|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
01-SL
|
|
Loại văn bản:
|
Sắc lệnh
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Hồ Chí Minh
|
Ngày ban hành:
|
03/10/1945
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH PHỦ LÂM THỜI ****** |
VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HÒA Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 01-SL |
Hà Nội, ngày 03 tháng 10 năm 1945 |
CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ LÂM THỜI VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HÒA
Sau khi hội đồng các Bộ trưởng đã thỏa thuận
RA SẮC LỆNH:
Điều 1. – Nay bãi bỏ tất cả các công sở và các cơ quan trước thuộc phủ Toàn quyền Đông dương (các sở lớn chung cho toàn hạt Đông dương, và các sở phụ thuộc phủ Toàn quyền) đã thiết lập hoặc ở Hà nội, hoặc ở Sài gòn, hoặc ở Đà-lạt, hoặc ở các nơi khác thuộc địa hạt Bắc bộ, Trung bộ và Nam bộ nước Việt Nam.
Những bất động sản và động sản (dinh thự, nhà cửa, của cải, đồ đạc, hàng hóa, khí cụ, tài liệu, đồ dùng phòng giấy, vân vân) của tất cả những công sở kể trên đều phải giữ nguyên vẹn và chuyển giao, cùng với những nhân viên hiện tòng sự tại đây, sang các Bộ của Chính phủ lâm thời Việt Nam theo cách phân phối sau đây:
Văn phòng cũ Toàn quyền Đông dương.
Văn phòng cũ của Phó Toàn quyền Đông dương.
Phòng Bí thư cũ của Toàn quyền Đông dương.
Phòng Công văn phủ Toàn quyền.
Phòng Điện tín phủ Toàn quyền.
Phòng Nội dịch phủ Toàn quyền.
Ty Ngoại giao phủ Toàn quyền. |
Chủ tịch Chính phủ và bộ Ngoại giao |
Tòa Công chức phủ Toàn quyền.
Một phần tòa Pháp chính phủ Toàn quyền trước gồm có ty Pháp chế và Hành chính, ty Hành chính tố tụng và Hành chính kiển sát.
Một phần tòa Chính trị phủ Toàn quyền (Ty Nội chính).
Tòa Liêm phóng phủ Toàn quyền.
Ban “Công báo” của phòng công văn phủ Toàn quyền. |
Bộ Nội vụ |
Sở Thông tin, Báo chí, Tuyên truyền và Kiểm duyệt phủ Toàn quyền.
Phòng Kiểm sát thư tín thuộc tòa Chính trị phủ Toàn quyền. |
Bộ thông tin và tuyên truyền
|
Phòng Binh vụ phủ Toàn quyền
Bảo an binh và các đồn binh đội.
Sở Hiến binh Đông dương và các đồn binh đội.
Sở Địa dư. |
Bộ Quốc phòng
|
Tòa Kinh tế phủ Toàn quyền (kể cả phòng Thống kê).
Sở Tổng Thanh tra canh nông và mục súc.
Sở Thanh tra thủy lâm
Viện Khảo cứu nông lâm.
Sở Lúa gạo.
Sở Tổng Thanh tra khoáng chất và kỹ nghệ.
Viện Hải học.
Sở Tổng Thanh tra ngư nghiệp
Bình dân Ngân khố. |
Bộ Quốc dân Kinh tế |
Sở Thể dục, Thể thao và Thanh niên, cùng tất cả các cơ quan phụ thuộc. |
Bộ Thanh niên |
Hai tòa Thượng thẩm Hà nội và Sài gòn, cùng các tòa án khác.
Tòa án Hành chính.
Các lao ngục. |
Bộ Tư pháp |
Sở Tổng Thanh tra Y tế, gồm cả các y viện.
Viện Pasteur |
Bộ Y tế |
Sở Tổng Thanh tra Công chính
Sở Hỏa xa Đông dương
Sở Thiên văn và Thiên Văn đài Phủ liễn
Sở Bưu điện Đông dương
Sở Vô tuyến điện Đông dương.
Hàng hải Thương thuyền
Sở Hải chính
Phòng Hàng không thương thuyền. |
Bộ Công chính và Giao thông |
Phòng Tổng Thanh tra Lao công, trước thuộc tòa Pháp chính phủ Toàn quyền. |
Bộ Lao động |
Sở Tài chính.
Sở Kiểm sát Tài chính.
Sở Trước bạ, Văn tự, Quản thủ điền thổ và thuế trực thu.
Nha Thương chính.
Sở Chuyên mại muối và thuốc phiện.
Sở Tổng Ngân khố.
Sở Ngân khố Trung bộ và Nam bộ.
Sở Hưu bổng Đông dương; |
Bộ Tài chính |
Nha Học chính Đông dương
Trường Đại học Đông dương cùng các trường và các cơ quan phụ thuộc.
Việt Nam học xá.
Các trường trung học, cùng các trường khác.
Sở Thư viện trung ương.
Viện Bắc cố Viễn đông. |
Bộ Quốc dân Giáo dục |
Điều 2. – Ai không tuân theo sắc lệnh này mà phá hoại hoặc biển thủ các động sản và bất động sản hoặc làm trái với các huấn lệnh đã ban bố, sẽ bị trừng phạt theo hình luật của Chính phủ Việt Nam.
Điều 3. – Các ông Bộ trưởng các bộ Ngoại giao, Nội vụ, Thông tin và Tuyên truyền, Quốc phòng, Quốc dân Kinh tế, Thanh niên, Tư pháp, Y tế, Công chính và Giao thông, Lao công, Tài chính, Quốc dân, Giáo dục sẽ tùy theo chức vụ mà thi hành sắc lệnh này.
|
TM. CHÍNH PHỦ LÂM THỜI CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ LÂM THỜI
Hồ Chí Minh |
Sắc lệnh số 01-SL về bãi bỏ tất cả các công sở và các cơ quan trước thuộc phủ Toàn quyền Đông dương do Chính Phủ lâm thời ban hành.
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Sắc lệnh số 01-SL ngày 03/10/1945 về bãi bỏ tất cả các công sở và các cơ quan trước thuộc phủ Toàn quyền Đông dương do Chính Phủ lâm thời ban hành.
5.043
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|