BỘ NGOẠI GIAO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
23/2016/TB-LPQT
|
Hà Nội, ngày 28
tháng 4 năm 2016
|
THÔNG BÁO
VỀ
VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại Khoản 3 Điều 47
của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện Điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại
giao trân trọng thông báo:
Nghị định thư sửa đổi Bản ghi nhớ sửa đổi về
thành lập Quỹ ASEAN ký tại Gia-các-ta ngày 02 tháng 10 năm 2015, có hiệu lực
kể từ ngày 02 tháng 10 năm 2015.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi Bản sao Nghị định thư
theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Văn Ngự
|
PROTOCOL
AMENDING THE REVISED MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON THE ESTABLISHMENT OF THE
ASEAN FOUNDATION
The Government of Brunei Darussalam
The Government of the Kingdom of Cambodia
The Government of the Republic of Indonesia
The Government of the Lao People’s Democratic
Republic
The Government of Malaysia
The Government of the Republic of the Union of
Myanmar
The Government of the Republic of the Philippines
The Government of the Republic of Singapore
The Government of the Kingdom of Thailand
The Government of the Socialist Republic of Viet
Nam
Thereafter collectively referred to as “ASEAN
Member States” or singularly as “Member State”
Taking into account the entry into force of
the ASEAN Charter,
Pursuant to Article 15 of the ASEAN Charter,
and
Taking into account Article XV of the
Revised Memorandum of Understanding on the Establishment of the ASEAN
Foundation (hereinafter referred to as “the Revised MOU”) signed on 25 July
2000, in Bangkok, Kingdom of Thailand.
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article
1
Paragraph 1 of Article IV of
the Revised MOU shall be amended to read as follows:
“The Foundation shall support ASEAN’s community
building efforts by promoting greater awareness of the ASEAN identity, human
resources development, people-to-people interaction, and close collaboration
among the business sector, civil society, academia, and other stakeholders in
ASEAN”.
Article
2
Article VIII of the Revised
MOU shall be amended to read as follows:
“The organisation of the Foundation shall consist
of a Board of Trustees, Executive Director and the staff of the ASEAN Foundation.”
Article
3
1. Paragraph 1 of Article IX
of the Revised MOU shall be amended to read as follows:
“The Board of Trustees, hereinafter referred to as
“the Board”, shall consist of:
a. the Permanent Representatives to ASEAN or any
other representative appointed by the respective ASEAN Member States;
b. the Secretary-General of ASEAN as an ex-officio
member; and
c. the Executive Director as an ex-officio member.”
2. Paragraph 4 of Article IX of the Revised MOU
shall be amended to read as follows:
“The Board shall:
a. set the Foundation’s programme in accordance
with ASEAN’s community building efforts as well as ASEAN’s overall objectives;
b. formulate the guidelines and procedures for the
award of scholarships / fellowships and other activities of the Foundation;
c. have overall responsibility for the Fund of the
Foundation and shall be responsible for the formulation of policy for the
procurement and the utilization of the Fund of the Foundation;
d. approve projects seeking support from the Fund
of the Foundation;
e. approve the annual operational budget for the
Foundation;
f. perform such other functions as may be necessary
to carry out the objectives of the Foundation; and
g. meet at least once a year.”
3. Paragraph 5 of Article IX of the Revised MOU
shall be deleted.
4. Paragraph 6 of Article IX of the Revised MOU
shall be re-numbered as paragraph 5, and shall be amended to read as follows:
“The Board shall consider the Executive Director’s
report before it is submitted to the ASEAN Summit through the ASEAN
Coordinating Council in accordance with Article 15 (2) of the ASEAN Charter.”
Article
4
Article XI of the Revised MOU
shall be deleted.
Article
5
Article XIV of the Revised
MOU shall be re-numbered as Article XI, and shall be amended to read as follows:
“1. The Foundation shall support the
Secretary-General of ASEAN and collaborate with the relevant ASEAN bodies to
help achieve the Foundation’s objectives in accordance with ASEAN’s priorities.
2. The Foundation shall coordinate and collaborate
with the ASEAN Secretariat.”
Article
6
This Protocol, and the
amendments to the Revised MOU made thereunder, shall enter into force upon
signature by all ASEAN Member States.
IN WITNESS THEREOF, the undersigned, being duly
authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol.
Done in Jakarta, Indonesia on 2 October in the year
2015 in a single copy in the English Language.
For the
Government of Brunei Darussalam
Emaleen Abdul Rahman Teo
Permanent Representative of Brunei Darussalam to ASEAN
For the
Government of the Kingdom of Cambodia
Norng Sakal
Permanent Representative of the Kingdom of Cambodia to ASEAN
For the
Government of the Republic of Indonesia
Rahmat Pramono
Permanent Representative of Republic of Indonesia
For the
Government of the Lao Peoples’ Democratic Republic
Latsamy Keomany
Permanent Representative of Lao PDR to ASEAN
For the
Government of Malaysia
Dato’ Hasnudin Hamzah
Permanent Representative of Malaysia to ASEAN
For the Government
of the Republic of the Union of Myanmar
Min Lwin
Permanent Representative of the Republic of the Union of Myanmar to ASEAN
For the
Government of the Republic of the Philippines
Elizabeth P. Buensuceso
Permanent Representative of the Republic of the Philippines to ASEAN
For the
Government of the Republic of Singapore
Tan Hung Seng
Permanent Representative of the Republic of Singapore to ASEAN
For the
Government of the Kingdom of Thailand
Chombhala Chareonying
Permanent Representative of the Kingdom of Thailand to ASEAN
For the
Government of the Socialist Republic of Viet Nam
Nguyen Hoanh Nam
Permanent Representative of the Socialist Republic of Viet Nam to ASEAN