Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 14/1999/QĐ-TTg Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ Người ký: Phan Văn Khải
Ngày ban hành: 04/02/1999 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 14/1999/QĐ-TTg

Hà Nội, ngày 04 tháng 2 năm 1999

 

QUYẾT ĐỊNH

CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 14/1999/QĐ-TTG NGÀY 04 THÁNG 02 NĂM 1999 VỀ VIỆC THÀNH LẬP CỤC QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG VỆ SINH AN TOÀN THỰC PHẨM THUỘC BỘ Y TẾ

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Để tăng cường công tác quản lý chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Y tế và Bộ trưởng, Trưởng Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Thành lập Cục Quản lý chất lượng vệ sinh an toàn thực phẩm thuộc Bộ Y tế để giúp Bộ trưởng Bộ Y tế thực hiện chức năng quản lý Nhà nước về chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm trong phạm vi cả nước.

Cục Quản lý chất lượng vệ sinh an toàn thực phẩm có tư cách pháp nhân, có con dấu và tài khoản riêng, kinh phí hoạt động do Ngân sách Nhà nước cấp. Trụ sở của Cục đặt tại thành phố Hà Nội.

Điều 2. Cục Quản lý chất lượng vệ sinh an toàn thực phẩm có các nhiệm vụ và quyền hạn chủ yếu sau đây:

1. Soạn thảo hoặc tham gia soạn thảo các văn bản quy phạm pháp luật về chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm để giúp Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành theo thẩm quyền hoặc trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định.

2. Xây dựng hoặc tham gia xây dựng các tiêu chuẩn chất lượng thực phẩm, các quy trình, quy phạm kỹ thuật bảo đảm chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm để Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành hoặc góp ý kiến với cơ quan có thẩm quyền ban hành.

Ban hành theo thẩm quyền các văn bản hướng dẫn thực hiện các tiêu chuẩn, quy trình, quy phạm kỹ thuật, nghiệp vụ về chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm, chứng nhận các cơ sở đủ điều kiện đảm bảo vệ sinh an toàn thực phẩm.

3. Xây dựng danh mục các thực phẩm phải đăng ký chất lượng để Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành và tổ chức thực hiện việc đăng ký chất lượng thực phẩm.

Cấp, thu hồi giấy đăng ký chất lượng và giấy chứng nhận vệ sinh an toàn thực phẩm theo thẩm quyền đối với thực phẩm sản xuất trong nước, bao gồm cả thực phẩm qua sản xuất công nghiệp.

4. Tổ chức kiểm tra, thanh tra việc thực hiện các quy định của pháp luật về chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm.

Tổ chức kiểm tra chất lượng, vệ sinh an toàn đối với thực phẩm nhập khẩu theo quy định của pháp luật.

5. Tham gia, phối hợp với các cơ quan hữu quan trong việc phòng, chống sản xuất, lưu thông thực phẩm không bảo đảm chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm.

6. Phối hợp với các tổ chức liên quan của Bộ Văn hóa - Thông tin trong việc quản lý thông tin quảng cáo đối với thực phẩm dùng cho trẻ em, người bệnh, người già, phụ nữ có thai và những thực phẩm cần được quản lý đặc biệt; tổ chức việc tuyên truyền, phổ biến về chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm.

7. Thực hiện hợp tác Quốc tế trong lĩnh vực chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm theo phân công của Bộ Y tế.

8. Quản lý tổ chức, công chức, tài sản, kinh phí được giao theo quy định của pháp luật và phân cấp của Bộ trưởng Bộ Y tế.

Điều 3. Cục Quản lý chất lượng vệ sinh an toàn thực phẩm có Cục trưởng và một số Phó Cục trưởng do Bộ trưởng Bộ Y tế bổ nhiệm.

Cục trưởng chịu trách nhiệm trước Bộ trưởng Bộ Y tế về toàn bộ hoạt động của Cục. Các Phó Cục trưởng giúp việc Cục trưởng và chịu trách nhiệm trước Cục trưởng về các nhiệm vụ được phân công.

Bộ trưởng Bộ Y tế có trách nhiệm quy định cụ thể nhiệm vụ, tổ chức, biên chế của Cục Quản lý chất lượng vệ sinh an toàn thực phẩm sau khi có sự thỏa thuận của Bộ trưởng, Trưởng ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ.

Điều 4. Nhiệm vụ quản lý chất lượng vệ sinh an toàn thực phẩm ở địa phương do Sở Y tế thực hiện.

Điều 5. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký. Các quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.

Bộ trưởng Bộ Y tế, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

Phan Văn Khải

(Đã ký)

 

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------

No: 14/1999/QD-TTg

Hanoi, February 04, 1999

 

DECISION

ON THE ESTABLISH-MENT OF THE DEPARTMENT FOR MANAGEMENT OF FOOD QUALITY, HYGIENE AND SAFETY UNDER THE MINISTRY OF HEALTH

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
In order to enhance the management over food quality, hygiene and safety;
At the proposals of the Minister of Health and the Minister-Head of the Government Commission for Organization and Personnel,

DECIDES:

Article 1.- To establish the Department for Management of Food Quality, Hygiene and Safety under the Ministry of Health to assist the Minister of Health in performing the function of State management over food quality, hygiene and safety throughout the country.

The Department for Management of Food Quality, Hygiene and Safety has the legal person status, its own seal and bank account(s); its operation fund shall be allocated by the State budget. The Department’s head office is located in Hanoi city.

Article 2.- The Department for Management of Food Quality, Hygiene and Safety has the following principal tasks and powers:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. To elaborate or take part in the elaboration of food quality standards, the technical processes and norms for ensuring food quality, hygiene and safety, which shall be promulgated by the Minister of Health or by the competent agency at its proposal.

To promulgate according to its competence documents guiding the implementation of technical and professional standards, processes and norms on food quality, hygiene and safety; and grant certificates to the establishments that are fully qualified for ensuring food hygiene and safety .

3. To formulate the list of foods subject to the quality registration, so that the Minister of Health can promulgate it and organize the food quality registration.

To grant and withdraw quality registration papers and food hygiene and safety certificates according to its competence for home-made foods, including those produced industrially.

4. To organize the control and inspection of the observance of the law provisions on food quality, hygiene and safety.

To organize the inspection of quality, hygiene and safety of imported foods according to provisions of law.

5. To join and coordinate with the concerned agencies in the prevention of and combat against the production and circulation of foods not up to the prescribed food quality, hygiene and safety.

6. To coordinate with the relevant organizations of the Ministry of Culture and Information in the management of information and advertisement on foods for children, sick and elderly people, pregnant women and foods subject to special management; and organize the propaganda and popularization on the food quality, hygiene and safety.

7. To undertake the international cooperation in the field of food quality, hygiene and safety as assigned by the Ministry of Health.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 3.- The Department for Management of Food Quality, Hygiene and Safety shall have its Director and a number of Deputy Directors appointed by the Minister of Health.

The Director shall be answerable to the Minister of Health for all activities of the Department. The Deputy Directors shall assist the Director and be answerable to the Director for their assigned tasks.

The Minister of Health shall have to specify the tasks, organizational structure and personnel staff of the Department for Management of Food Quality, Hygiene and Safety after consulting the Minister-Head of the Government Commission for Organization and Personnel.

Article 4.- The task of managing food quality, hygiene and safety in the localities shall be performed by the provincial/municipal Health Services.

Article 5.- This Decision takes effect 15 days after its signing. All the previous stipulations which are contrary to this Decision are now annulled.

The Minister of Health, the ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decision.

 

 

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT




Phan Van Khai

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 14/1999/QĐ-TTg ngày 04/02/1999 về việc thành lập Cục Quản lý chất lượng vệ sinh an toàn thực phẩm thuộc Bộ Y tế do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


4.656

DMCA.com Protection Status
IP: 18.221.112.220
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!