|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
40/2001/QĐ-BKHCNMT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường
|
|
Người ký:
|
Chu Tuấn Nhạ
|
Ngày ban hành:
|
12/07/2001
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ VÀ MÔI TRƯỜNG
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
40/2001/QĐ-BKHCNMT
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 7 năm 2001
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ VÀ MÔI TRƯỜNG SỐ
40/2001/QĐ-BKHCNMT NGÀY 12 THÁNG 7 NĂM 2001 VỀ VIỆC BAN HÀNH “QUY CHẾ QUẢN LÝ
HOẠT ĐỘNG QUAN HỆ QUỐC TẾ CỦA BỘ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ VÀ MÔI TRƯỜNG”
BỘ TRƯỞNG BỘ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ VÀ MÔI TRƯỜNG
Căn cứ Nghị định số 22/CP
ngày 22 tháng 5 năm 1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy
của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường;
Căn cứ Quyết định số 215/1999/QĐ-BKHCNMT ngày 22 tháng 2 năm 1999 của Bộ trưởng
Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường về việc ban hành Quy chế làm việc của Bộ
Khoa học, Công nghệ và Môi trường;
Căn cứ Quyết định số 549/QĐ-TCCB ngày 08 tháng 10 năm 1993 của Bộ trưởng Bộ
Khoa học, Công nghệ và Môi trường về việc ban hành Điều lệ về tổ chức và hoạt động
của Vụ Quan hệ quốc tế;
Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Quan hệ quốc tế, Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng
Vụ Tổ chức và Cán bộ khoa học, Vụ trưởng Vụ Pháp chế,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1.
Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế quản lý hoạt động
quan hệ quốc tế của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường”.
Điều 2.
Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký. Các
qui định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Điều 3.
Các ông Vụ trưởng Vụ Quan hệ quốc tế, Chánh Văn phòng Bộ,
Vụ trưởng Vụ Tổ chức và Cán bộ Khoa học, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Thủ trưởng các
đơn vị trực thuộc Bộ có trách nhiệm thi hành Quyết định này.
QUY CHẾ
QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG QUAN HỆ QUỐC TẾ CỦA BỘ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ
VÀ MÔI TRUỜNG
(Ban hành kèm theo Quyết định số 40/2001/QĐ-BKHCNMT ngày 12 tháng 7 năm 2001
của Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường)
Chương 1
NHỮNG QUI ĐỊNH CHUNG
Điều 1:
1. Quy
chế này qui định việc quản lý hoạt động quan hệ quốc tế của Bộ Khoa học, Công
nghệ và Môi trường.
2. Quy chế này được áp dụng thống
nhất trong tất cả các đơn vị của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường (sau đây
viết tắt là Bộ).
Điều 2:
Tất cả những hoạt động quan hệ quốc tế, giao dịch,
lễ tân của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi truờng với các tổ chức, cá nhân nước
ngoài, kể cả Việt kiều hoặc công dân Việt Nam làm việc cho các tổ chức nước
ngoài (sau đây viết tắt là khách nước ngoài) phải tuân thủ các nguyên tắc sau
đây:
1. Đảm bảo sự chỉ đạo, quản lý tập
trung, thống nhất của Lãnh đạo Bộ thông qua đầu mối Vụ Quan hệ quốc tế, kết hợp
việc phân cấp giải quyết công việc của đơn vị trực thuộc Bộ và thuộc Bộ. Thủ
trưởng đơn vị chịu trách nhiệm trước Lãnh đạo Bộ về việc tổ chức thực hiện những
quan hệ quốc tế trong phạm vi trách nhiệm được phân công.
2. Đảm bảo các nguyên tắc và qui
chế đối ngoại của Nhà nước. Nghiêm cấm sự lợi dụng trong quan hệ quốc tế để mưu
cầu lợi ích cá nhân.
3. Chấp hành các nguyên tắc giữ
gìn bí mật và an ninh quốc gia theo qui định của pháp luật về bảo vệ bí mật Nhà
nước.
Chương 2
MỤC I: QUAN HỆ
GIAO DỊCH TIẾP XÚC TRỰC TIẾP
MỤC II: QUAN
HỆ GIAO DỊCH QUA VĂN BẢN; LUÂN CHUYỂN VÀ QUẢN LÝ VĂN BẢN TÀI LIỆU VỀ QUAN HỆ QUỐC
TẾ
Điều 6:
Vụ Quan hệ quốc tế là đầu mối tập hợp, xử lý văn bản tài
liệu gửi đến và gửi đi liên quan đến hợp tác và giao dịch quốc tế của Bộ.
1. Khi nhận được công văn đối
ngoại gửi đến, đơn vị liên quan có trách nhiệm đề xuất ý kiến trình Lãnh đạo Bộ
thông qua Vụ Quan hệ quốc tế. Vụ Quan hệ quốc tế thẩm định và hoàn chỉnh các vấn
đề đối ngoại để trình Lãnh đạo Bộ qua Văn phòng Bộ.
2. Đối với các công văn đối ngoại
gửi đi: Nội dung công văn thuộc lĩnh vực chuyên môn, nghiệp vụ của đơn vị nào
thì đơn vị đó có trách nhiệm soạn thảo văn bản và ký gửi hoặc trình Lãnh đạo Bộ.
Vụ Quan hệ quốc tế có trách nhiệm kiểm tra lại hình thức công văn, tổ chức biên
dịch đối với đơn vị không có khả năng tự biên dịch và tổ chức chuyển đi.
3. Công văn đối ngoại gửi đi phải
được trình bày trên giấy có tiêu đề quy định, có chữ ký của cán bộ được uỷ quyền
và con dấu của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường. Giấy có tiêu đề do Vụ Quan
hệ quốc tế thống nhất quản lý. Công văn gửi đi phải được trình bày thống nhất
theo một trong hai hình thức là Công hàm hoặc Công thư do Vụ Quan hệ quốc tế hướng
dẫn.
4. Việc cung cấp tình hình, số
liệu cho phía nước ngoài phải tuân thủ theo những quy định của pháp luật về bảo
vệ bí mật Nhà nước. Những thông tin, số liệu quan trọng, đơn vị chủ trì phải
trình Lãnh đạo Bộ duyệt kể cả những thông tin, số liệu phía Việt Nam có nghĩa vụ
cung cấp với tư cách là nước thành viên trong các tổ chức quốc tế hoặc quan hệ
song phương cấp Chính phủ. Những thông tin, số liệu liên quan đến việc triển
khai các chương trình, dự án hợp tác với Bộ do Ban điều hành dự án hay đơn vị
chủ trì trình Lãnh đạo Bộ duyệt và gửi bản sao cho Vụ Quan hệ quốc tế.
Chương 3
QUẢN LÝ ĐOÀN NƯỚC NGOÀI
VÀO CÔNG TÁC (ĐOÀN VÀO) VÀ ĐOÀN RA NƯỚC NGOÀI CÔNG TÁC (ĐOÀN RA)
Điều 7:
Vào đầu quí 3 hàng năm, căn cứ vào chủ trương, định hướng
của Bộ, Vụ Quan hệ quốc tế có trách nhiệm hướng dẫn các đơn vị xây dựng kế hoạch
đoàn ra, đoàn vào của năm sau và tổng hợp tình hình, xây dựng kế hoạch hợp tác
quốc tế của các đơn vị.
Đoàn ra khảo sát đào tạo của các
đơn vị trong Bộ, đối với hệ thống cơ quan quản lý khoa học, công nghệ và môi
trường do Vụ Tổ chức và Cán bộ khoa học chủ trì phối hợp với Vụ Quan hệ quốc tế,
Vụ Tài chính - Kế toán, sau đó chuyển Văn phòng Bộ tổng hợp thành kế hoạch
chung của từng đơn vị trình Lãnh đạo Bộ duyệt.
Điều 8:
Việc mời đoàn vào, cử đoàn ra phải trình Lãnh đạo Bộ
(qua Vụ Quan hệ quốc tế) xem xét và phê duyệt. Nội dung tờ trình Lãnh đạo Bộ của
đơn vị chủ trì phải bao gồm:
1. Về đoàn vào: Mục đích, nội
dung, chương trình, thời gian làm việc, số lượng và chức vụ của khách mời, nguồn
kinh phí và các chi tiết khác có liên quan.
2. Về đoàn ra: Đề cương, nội
dung, chương trình và thời gian làm việc, địa điểm và các tổ chức đến làm việc,
nguồn kinh phí và các vấn đề liên quan cần thiết khác.
Vụ Quan hệ quốc tế là đầu mối gửi
giấy mời, thư trao đổi cần thiết chậm nhất là 20 ngày trước khi đón đoàn vào hoặc
tổ chức đoàn ra.
Điều 9:
1. Chậm nhất
là 5 ngày sau khi kết thúc đợt làm việc với đoàn vào và 10 ngày sau khi đoàn ra
trở về, đơn vị chủ trì hoặc trưởng đoàn phải báo cáo Lãnh đạo Bộ bằng văn bản
qua Vụ Tổ chức và Cán bộ khoa học (đồng gửi cho Vụ Quan hệ quốc tế) kết quả làm
việc của đợt công tác và quyết toán chi tiêu qua Vụ Tài chính - Kế toán.
2. Hàng quý, năm, các đơn vị gửi
tới Vụ Quan hệ quốc tế báo cáo đánh giá tình hình các đoàn ra, đoàn vào trong
thời kỳ của đơn vị mình và đề xuất các kiến nghị để Vụ Quan hệ quốc tế tổng hợp
báo cáo Lãnh đạo Bộ.
Điều 10:
Nhiệm vụ cụ thể của các đơn vị liên quan trong việc tổ
chức đoàn ra, đoàn vào.
Vụ Quan hệ quốc tế:
- Chủ trì chuẩn bị cho đoàn cấp
Bộ;
- Đầu mối liên hệ giải quyết các
thủ tục đối ngoại với các cơ quan, tổ chức trong và ngoài nước phục vụ cho các
đoàn ra, đoàn vào như: soạn thảo và gửi giấy mời, các văn bản có liên quan; đề
nghị cấp visa, hộ chiếu, thị thực xuất nhập cảnh;
- Đầu mối tổng hợp tài liệu;
- Bố trí, cử cán bộ phiên dịch
phục vụ cho các đoàn ra, các đoàn vào nếu các đơn vị chủ trì có yêu cầu.
Vụ Tổ chức và Cán bộ khoa học:
- Đầu mối trình Lãnh đạo Bộ quyết
định nhân sự đoàn ra và gửi đến Vụ Quan hệ quốc tế chậm nhất 05 ngày trước khi
đoàn lên đường;
- Đầu mối xây dựng và thực hiện
kế hoạch đoàn ra khảo sát đào tạo của các đơn vị trong Bộ, đối với hệ thống cơ
quan quản lý khoa học, công nghệ và môi trường.
Văn phòng Bộ:
- Đảm bảo cơ sở vật chất, phương
tiện, kinh phí phục vụ cho đoàn theo kế hoạch và dự toán được Bộ duyệt, tặng phẩm,
quà lưu niệm;
- Duyệt dự toán và quyết toán
chi tiền Việt Nam theo chế độ;
- Bố trí phục vụ hậu cần trong
quá trình làm việc của đoàn vào;
- Tổ chức đón tiễn tại sân bay,
cửa khẩu, bố trí nơi ăn, ở cho các đoàn vào; tổ chức đón, tiễn các đoàn ra do
Lãnh đạo Bộ dẫn đầu.
Vụ Tài chính - Kế toán:
- Xây dựng, tổng hợp dự toán và
phân bổ ngân sách, thực hiện các thủ tục cấp phát kinh phí thuộc ngân sách Nhà
nước cho các đoàn ra của Bộ và các đơn vị trong Bộ;
- Tổng hợp báo cáo tình hình tài
chính thực hiện các đoàn ra hàng quý, năm của Bộ và các đơn vị trong Bộ.
Các đơn vị được Bộ giao chủ trì
làm việc:
- Chuẩn bị nội dung, tài liệu,
chương trình làm việc (kể cả các cuộc hội thảo, hội đàm) và trình Lãnh đạo Bộ
(qua Vụ Quan hệ quốc tế); thông báo cho các đơn vị liên quan của Việt Nam
(trong Bộ hoặc ngoài Bộ) tham dự và phối hợp;
- Tổ chức đón, tiễn các đoàn vào
do đơn vị chủ trì;
- Cử cán bộ, phiên dịch (nếu cần)
làm việc với đoàn vào;
- Lập báo cáo kết quả đợt làm việc
theo quy định.
Các đơn vị của Bộ đã được phân cấp
về một số vấn đề liên quan đến hợp tác quốc tế, chịu trách nhiệm giải quyết các
thủ tục tài chính, hộ chiếu, visa, thị thực xuất nhập cảnh, mua vé máy bay cho
đoàn ra thuộc đơn vị mình theo phân cấp.
Trường hợp cơ quan khác mời và tổ
chức làm thủ tục chung cho cả đoàn thì cá nhân được cử tham gia đoàn tự liên hệ
với cơ quan đó để làm các thủ tục cần thiết.
Điều 11:
Cán bộ được cử đi học tập, công tác ở nước ngoài phải
tuân thủ các qui định pháp luật của Nhà nước Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam
và nước sở tại, chấp hành đầy đủ quy định hiện hành của Nhà nước và của Bộ khi
ra nước ngoài. Khi tiếp xúc với các tổ chức và người nước ngoài phải tuân thủ
các nguyên tắc về đối ngoại cũng như giữ gìn bí mật quốc gia đã được nêu trong
điều 2 của Quy chế này.
Chương 4
QUẢN LÝ CHƯƠNG TRÌNH, DỰ
ÁN HỢP TÁC QUỐC TẾ CỦA BỘ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ VÀ MÔI TRUỜNG
Điều 12:
Chương trình, dự án hợp tác quốc tế của Bộ Khoa học,
Công nghệ và Môi truờng là các hoạt động hợp tác, trợ giúp kỹ thuật được thoả
thuận, ký kết giữa Chính phủ, Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi truờng và các đơn vị
của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi truờng Việt Nam với cá nhân hay tổ chức nước
ngoài, mà người thụ hưởng trực tiếp từ các hoạt động này là Bộ Khoa học, Công
nghệ và Môi truờng hay các đơn vị của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi truờng.
Điều 13:
Vụ Quan hệ quốc tế là đầu mối của Bộ trong việc phối hợp
với các cơ quan, tổ chức trong và ngoài nước xây dựng, điều phối và quản lý các
chương trình, dự án hợp tác theo quy định của Nhà nước và của Bộ. Ban điều hành
dự án hoặc đơn vị chủ trì thực hiện chương trình, dự án chịu trách nhiệm tổ chức
thực hiện các hoạt động hợp tác theo kế hoạch đã được Lãnh đạo Bộ duyệt và chịu
sự quản lý giám sát của các đơn vị chức năng có liên quan (Vụ Tổ chức và cán bộ
khoa học, Vụ Tài chính - Kế toán, Vụ Quan hệ quốc tế).
Điều 14:
Căn cứ vào chủ trương phát triển quan hệ hợp tác quốc tế
của Bộ, Vụ Quan hệ quốc tế có trách nhiệm hướng dẫn các đơn vị xây dựng đề án hợp
tác; lập các phương án tài chính và tìm đối tác tài trợ; tổng hợp, xây dựng kế
hoạch hàng năm trình Bộ duyệt. Việc xây dựng các chương trình, dự án hợp tác quốc
tế phải đảm bảo các nguyên tắc sau:
- Thiết thực, phục vụ cho các
nhiệm vụ chuyên môn của Bộ và các đơn vị.
- Có hiệu quả, tiết kiệm, tranh
thủ tối đa sự tài trợ của phía nước ngoài.
Sau khi đề án được Lãnh đạo Bộ
duyệt, Vụ Quan hệ quốc tế chủ trì cùng với các đơn vị trong Bộ làm việc với các
cơ quan liên quan trong và ngoài nước để xây dựng văn kiện dự án trình cấp có
thẩm quyền của hai bên phê duyệt.
Điều 15:
Việc thành lập ban điều hành dự án, tổ công tác hoặc chỉ
định đơn vị chủ trì do Vụ Quan hệ quốc tế phối hợp với đơn vị có liên quan đề
xuất trình Lãnh đạo Bộ duyệt (qua Vụ Tổ chức và Cán bộ khoa học).
Ban điều hành dự án, tổ công tác
hoặc đơn vị chủ trì có trách nhiệm:
- Xây dựng các quy định cụ thể về
tổ chức điều hành, quản lý tài chính, kế toán, các định mức chi phí của dự án
trình Bộ duyệt;
- Xây dựng kế hoạch hoạt động
trình Lãnh đạo Bộ duyệt (qua Vụ Quan hệ quốc tế) và tổ chức thực hiện kế hoạch
được duyệt;
- Quản lý tài sản, vật dụng
trong thời gian hoạt động của dự án;
- Thực hiện chế độ báo cáo tình
hình định kỳ 6 tháng và hàng năm gửi Vụ Quan hệ quốc tế để tổng hợp và đề xuất
ý kiến trình Lãnh đạo Bộ;
- Chấp hành quy chế đối ngoại của
Nhà nước và của Bộ.
Mọi thay đổi, điều chỉnh kế hoạch
hoạt động của dự án trong tháng, quý, năm (nhất là thay đổi nội dung, địa bàn
hoạt động, thay đổi chuyên gia, đoàn ra, đoàn vào) cũng như việc mở rộng, kéo
dài chương trình, dự án hợp tác, Ban quản lý dự án, tổ công tác hoặc đơn vị chủ
trì phải trình Lãnh đạo Bộ duyệt (qua Vụ Quan hệ quốc tế).
Điều 16:
Những quan hệ giao dịch có nội dung liên quan đến việc
thoả thuận hợp tác quốc tế mang tính chất liên doanh, liên kết đơn vị phải báo
cáo Lãnh đạo Bộ theo quy định hiện hành. Việc quản lý các hoạt động mang tính
chất kinh doanh với nước ngoài được áp dụng theo quy định chung của Nhà nước.
- Chịu trách nhiệm xây dựng và
ban hành Quy chế cụ thể áp dụng cho đơn vị mình trên cơ sở Quy chế chung về
công tác quan hệ quốc tế của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi truờng.
- Tổng hợp tình hình quan hệ quốc
tế định kỳ 6 tháng, năm báo cáo Lãnh đạo Bộ (qua Vụ Quan hệ quốc tế).
Chương 5
PHÂN CẤP TRONG QUAN HỆ
GIAO DỊCH VỚI KHÁCH NƯỚC NGOÀI ĐỐI VỚI CÁC ĐƠN VỊ TRỰC THUỘC
Điều 17:
Các đơn vị của Bộ đã được phân cấp về một số vấn đề
liên quan đến quan hệ quốc tế được quyền tự quyết định và quan hệ giao dịch với
cá nhân và tổ chức nước ngoài với nội dung liên quan trực tiếp đến hoạt động
chuyên môn thường xuyên của đơn vị như trao đổi nghiệp vụ, thực hiện hiệp định
và chính sách chế độ đã ban hành, kinh nghiệm giảng dậy, nghiên cứu khoa học,
quan hệ khách hàng trong hoạt động kinh doanh dịch vụ, nghiên cứu thâm nhập thị
trường....
Việc tổ chức đoàn ra cho cấp thủ
trưởng đơn vị và xây dựng, thực thi chương trình, dự án hợp tác thực hiện theo
đúng quy định tại các Chương III, IV của Bản Quy chế này.
Điều 18:
Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ có trách nhiệm và
quyền hạn sau đây:
- Trực tiếp chỉ đạo và chịu
trách nhiệm trước Lãnh đạo Bộ để thực hiện những quan hệ quốc tế trong phạm vi
được phân công. Bộ phận quan hệ quốc tế của đơn vị (phòng hợp tác quốc tế hoặc
bộ phận có nhiệm vụ tương đương) là đầu mối giúp thủ trưởng đơn vị tổ chức thực
hiện những quan hệ quốc tế của đơn vị.
- Được quyền ký và gửi các văn bản
giao dịch trao đổi thông tin về lĩnh vực chuyên môn, nghiệp vụ, nội dung chương
trình giảng dậy, nghiên cứu khoa học được Lãnh đạo Bộ duyệt và thông tin về các
khách hàng, phục vụ không nằm trong danh mục giữ bí mật của ngành và của Nhà nước.
Chương 6
Quyết định 40/2001/QĐ-BKHCNMT về Quy chế quản lý hoạt động quan hệ quốc tế của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường do Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 40/2001/QĐ-BKHCNMT ngày 12/07/2001 về Quy chế quản lý hoạt động quan hệ quốc tế của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường do Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường ban hành
4.790
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|