|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
494-QĐ/CTN
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Chủ tịch nước
|
|
Người ký:
|
Lê Đức Anh
|
Ngày ban hành:
|
01/11/1995
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHỦ
TỊCH NƯỚC
****
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
*****
|
Số:
494-QĐ/CTN
|
Hà
Nội, ngày 01 tháng 11 năm 1995
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC
BỔ NHIỆM, MIỄN NHIỆM MỘT SỐ THÀNH VIÊN CỦA CHÍNH PHỦ
CHỦ TỊCH NƯỚC
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ vào Điều 101, Điều 103 và
Điều 106 của Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992;
Căn cứ vào Điều 74 của Luật tổ chức Quốc Hội;
Căn cứ vào Điều 3 của Luật Tổ chức Chính phủ;
Căn cứ vào Nghị quyết Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XI,
kỳ họp thứ tám ngày 21 tháng 10 năm 1995 phê chuẩn đề nghị của Thủ tướng Chính
phủ về việc bổ nhiệm, miễn nhiệm một số thành viên của Chính phủ theo danh sách
đề cử chức vụ từng người,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Bổ nhiệm, miễn nhiệm
một số thành viên của Chính phủ;
1.Ông Nguyễn Công Tạn thôi giữ chức
Bộ trưởng Bộ Nông Nghiệp và Công nghiệp thực phẩm để giữ chức Bộ trưởng Bộ Nông
nghiệp và Phát triển nông thôn.
2. Ông Nguyễn Cảnh Dinh thôi giữ chức
Bộ trưởng Bộ Thủy lợi để giữ chức Bộ trưởng, Chủ tịch Ủy ban sông Mê Kông của
Việt Nam, kiêm Trưởng Ban Chỉ đạo phòng, chống lụt, bão Trung ương.
3. Ông Nguyễn Quang Hà thôi giữ chức
Bộ trưởng Bộ Lâm nghiệp.
4. Ông Đặng Vũ Chư thôi giữ chức vụ
Bộ trưởng Bộ Công nghiệp nhẹ để giữ chức Bộ trưởng Bộ Công nghiệp.
5. Ông Trần Lum thôi giữ chức vụ Bộ
trưởng Bộ Công nghiệp nặng
6. Ông Thái Phung Nê thôi giữ chức Bộ
trưởng Bộ Năng lượng.
7. Ông Đỗ Quốc Sam thôi giữ chức Bộ
trưởng, Chủ nhiệm Ủy ban Kế hoạch Nhà nước để giữ chức Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và
Đầu tư.
8. Ông Đậu Ngọc Xuân thôi giữ chức Bộ
trưởng, Chủ nhiệm Ủy ban Nhà nước về Hợp tác và Đầu tư để giữ chức Bộ trưởng,
Chủ tịch Hội đồng Thẩm định Nhà nước về các dự án đầu tư.
9. Ông Nguyễn Kỳ Cẩm thôi giữ chức Tổng
Thanh tra Nhà nước để giữ chức Bộ trưởng, Thường trực Ban Chỉ đạo chống tham
nhũng, chống buôn lậu.
10.Ông Tạ Hữu Thanh giữ chức Tổng Thanh
tra nhà nước.
11. Ông Nguyễn Trọng Nhân thôi giữ chức
Bộ trưởng Bộ Y tế.
12. Ông Đỗ Nguyên Phương giữ chức Bộ
trưởng Bộ Y tế.
Điều 2. Thủ tướng Chính phủ,
các thành viên của Chính phủ được bổ nhiệm, miễn nhiệm ghi tại Điều 1 và Chủ nhiệm
Văn phòng Chủ tịch nước có trách nhiệm thi hành quyết định này.
|
CHỦ
TỊCH
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Lê Đức Anh
|
Quyết định 494-QĐ/CTN năm 1995 về việc bổ nhiệm, miễn nhiệm một số thành viên của Chính phủ do Chủ tịch nước ban hành
THE
PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No:
494-QD/CTN
|
Hanoi,
November 01, 1995
|
DECISION ON
THE APPOINTMENT OR RELIEF FROM OFFICE OF A NUMBER OF MEMBERS OF THE GOVERNMENT THE PRESIDENT OF THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Pursuant to Articles 101, 103
and 106 of the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to Article 74 of the Law on the Organization of the National Assembly;
Pursuant to Article 3 of the Law on the Organization of the Government;
Proceeding from the Resolution adopted on October 21, 1995 by the IXth National
Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 8th Session ratifying the
proposal of the Prime Minister on the appointment and relief from office of a
number of members of the Government on the list of nominees; DECIDES: Article 1.-
To appoint or relieve from office a number of members of the Government: 1. Mr. Nguyen Cong Tan is
relieved of his post of Minister of Agriculture and Food Industry so as to hold
the post of Minister of Agriculture and Rural Development. 2. Mr. Nguyen Canh Dinh is
relieved of his post of Minister of Water Resources so as to hold the post of
Minister-Chairman of the Vietnam Mekong River Committee and at the same time
the post of Chairman of the Central Steering Committee for Prevention and Fight
against Floods and Storms. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. Mr. Dang Vu Chu is relieved
of his post of Minister of Light Industry so as to hold the post of Minister of
Industry. 5. Mr. Tran Lum is relieved of
his post of Minister of Heavy Industry. 6. Mr. Thai Phung Ne is relieved
of his post of Minister of Energy. 7. Mr. Do Quoc Sam is relieved
of his post of Minister-Chairman of the State Planning Committee so as to hold
the post of Minister of Planning and Investment. 8. Mr. Dau Ngoc Xuan is relieved
of his post of Minister-Chairman of the State Committee for Cooperation and
Investment so as to hold the post of Minister-Chairman of the State Council for
Evaluation of Investment Projects. 9. Mr. Nguyen Ky Cam is relieved
of his post of State Inspector-General so as to hold the post of
Minister-Standing member of the Steering Committee for Fighting against
Corruption and Smuggling. 10. Mr. Ta Huu Thanh is
nominated to the post of State Inspector-General. 11. Mr. Nguyen Trong Nhan is
relieved of his post of Minister of Health. 12. Mr. Do Nguyen Phuong is
nominated to the post of Minister of Health. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. THE
PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Le Duc Anh
Quyết định 494-QĐ/CTN ngày 01/11/1995 về việc bổ nhiệm, miễn nhiệm một số thành viên của Chính phủ do Chủ tịch nước ban hành
3.833
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|