Telex: 690370
Điện thoại : (33-1) 58 19 26 42 / 26 82
Fax: (33-1) 58 19 26 70
· đối với BỘ TÀI CHÍNH
Cục Quản lý nợ và Tài chính Đối ngoại
28, Trần Hưng Đạo,
HÀ NỘI (Việt Nam)
Điện thoại: (84) 4 22 20 28 28/ số máy lẻ: 3063
Fax: (84) 4 22 20 28 68
ĐIỀU 15 - Giải thích - Các vấn
đề không được giải quyết - Tranh chấp
Nếu trong quá trình áp dụng Thỏa ước vay này mà
phát sinh các vấn đề liên quan đến giải thích quy định hoặc có những vấn đề
không được giải quyết được bởi văn bản này, NATIXIS và BỘ TÀI CHÍNH
sẽ tìm các giải pháp thích hợp trên tinh thần thiện chí và hiểu biết lẫn nhau
thông qua hình thức trao đổi thư. Trong trường hợp không đồng nhất trong cách
hiểu các quy định của Thỏa ước vay này hoặc trong trường hợp có tranh chấp giữa
hai bên, thì các bên chỉ có thể được viện dẫn bản tiếng Pháp.
Trong trường hợp phát sinh tranh chấp, các bên liên
quan thỏa thuận sẽ đàm phán để giải quyết tranh chấp một cách hữu nghị, và đồng
thời có thể xin ý kiến của Chính phủ mỗi bên.
Trong trường hợp bất đồng, tranh chấp sẽ được đệ
trình lên Chính phủ CỘNG HÒA PHÁP và Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM để quyết định phương thức thích hợp nhằm giải quyết tranh chấp
này.
ĐIỀU 16 - HIỆU LỰC
Thỏa ước vay này có hiệu lực kể từ ngày được BỘ
TÀI CHÍNH và NATIXIS ký.
Lập tại Paris, ngày 29/04/2015 và tại Hà Nội, ngày
21/5/2015 (thành 4 bản gốc, hai bản bằng tiếng Việt và hai bản bằng tiếng
Pháp).
BỘ TÀI CHÍNH
Trương Chí Trung
21/5/2015
|
NATIXIS
|
PHỤ LỤC 1:
MẪU Ý KIẾN PHÁP LÝ
Mục đích: Nhằm kiểm tra tính hợp lệ của Thỏa ước
vay áp dụng Nghị định thư Tài chính ngày 15 tháng 1 năm 2014 với số tiền SÁU
TRIỆU EURO (EUR 6.000.000) của khoản vay Kho bạc Pháp giữa BỘ TÀI CHÍNH
thay mặt Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM và NATIXIS thay mặt Chính
phủ CỘNG HÒA PHÁP để tài trợ cho việc mua tại Pháp các hàng hóa và dịch vụ
của Pháp và mua các hàng hóa và dịch vụ của Việt Nam hoặc của nước ngoài trong
giới hạn 30% số tiền tài trợ dành cho việc thực hiện dự án cung cấp trang thiết
bị Bệnh viện đa khoa thành phố Cần Thơ.
Sau khi đã xem xét bản sao của các tài liệu sau:
a) Thỏa ước vay của Nghị định thư;
b) Quyết định số.... của Thủ tướng Chính phủ nước
CHXHCN Việt Nam về việc ký Thỏa ước vay; và
c) Văn bản ủy quyền của Bộ Ngoại giao Việt Nam xác
nhận Chính phủ CHXHCN Việt Nam ủy quyền cho ông…………ký Thỏa ước vay thay mặt
Chính phủ CHXHCN Việt Nam.
Trên cơ sở giả định rằng:
(a) Thỏa ước vay đã được ủy quyền, ký kết và chuyển
giao hợp lệ bởi NATIXIS
(b) Tất cả các chữ ký và con dấu của các tài liệu tôi
nhận được dù là bản gốc hay bản sao là xác thực và đầy đủ;
(c) Các bản sao tài liệu được xem xét đều phù hợp với
bản gốc; và
(d) Trên thực tế đã không có vấn đề nào không được
thông báo cho tôi mà nếu những vấn đề đó được thông báo sẽ ảnh hưởng đến ý kiến
pháp lý này.
Ý kiến pháp lý này được đưa ra dựa trên các văn bản
quy phạm pháp luật của Việt Nam theo quy định tại Luật ban hành văn bản quy phạm
pháp luật được Quốc hội Việt Nam ban hành vào ngày 03 tháng 06 năm 2008 (sau
đây gọi chung là “các văn bản quy phạm pháp luật”) và Tôi không nghiên cứu và
cũng không thể hiện rõ ràng hoặc hàm ý đưa ra bất kỳ ý kiến nào về pháp luật của
bất kỳ nước nào khác, và tôi giả định rằng pháp luật các nước khác không ảnh hưởng
tới ý kiến được đưa ra dưới đây.
Tôi, người ký tên dưới đây, với vai trò Thứ trưởng
Bộ Tư pháp, cho ý kiến pháp lý như sau:
1. Quyết định số ….. của Thủ tướng Chính phủ nước
CHXHCN Việt Nam cho phép ký và thi hành Thỏa ước vay là hợp lệ. Tất cả các điều
khoản trong Thỏa ước vay phù hợp với các quy định của các văn bản quy phạm pháp
luật của nước CHXHCN Việt Nam.
2. Ông ………. Thứ trưởng Bộ Tài chính, có thẩm quyền
ký và chuyển giao Thỏa ước vay nhân danh Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam.
3. Do đó, Thỏa ước vay cấu thành nghĩa vụ hợp lệ
và hợp pháp của Bộ Tài chính nhân danh Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam (theo quy
định tại các văn bản quy phạm pháp luật Việt Nam). Bộ Tài chính có quyền thực
hiện việc chuyển ngoại tệ để thực hiện nghĩa vụ thanh toán theo Thỏa ước vay
này.
PHỤ LỤC 2
MẪU THƯ CHỈ THỊ CHUNG
Thưa ông,
Một bản hợp đồng trị giá EURO .... đã được kí ngày
.... giữa ………….. (tên nhà cung cấp Pháp), và …………. (tên người mua Việt Nam).
Hợp đồng này liên quan đến việc thực hiện dự án
cung cấp trang thiết bị Bệnh viện đa khoa thành phố Cần Thơ, có thể được tài trợ
trong khuôn khổ Nghị định thư tài chính Pháp-Việt ký ngày 15 tháng 1 năm 2014,
có con dấu của Trưởng đại diện Cơ quan Kinh tế thuộc Đại sứ quán Pháp tại Hà Nội
và của Bộ Tài chính.
Theo yêu cầu của người mua Việt Nam, chúng tôi kính
đề nghị Ông vì lợi ích của chúng tôi tiến hành thanh toán trực tiếp cho nhà
cung cấp Pháp theo đúng các điều kiện thanh toán đã được nhà cung cấp Pháp và
người mua Việt Nam thỏa thuận và khi các bộ phận chức năng của bên Ông nhận được
các bản gốc các hóa đơn đã được người mua Việt Nam chấp thuận và các bản sao của
các tài liệu hợp đồng khác.
Việc thanh toán trên Khoản vay Kho bạc sẽ được thực
hiện trong các giới hạn và theo các điều kiện được quy định tại Thỏa ước vay ký
ngày…………..
BỘ TÀI CHÍNH