|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị quyết 74/2018/QH14 kỳ họp thứ 6 Quốc hội khóa XIV
Số hiệu:
|
74/2018/QH14
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Quốc hội
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Kim Ngân
|
Ngày ban hành:
|
20/11/2018
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
QUỐC HỘI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Nghị quyết số: 74/2018/QH14
|
Hà Nội, ngày 20
tháng 11 năm 2018
|
NGHỊ QUYẾT
KỲ HỌP THỨ 6, QUỐC HỘI
KHÓA XIV
QUỐC HỘI
Căn cứ Hiến pháp
nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Căn cứ Luật Tổ chức
Quốc hội số 57/2014/QH13;
Căn cứ kết quả kỳ họp từ ngày 22 tháng 10 đến
ngày 20 tháng 11 năm 2018;
Theo đề nghị của Ủy ban Thường vụ Quốc hội và ý
kiến của các vị đại biểu Quốc hội;
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1
Quốc hội khóa XIV đã hoàn thành nội dung chương
trình kỳ họp thứ 6. Kết quả kỳ họp tiếp tục khẳng định trách nhiệm, sự nỗ lực,
quyết tâm cao của Quốc hội, Chủ tịch nước, Chính phủ và các cơ quan, tổ chức hữu
quan trong chuẩn bị, tiến hành kỳ họp, bảo đảm hoạt động của Quốc hội ngày càng
dân chủ, công khai, minh bạch, gắn bó với Nhân dân, được Nhân dân giám sát chặt
chẽ. Quốc hội đã xem xét, quyết định các nội dung sau đây:
1. Bầu Chủ tịch nước và thông qua Nghị quyết bầu Chủ
tịch nước.
Phê chuẩn việc miễn nhiệm, bổ nhiệm Bộ trưởng Bộ
Thông tin và Truyền thông và thông qua 02 nghị quyết về các nội dung nhân sự
này.
2. Thông qua 09 luật: Luật
Phòng, chống tham nhũng; Luật Công an nhân
dân; Luật Đặc xá; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Giáo dục
đại học; Luật Chăn nuôi; Luật Trồng trọt; Luật
Cảnh sát biển Việt Nam; Luật Bảo vệ bí mật
nhà nước; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của
37 luật có liên quan đến quy hoạch.
Giao Chính phủ khẩn trương chuẩn bị, trình Ủy ban
Thường vụ Quốc hội xem xét, thông qua Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của
các pháp lệnh có liên quan đến quy hoạch; ban hành danh mục các quy hoạch được
tích hợp vào quy hoạch cấp quốc gia, quy hoạch vùng, quy hoạch tỉnh theo quy định
tại khoản 4 Điều 59 của Luật Quy hoạch số 21/2017/QH14. Trường
hợp quy hoạch được tích hợp vào quy hoạch cấp quốc gia, quy hoạch vùng, quy hoạch
tỉnh hết thời hạn trước khi quy hoạch cấp quốc gia, quy hoạch vùng, quy hoạch tỉnh
được quyết định hoặc phê duyệt, Chính phủ chỉ đạo việc điều chỉnh kéo dài thời
hạn quy hoạch theo quy định của pháp luật chuyên ngành có quy hoạch được tích hợp
cho đến khi quy hoạch cấp quốc gia, quy hoạch vùng, quy hoạch tỉnh được quyết định
hoặc phê duyệt.
Thông qua Nghị quyết phê chuẩn Hiệp định Đối tác
Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương (CPTPP) cùng các văn kiện liên quan.
Giao Chính phủ nghiên cứu, đề xuất sửa đổi, bổ sung các văn bản quy phạm pháp luật
để phát huy tối đa vai trò quan trọng của Hiệp định đối với phát triển kinh tế
- xã hội của đất nước, thực hiện cam kết của Việt Nam trong việc tích cực, chủ
động hội nhập quốc tế sâu, rộng.
3. Cho ý kiến 06 dự án luật: Luật Giáo dục (sửa đổi);
Luật Kiến trúc; Luật Quản lý thuế (sửa đổi); Luật sửa đổi, bổ sung một số điều
của Luật Đầu tư công; Luật Thi hành án hình sự (sửa đổi); Luật Phòng, chống tác
hại của rượu, bia.
Quốc hội quyết định đưa dự án Luật Hành chính công
ra khỏi Chương trình xây dựng luật, pháp lệnh năm 2019 và dừng việc xây dựng dự
án Luật này; xem xét, thông qua dự án Luật Giáo dục (sửa đổi) tại kỳ họp thứ 7
(tháng 5/2019); mở rộng phạm vi sửa đổi, bổ sung và đổi tên dự án Luật sửa đổi,
bổ sung một số điều của Luật Thi hành án hình sự thành Luật Thi hành án hình sự
(sửa đổi).
4. Lấy phiếu tín nhiệm và thông qua Nghị quyết xác
nhận kết quả lấy phiếu tín nhiệm đối với 48 người giữ chức vụ do Quốc hội bầu
hoặc phê chuẩn.
5. Chất vấn và trả lời chất vấn về việc thực hiện
các nghị quyết của Quốc hội về giám sát chuyên đề và chất vấn từ đầu nhiệm kỳ đến
hết kỳ họp thứ 4. Quốc hội yêu cầu các thành viên Chính phủ, Trưởng ngành
nghiên cứu, tiếp thu đầy đủ ý kiến của các vị đại biểu Quốc hội, khẩn trương
triển khai các giải pháp đồng bộ, có hiệu quả và khắc phục những hạn chế trong
việc thực hiện các nghị quyết về giám sát chuyên đề, chất vấn từ đầu nhiệm kỳ đến
hết kỳ họp thứ 4, báo cáo Quốc hội tại các kỳ họp sau.
6. Xem xét các báo cáo đánh giá kết quả thực hiện
các Nghị quyết của Quốc hội về: Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội, ngân sách
nhà nước năm 2018, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội, ngân sách nhà nước năm
2019; đánh giá giữa kỳ thực hiện kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn
2016-2020. Thông qua 04 nghị quyết về: Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm
2019, dự toán ngân sách nhà nước năm 2019, phân bổ ngân sách trung ương năm 2019,
điều chỉnh kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2016-2020.
7. Xem xét các báo cáo đánh giá giữa kỳ thực hiện
các kế hoạch 5 năm 2016-2020 về kinh tế - xã hội, cơ cấu lại nền kinh tế,
chương trình mục tiêu quốc gia, tài chính quốc gia. Quốc hội ghi nhận, đánh giá
cao những kết quả đạt được của Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm
sát nhân dân tối cao, Kiểm toán nhà nước, các cấp, các ngành, đồng thời biểu
dương tinh thần nỗ lực cố gắng của cộng đồng doanh nghiệp và các tầng lớp Nhân
dân trong việc triển khai thực hiện Nghị quyết của Quốc hội về các kế hoạch 5
năm 2016-2020 trong nửa nhiệm kỳ qua. Quốc hội yêu cầu Chính phủ, các cấp, các
ngành, địa phương tiếp tục phát huy mặt tích cực, đổi mới, sáng tạo, quyết liệt
hơn nữa trong chỉ đạo, điều hành; phấn đấu cao nhất trong hai năm 2019-2020 để
đạt và vượt các chỉ tiêu theo các Nghị quyết của Quốc hội về kế hoạch 5 năm
2016-2020. Giao Chính phủ tiếp tục nghiên cứu, hoàn thiện pháp luật về đầu tư
theo hình thức Đối tác công tư (PPP), trước mắt, chỉ đạo các Bộ, ngành theo thẩm
quyền sớm có cơ chế giải quyết khó khăn, vướng mắc liên quan đến thanh toán cho
nhà đầu tư dự án theo hình thức xây dựng - chuyển giao (BT).
8. Xem xét báo cáo đánh giá kết quả 03 năm thực hiện
chính sách phát triển kinh tế - xã hội đối với vùng dân tộc thiểu số và miền
núi. Giao Chính phủ xây dựng Đề án tổng thể đầu tư phát triển kinh tế - xã hội
vùng dân tộc thiểu số và miền núi, vùng có điều kiện đặc biệt khó khăn, trình
Quốc hội xem xét, quyết định tại kỳ họp thứ 8 (tháng 10/2019) để thực hiện từ
năm 2021.
9. Xem xét các báo cáo về công tác phòng, chống tội
phạm và vi phạm pháp luật, công tác thi hành án, công tác phòng, chống tham
nhũng, công tác giải quyết khiếu nại, tố cáo và công tác của Chánh án Tòa án
nhân dân tối cao, Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao năm 2018; tổng hợp
ý kiến, kiến nghị của cử tri và Nhân dân; kết quả giám sát việc giải quyết, trả
lời kiến nghị của cử tri gửi đến kỳ họp thứ 5 và một số báo cáo khác của cơ
quan, tổ chức hữu quan. Quốc hội yêu cầu Chính phủ, các cơ quan, tổ chức hữu
quan nghiên cứu, tiếp thu đầy đủ ý kiến của các vị đại biểu Quốc hội, ý kiến của
cử tri và Nhân dân gửi đến các kỳ họp; triển khai đồng bộ các giải pháp để nâng
cao hiệu quả các lĩnh vực công tác trong thời gian tới.
10. Kéo dài thời gian thực hiện thí điểm cấp thị thực
điện tử cho người nước ngoài nhập cảnh Việt Nam theo Nghị quyết số 30/2016/QH14 của Quốc hội tối đa là 02 năm kể từ
ngày 01/02/2019. Giao Chính phủ khẩn trương tổng kết việc thi hành Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người
nước ngoài tại Việt Nam, sớm trình Quốc hội xem xét việc sửa đổi, bổ sung bảo
đảm Luật có hiệu lực trước ngày 01/02/2021.
11. Giao Chính phủ triển khai xây dựng chiến lược sử
dụng đất quốc gia đến năm 2045; tiếp tục hoàn thiện hệ thống pháp luật và cơ chế,
chính sách để triển khai thực hiện Nghị quyết số 36-NQ/TW
của Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XII về chiến lược phát triển bền vững
kinh tế biển Việt Nam đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045.
12. Điều chỉnh nhiệm vụ của Kiểm toán nhà nước được
giao theo Nghị quyết số 60/2018/QH14 của Quốc
hội từ “kiểm toán việc sử dụng nguồn thu từ đất của các doanh nghiệp nhà nước
đã cổ phần hóa giai đoạn 2011-2017” sang “kiểm toán việc quản lý, sử dụng đất
trong và sau quá trình cổ phần hóa của doanh nghiệp nhà nước giai đoạn
2011-2017”.
Điều 2
1. Ủy ban Thường vụ Quốc hội, Chính phủ, Ủy ban
Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát
nhân dân tối cao, Hội đồng Dân tộc, các Ủy ban của Quốc hội, Kiểm toán nhà nước,
chính quyền các cấp, các ngành theo chức năng, nhiệm vụ được giao tổ chức thực
hiện có hiệu quả và tăng cường phổ biến giáo dục pháp luật để sớm đưa luật, nghị
quyết đã được Quốc hội thông qua đi vào cuộc sống. Nghiên cứu, giải trình, tiếp
thu ý kiến đóng góp của các vị đại biểu Quốc hội để hoàn thiện các dự án luật
đã được Quốc hội cho ý kiến. Khẩn trương chuẩn bị các nội dung trình Quốc hội tại
kỳ họp thứ 7 bảo đảm chất lượng, tiến độ.
2. Ủy ban Thường vụ Quốc hội, Hội đồng Dân tộc, các
Ủy ban của Quốc hội, Đoàn đại biểu Quốc hội và đại biểu Quốc hội giám sát việc
thực hiện các luật, nghị quyết của Quốc hội.
Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các tổ
chức thành viên của Mặt trận giám sát và động viên mọi tầng lớp Nhân dân thực
hiện các luật, nghị quyết của Quốc hội.
Nghị quyết này được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội
chủ nghĩa Việt Nam khóa XIV, kỳ họp thứ 6 thông qua ngày 20 tháng 11 năm 2018.
|
CHỦ TỊCH QUỐC HỘI
Nguyễn Thị Kim Ngân
|
Resolution No. 74/2018/QH14 dated November 20, 2018 on 14th National Assembly, 6th meeting
NATIONAL ASSEMBLY
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 74/2018/QH14
|
Hanoi, November 20, 2018
|
RESOLUTION 14th NATIONAL ASSEMBLY, 6th MEETING THE NATIONAL ASSEMBLY Pursuant to the Constitution
of Socialist Republic of Vietnam; Pursuant to the Law
No. 57/2014/QH13 on organization of the National Assembly Pursuant to
conclusions of the meeting sessions from October 22 to November 20, 2018; At the request of
Standing Committee of the National Assembly and opinions of delegates of the
National Assembly; RESOLVES THAT: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The 14th has
completed the agenda of the 6th meeting, which reflects the effort
and resolve of the National Assembly, the President, the Government and
authorities concerned in preparation and organization of the meeting, ensuring
democracy, transparency of operation of the National Assembly and supervision
by the people. The National Assembly has considered and decided the following: 1. Election of the
President and ratification of the Resolution on Election of the President. Ratification of dismissal
and designation of the Minister of Information and Communications; ratification
of 02 Resolutions on these persons. 2. Ratification of 09 new
laws: Anti-corruption Law; the Law on Public Security Forces; the Law on
Pardon; the Law on Amendments to the Law on Higher Education; the Law on
Husbandry; the Law on Crop Production; the Law on Vietnam Coastguard; the Law
on State Secret Protection; the Law on Amendments to 37 laws relevant to
planning. The Government has the
responsibility to prepare and submit the Ordinance on amendments to ordinances
relevant to planning; issue the list of master plans integrated with national,
regional and provincial master plans according to Clause 4 Article 59 of the
Law on Planning No. 21/2017/QH14. In the cases where a master plan ends before
the superior master plan into which it is integrated is issued or ratified, the
Government, pursuant to relevant laws, shall consider extending the duration of
the former until the latter is issued or ratified. Ratification of the
Resolution on Ratification of the Comprehensive and Progressive Agreement for
Trans-Pacific Partnership (CPTPP) and relevant documents. The Government has
the responsibility to propose amendments to legislative documents to fulfill
the roles of CPTTT in Vietnamese socio-economic development, Vietnam’s
commitment to deeper and wider international integration. 3. Comments on 06 Bills:
Law on Education (amended); Law on Architecture; Law on Tax Administration
(amended); Law on Amendments to the Law on Public Investment; Law on
Enforcement of Criminal Sentence Execution (amended); Law on Alcohol Harm
Prevention. Suspension of development
of and removal of the Bill for promulgation of the Law on Public Administration
from the 2019’s Law/Ordinance Formulation Program; ratification of the Bill for
amendment of the Law on Education during 7th meeting (May 2019);
extension and renaming of the Bill for amendments of the Law on Criminal
Sentence Execution (amended). 4. Confidence vote and
ratification of the Resolution certifying the result of the confidence vote for
48 holders of positions elected or approved by the National Assembly. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6. Examination of reports
on implementation of the National Assembly’s Resolutions on: socio-economic
development plans, 2018’s state budget, 2019’s socio-economic development and
state budget plans; mid-term evaluation of implementation of the public
investment plan 2016-2020. Ratification of 04 Resolutions on: 2019’s
socio-economic development plan, 2019’s state budget estimate, 2019’s
allocation of central government budget, revisions to the 2016 – 2020 public
investment plan. 7. Examination of
mid-term reports on implementation of 5-year plans (2016-2020) regarding
socio-economic development, economy restructuring, national target programs,
national finance. The National Assembly’s recognition of the achievements of
the Government, the People’s Supreme Court, the People’s Supreme Procuracy,
State Audit Office of Vietnam and state agencies of various levels;
commendation for the effort of enterprises and the people to implement the
National Assembly’s Resolution on the 5-year plans over the first half of its
tenure. The National Assembly requests that the Government, ministries and
local authorities keep building up the strengths, innovation and creativity; be
more resolved in their managerial and administrative works; try to achieve or
exceed the targets in the National Assembly’s Resolutions on the 5-year plans
in 2019 and 2020. The Government has the responsibility to complete legislative
documents on Public-Private Partnerships (PPP), instruct the ministries to
introduce mechanisms for resolving payment-related difficulties faced by BT
investors. 8. Examination of the
report on implementation of the policies on socio-economic development in
ethnic minority areas and mountainous areas in the last 03 years. The
Government has the responsibility to develop the overall scheme for investment
in socio-economic development in ethnic minority areas, mountainous areas and
extremely disadvantaged area, which will be submitted to the National Assembly
for decision during the 8th meeting (October 2019) and implemented
in 2021. 9. Examination of reports
on prevention and fight against crimes and violations of law; enforcement of
judgments and anti-corruption works; settlement of complaints and denunciations,
and other works of the Executive Judge of the People’s Supreme Court and
Director of the People’s Supreme Procuracy in 2018; consolidation of comments
and proposals of voters and the people; result of supervision of responding to
voters’ proposals to the 5th meeting and other reports from relevant
organizations. The National Assembly requests that the Government and relevant
organizations to receive opinions of delegates of the National Assembly, voters
and the people that are sent to the meetings; synchronously implement measures
for improving effectiveness of their works in the near future. 10. Extension of the
duration of pilot issuance of electronic visa to foreigners entering Vietnam
under the National Assembly’s Resolution No. 30/2016/QH14 for up to 02 more
years from February 01, 2019. The Government has the responsibility to report
the implementation of the Law on Entry, Exit, Transit and Residence of
foreigners in Vietnam and propose amendments to the Law to the National
Assembly by February 01, 2021. 11. The Government has
the responsibility to develop the national strategy for land use by 2045; keep
completing the system of laws and policies serving implementation of Resolution
No. 36-NQ/TW of the 12th Central Committee of the Communist Party
regarding the strategy for sustainable development of Vietnam’s marine economy
by 2030 and the orientation towards 2045. 12. Replacement of the
phrase “kiểm toán việc sử dụng nguồn
thu từ đất của các doanh nghiệp nhà nước đã cổ phần hóa giai đoạn 2011-2017” (“audit the use of revenue from land of equitized
state-owned enterprises during 2011-2017”) with the phrase “kiểm toán việc quản lý, sử dụng đất trong và sau
quá trình cổ phần hóa của doanh nghiệp nhà nước giai đoạn 2011-2017” (“audit the management and use of land during and after
equitization of state-owned enterprise during 2011-2017") in the National
Assembly’s Resolution No. 60/2018/QH14. Article 2 1. Standing Committee of
the National Assembly, the Government, Central Committee of Vietnamese
Fatherland Front, the People’s Supreme Court, the People’s Supreme Procuracy,
Ethnicity Council, Committees of the National Assembly, State Audit Office of
Vietnam, ministries and local authorities, within the scope of their functions
and responsibility, shall ensure effective implementation and legal education
to bring about the laws and Resolutions ratified by the National Assembly.
Consider and respond to comments of delegates of the National Assembly to
complete the bills commented on by the National Assembly. Prepare the documents
to be submitted to the National Assembly during its 7th meeting. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Central Committee of
Vietnamese Fatherland Front and its member organizations shall supervise and
encourage the people from all social strata to implement the laws and the
National Assembly’s Resolutions. This Resolution is
ratified by the 14th National Assembly of Socialist Republic of
Vietnam during its 6th meeting on November 20, 2018. PRESIDENT OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Thi Kim Ngan
Resolution No. 74/2018/QH14 dated November 20, 2018 on 14th National Assembly, 6th meeting
1.226
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|