Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 1058/QĐ-BGTVT Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Bộ Giao thông vận tải Người ký: Hồ Nghĩa Dũng
Ngày ban hành: 22/04/2010 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1058/QĐ-BGTVT

Hà Nội, ngày 22 tháng 04 năm 2010

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC GIAO NHIỆM VỤ VÀ ỦY QUYỀN CHO BAN QUẢN LÝ DỰ ÁN TRONG QUẢN LÝ ĐẦU TƯ XÂY DỰNG ĐỐI VỚI CÁC DỰ ÁN DO BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI LÀM CHỦ ĐẦU TƯ

BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI

Căn cứ Luật Xây dựng số 16/2003/QH11 ngày 26 tháng 11 năm 2003;

Căn cứ Luật Đấu thầu số 61/2005/QH11 ngày 29 tháng 11 năm 2005;

Căn cứ Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của các Luật liên quan đến đầu tư xây dựng cơ bản số 38/2009/QH12 ngày 19 tháng 6 năm 2009;

Căn cứ Nghị định số 51/2008/NĐ-CP ngày 22 tháng 4 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;

Căn cứ Nghị định số 12/2009/NĐ-CP ngày 12 tháng 02 năm 2009 của Chính phủ về quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình; Nghị định số 83/2009/NĐ-CP ngày 15 tháng 10 năm 2009 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều Nghị định số 12/2009/NĐ-CP ngày 12 tháng 02 năm 2009 của Chính phủ về quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình;

Căn cứ Nghị định số 85/2009/NĐ-CP ngày 15 tháng 10 năm 2009 của Chính phủ hướng dẫn thi hành Luật đấu thầu và lựa chọn nhà thầu xây dựng theo Luật xây dựng;

Căn cứ Nghị định số 131/2006/NĐ-CP ngày 09 tháng 11 năm 2006 của Chính phủ ban hành Quy chế quản lý và sử dụng nguồn vốn hỗ trợ phát triển chính thức;

Căn cứ Nghị định số 112/2009/NĐ-CP ngày 14 tháng 12 năm 2009 của Chính phủ về quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình;

Căn cứ Nghị định số 113/2009/NĐ-CP ngày 15 tháng 12 năm 2009 của Chính phủ về giám sát và đánh giá đầu tư;

Căn cứ Thông tư số 03/2009/TT-BXD ngày 26 tháng 3 năm 2009 của Bộ Xây dựng quy định chi tiết một số nội dung của Nghị định số 12/2009/NĐ-CP ngày 12/02/2009 của Chính phủ về quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý xây dựng và chất lượng công trình giao thông,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải giao nhiệm vụ và ủy quyền cho Tổng giám đốc, Giám đốc Ban quản lý dự án (sau đây viết tắt Ban QLDA) được giao nhiệm vụ quản lý các dự án do Bộ Giao thông vận tải làm chủ đầu tư (sau đây viết tắt là Bộ GTVT) theo hình thức chủ đầu tư trực tiếp quản lý dự án thực hiện một số nhiệm vụ của chủ đầu tư, như sau:

1. Khảo sát lập báo cáo đầu tư (đề xuất dự án), dự án đầu tư, điều chỉnh dự án đầu tư:

Ban QLDA thực hiện các quyền và trách nhiệm của chủ đầu tư theo quy định trừ các công việc sau:

- Thẩm định, phê duyệt kế hoạch đấu thầu;

- Thẩm định, phê duyệt đề cương nhiệm vụ, chi phí khảo sát lập báo cáo đầu tư (đề xuất dự án), dự án đầu tư, điều chỉnh dự án đầu tư;

- Thẩm định, phê duyệt kết quả lựa chọn nhà thầu tư vấn trừ tư vấn thẩm tra các dự án nhóm B, C;

- Các trường hợp khác, Bộ GTVT sẽ có ủy quyền và giao nhiệm cụ thể.

2. Về thiết kế, dự toán:

2.1. Ban QLDA tổ chức thẩm định, phê duyệt thiết kế bản vẽ thi công đối với công trình thiết kế 3 bước trừ những công trình đã được Bộ quy định cấp thẩm định, phê duyệt thiết kế bản vẽ thi công tại quyết định phê duyệt thiết kế kỹ thuật.

2.2. Ban QLDA tổ chức thẩm định, phê duyệt các nội dung điều chỉnh, bổ sung thiết kế kỹ thuật (đối với công trình thiết kế 3 bước), điều chỉnh thiết kế bản vẽ thi công (đối với công trình thiết kế 2 bước), điều chỉnh bổ sung dự toán đảm bảo nguyên tắc những nội dung điều chỉnh không làm thay đổi địa điểm, quy mô, tiêu chuẩn thiết kế của dự án đã được phê duyệt, mục tiêu dự án và không vượt tổng mức đầu tư.

2.2.1. Việc phê duyệt điều chỉnh, bổ sung thiết kế theo nguyên tắc sau:

a) Công trình đường, cầu đường bộ và đường sắt:

- Bình đồ: Điều chỉnh khoảng cách dịch chuyển ngang tim tuyến nhỏ hơn hoặc bằng 3m, thay đổi bán kính đường cong bằng (tăng hoặc giảm) để phù hợp với điều kiện địa hình thực tế nhưng không làm thay đổi tính chất kỹ thuật của tuyến so với thiết kế đã được duyệt và không nhỏ hơn bán kính đường cong bằng tối thiểu (Rmin) đã được phê duyệt.

Các điều chỉnh trên phải đảm bảo nguyên tắc không ảnh hưởng tới phạm vi giải phóng mặt bằng vĩnh viễn của dự án cũng như tiến độ của công trình.

- Trắc dọc: Điều chỉnh thiết kế đảm bảo các tiêu chuẩn về độ dốc dọc nằm trong quy định và không vượt trị số độ dốc lớn nhất đã được phê duyệt (nằm trong tiêu chuẩn cho phép), trường hợp sử dụng độ dốc châm chước phải báo cáo Bộ GTVT,

- Mặt cắt ngang: Điều chỉnh mái dốc taluy âm và dương phù hợp với điều kiện địa chất và địa hình thực tế của những đoạn tuyến trên cơ sở báo cáo phân tích đề xuất của Tư vấn giám sát.

Phê duyệt những thay đổi về cấp đất, đá theo điều kiện địa chất thực tế hiện trường trên cơ sở báo cáo xác nhận của tư vấn giám sát và tư vấn khảo sát thiết kế.

- Xử lý nền đường:

+ Phê duyệt điều chỉnh chiều dài các loại cọc cát, bấc thấm, các loại vật liệu khác đã được phê duyệt trong thiết kế kỹ thuật; điều chỉnh giảm diện tích xử lý nền đất yếu; điều chỉnh tăng không vượt quá 5% phạm vi đã duyệt để phù hợp với điều kiện địa chất sau khi có kết quả thi công thử.

+ Phê duyệt biện pháp đào thay đất yếu cục bộ theo đề xuất của TVGS đối với các đoạn có chiều sâu < 1m so với cao độ đỉnh nền do quá trình thi công phát sinh, trường hợp lớn hơn 1 m Ban QLDA báo cáo Bộ chấp thuận về chủ trương.

+ Các trường hợp khác phê duyệt sau khi có ý kiến chấp thuận của Bộ GTVT.

- Kết cấu kiến trúc tầng trên đường sắt, kết cấu mặt đường bộ: Giữ nguyên kết cấu mặt đường đã được phê duyệt, điều chỉnh chiều dày các lớp bù phụ mặt đường cũ cho phù hợp với điều kiện thực tế (đối với đường bộ).

- Công trình cống:

+ Điều chỉnh vị trí cống, chiều dài, gia cố thượng, hạ lưu cống cho phù hợp với điều kiện thực tế địa hình và dòng chảy.

+ Điều chỉnh bổ sung số lượng, khẩu độ cống cho phù hợp thực tế sau khi có ý kiến chấp thuận của Bộ GTVT.

+ Bổ sung, sửa đổi hệ thống thoát nước dọc, rãnh đỉnh trên cơ sở các giải pháp kỹ thuật đã được phê duyệt trong thiết kế kỹ thuật.

- Đối với cống chui dân sinh:

+ Điều chỉnh vị trí, chiều dài cống chui dân sinh cho phù hợp với điều kiện thực tế địa hình và đường dân sinh.

+ Điều chỉnh bổ sung số lượng, khẩu độ cống chui dân sinh cho phù hợp thực tế sau khi có ý kiến chấp thuận của cấp phê duyệt thiết kế bước trước.

- Công trình cầu:

+ Điều chỉnh vị trí cầu phù hợp với điều kiện thực tế địa hình, dòng chảy theo đề nghị của tư vấn (tư vấn thiết kế và tư vấn giám sát) với điều kiện không làm thay đổi sơ đồ nhịp và kết cấu cầu.

+ Điều chỉnh cao độ đáy móng (mố, trụ) và chiều dài cọc phù hợp với điều kiện địa chất sau khi có kết quả khoan hoặc kết quả thử cọc,

Thay đổi đường kính thép nhưng không làm thay đổi tổng tiết diện và chủng loại thép trên cơ sở đảm bảo các yếu tố kỹ thuật đã được phê duyệt.

- Các công trình phụ tạm và an toàn giao thông:

Duyệt thiết kế các công trình phụ tạm (đường tránh, bến bãi, đường công vụ,...) chưa có trong thiết kế được duyệt sau khi có ý kiến của Bộ GTVT chấp thuận về chủ trương.

Bổ sung, điều chỉnh các hạng mục đảm bảo an toàn giao thông như dải phân cách, sơn kẻ đường, cột Km, cọc tiêu, biển báo, rào tôn lượn sóng,... cho phù hợp với thực tế hiện trường sau khi Bộ đã duyệt chủ trương.

- Công trình phòng hộ (kè, tường chắn, gia cố bảo vệ mái taluy):

Điều chỉnh kích thước, vị trí và cao độ móng kè, tường chắn cho phù hợp với điều kiện địa hình, địa chất thực tế trên cơ sở đề xuất của tư vấn giám sát. Trường hợp cần bổ sung hoặc thay đổi kết cấu tường chắn, Ban QLDA báo cáo Bộ xem xét chấp thuận.

Bổ sung, điều chỉnh các biện pháp gia cố bảo vệ mái taluy trên cơ sở đề xuất, của tư vấn giám sát, tư vấn thiết kế và sau khi Bộ chấp thuận về chủ trương.

- Các nút giao, đường vuốt nối:

Điều chỉnh cục bộ các nhánh tuyến và chiều dài vuốt nối để tránh đền bù, giải tỏa lớn, phù hợp với qui hoạch chung của địa phương, tính chất nút giao cắt, đường vuốt nối sau khi có ý kiến của Bộ GTVT chấp thuận về chủ trương.

- Công trình hầm:

Duyệt thiết kế chi tiết khi có sự thay đổi so với thiết kế bước trước đã được phê duyệt bao gồm:

+ Phương án gia cố bề mặt của mái dốc ở những vị trí cần thiết để đảm bảo chống xói hoặc sụt lở sau khi cấp phê duyệt thiết kế bước trước đã chấp thuận về chủ trương hoặc Bộ GTVT đã duyệt thay đổi quy mô.

+ Những thay đổi về cấp đất, đá theo điều kiện địa chất thực tế hiện trường trên cơ sở báo cáo và xác nhận của Tư vấn giám sát.

+ Khối lượng đào hoặc sụt lở bất khả kháng do điều kiện địa chất, thủy văn thiên tai và khối lượng bê tông phun bù phần đào vượt (khống chế phần đào vượt trung bình không vượt quá 15 cm) và sụt lở tương ứng.

+ Thay đổi chủng loại và khoảng cách giữa các vỉ thép chống phù hợp với điều kiện địa chất thực tế trên cơ sở báo cáo và xác nhận của Tư vấn giám sát.

+ Tăng hoặc giảm khối lượng và chủng loại neo đá cho phù hợp với điều kiện địa chất thực tế và kết quả đo biến dạng theo quy định kỹ thuật trong quá trình thi công trên cơ sở báo cáo và xác nhận của Tư vấn giám sát,

b) Công trình cảng, đường thủy:

- Xây dựng đê chắn sóng, nạo vét bến và luồng:

+ Điều chỉnh khoảng cách dịch chuyển ngang của tim tuyến (trong phạm vi nhỏ hơn 5,0m) và thay đổi bán kính đường cong (tăng hoặc giảm) để phù hợp với điều kiện địa hình thực tế nhưng không làm thay đổi quy mô, cấp hạng kỹ thuật của tuyến so với thiết kế đã được phê duyệt ở bước trước và không nhỏ hơn bán kính đường cong nằm tối thiểu (Rmin) đã được phê duyệt.

+ Điều chỉnh mái dốc ta luy và phạm vi nạo vét phần nền móng đê chắn sóng, bến và luồng phù hợp với điều kiện địa chất, địa hình thực tế trên cơ sở số liệu báo cáo và xác nhận của tư vấn giám sát, tư vấn thiết kế.

+ Thay đổi về cao độ, độ dốc của đê chắn sóng phù hợp với điều kiện địa chất, địa hình thực tế trên cơ sở số liệu báo cáo và xác nhận của tư vấn giám sát, tư vấn thiết kế nhưng đảm bảo không làm thay đổi kết cấu, các yêu cầu kỹ thuật đã được phê duyệt.

+ Các điều chỉnh trên phải đảm bảo nguyên tắc không làm thay đổi các tiêu chuẩn kỹ thuật đã được phê duyệt, không tăng kinh phí xây dựng, trường hợp tăng phải nằm trong phạm vi giá trị dự phòng của gói thầu được ghi trong hợp đồng và không ảnh hưởng tới giải phóng mặt bằng cũng như tiến độ và khả năng chịu lực của công trình.

- Các công trình cầu cảng, cầu vượt kênh, âu tàu, kè bờ:

+ Duyệt thay đổi, bổ sung những chi tiết nhỏ, phương pháp sửa chữa trên cơ sở thiết kế bước trước đã được phê duyệt và không làm thay đổi kết cấu, khả năng chịu lực của chi tiết đó.

+ Các điều chỉnh trên phải đảm bảo nguyên tắc không làm tăng kinh phí, trường hợp tăng nằm trong giá trị dự phòng của gói thầu được ghi trong hợp đồng và không ảnh hưởng tới giải phóng mặt bằng cũng như tiến độ công trình.

- Phao tiêu báo hiệu: Duyệt điều chỉnh vị trí và bổ sung trên cơ sở báo cáo và xác nhận của tư vấn giám sát.

c) Công trình cơ khí, kiến trúc và các hạng mục khác:

- Thay đổi nhỏ về cao độ đặt móng và các kết cấu khác phù hợp với điều kiện địa chất thực tế trên cơ sở số liệu báo cáo và xác nhận của tư vấn giám sát thi công nhưng không làm thay đổi khả năng chịu lực của công trình.

- Các thay đổi nhỏ về cách bố trí, diện tích của các phòng phù hợp với yêu cầu sử dụng.

2.2.2. Về dự toán:

Thẩm định, phê duyệt dự toán bổ sung cho khối lượng phát sinh, bù giá hợp đồng theo các quy định hiện hành đã được thể hiện trong điều kiện hợp đồng, tổng giá trị dự toán bổ sung không vượt quá giá trị dự phòng của gói thầu đã được ghi trong hợp đồng. Trường hợp vượt quá giá trị dự phòng của gói thầu được ghi trong hợp đồng, Ban QLDA phải có văn bản trình Bộ GTVT xem xét, quyết định.

2.3. Đối với những nội dung đã được ủy quyền cho Tổng giám đốc Ban QLDA nêu trên, nhưng việc điều chỉnh thiết kế, dự toán phức tạp cần xin ý kiến của Bộ, Ban QLDA có văn bản báo cáo Bộ xem xét cho ý kiến trước khi thẩm định, phê duyệt điều chỉnh thiết kế theo quy định.

3. Công tác giải phóng mặt bằng, tái định cư, chuẩn bị mặt bằng xây dựng

Ban QLDA thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn của chủ đầu tư dự án theo các quy định hiện hành đối với công tác giải phóng mặt bằng. Ban QLDA có trách nhiệm theo dõi, giám sát, hỗ trợ các địa phương trong công tác giải phóng mặt bằng để đảm bảo tiến độ giải phóng mặt bằng thực hiện dự án khi Bộ đã có Quyết định giao chủ đầu tư cho địa phương thực hiện theo Nghị định số 69/2009/NĐ-CP ngày 13/8/2009 của Chính phủ.

4. Công tác lựa chọn nhà thầu trong quá trình thực hiện đầu tư:

4.1. Bộ giao nhiệm vụ và ủy quyền cho Ban QLDA thực hiện một số công việc trong công tác lựa chọn nhà thầu như sau:

a) Quyết định thành lập tổ chuyên gia đấu thầu.

b) Đối với đấu thầu rộng rãi gói thầu tư vấn: Phê duyệt hồ sơ mời quan tâm, danh sách ngắn nhà thầu tham gia đấu thầu.

c) Đối với đấu thầu hạn chế: Tổ chức lựa chọn và phê duyệt danh sách nhà thầu tham gia đấu thầu.

d) Tổ chức thẩm định, phê duyệt hồ sơ mời thầu, kết quả lựa chọn nhà thầu đối với các gói thầu dịch vụ tư vấn kiểm toán, nhà thầu bảo hiểm công trình của các dự án nhóm B và C. Tổ chức thẩm định, phê duyệt hồ sơ mời thầu các gói thầu tư vấn thẩm tra thiết kế và dự toán.

đ) Phê duyệt danh sách nhà thầu đạt yêu cầu về mặt kỹ thuật, danh sách xếp hạng nhà thầu.

e) Phê duyệt hồ sơ yêu cầu đối với các gói thầu áp dụng hình thức chỉ định thầu và chào hàng cạnh tranh trong mua sắm hàng hóa.

g) Phê duyệt kết quả chỉ định thầu đối với các gói thầu áp dụng hình thức chỉ định thầu có giá trị trong hạn mức được quy định tại khoản 1 Điều 40 của Nghị định 85/2009/NĐ-CP ngày 15/10/2009 của Chính phủ trừ gói thầu thẩm tra thiết kế kỹ thuật và dự toán.

h) Quyết định xử lý tình huống đấu thầu đối với các gói thầu được ủy quyền phê duyệt kết quả lựa chọn nhà thầu.

4.2. Đàm phán, thương thảo, hoàn thiện, ký kết hợp đồng và điều chỉnh, bổ sung hợp đồng:

a) Ban QLDA đàm phán, thương thảo, ký kết hợp đồng với các nhà thầu (tư vấn, cung cấp, xây dựng...) căn cứ theo các quyết định có liên quan của cấp thẩm quyền. Ban QLDA quyết định phê duyệt theo quy định (nếu cần đối với nguồn vốn vay ODA của JICA) và chịu trách nhiệm về nội dung hợp đồng; ký kết hợp đồng với nhà mầu được lựa chọn và thực hiện đúng cam kết trong hợp đồng đã ký kết với nhà thầu.

b) Đối với việc điều chỉnh, bổ sung hợp đồng: Ban QLDA tổ chức thực hiện thỏa thuận, thương thảo, ký kết phụ lục bổ sung hợp đồng với nhà thầu (tư vấn, cung cấp, xây dựng...) trên cơ sở các quyết định điều chỉnh dự án, tổng mức đầu tư, điều chỉnh thiết kế, dự toán được duyệt. Trường hợp giá trị điều chỉnh bổ sung vượt quá giá trị dự phòng của gói thầu đã được ghi trong hợp đồng Ban QLDA phải báo cáo Bộ xem xét chấp thuận.

c) Đối với việc quản lý nhân sự của nhà thầu và tư vấn: Ban QLDA xem xét và chấp thuận việc thay đổi nhân sự của tư vấn và nhà thầu với điều kiện các nhân sự thay thế có trình độ, năng lực và kinh nghiệm tương đương hoặc tốt hơn.

5. Điều chuyển khối lượng và bổ sung nhà thầu phụ:

a) Xem xét, chấp thuận đề xuất của nhà thầu về việc bổ sung nhà thầu phụ hoặc điều chuyển khối lượng hợp đồng của nhà thầu theo hợp đồng đã ký kết trong trường hợp khối lượng này có giá trị nhỏ hơn 10% giá trị phải tự thực hiện của nhà thầu chính (sau khi trừ phần công việc thuộc trách nhiệm của nhà thầu phụ theo hợp đồng ban đầu đã ký kết).

b) Đối với trường hợp khối lượng cần điều chuyển, bổ sung cho nhà thầu khác thực hiện có giá trị lớn hơn 10% giá trị nhà thầu chính phải tự thực hiện (sau khi trừ phần công việc thuộc trách nhiệm của nhà thầu phụ theo hợp đồng ban đầu đã ký kết): Ban QLDA báo cáo đề xuất phương án điều chuyển bằng cách bổ sung nhà thầu hoặc chấm dứt hợp đồng để lựa chọn nhà thầu thay thế trình Bộ GTVT xem xét quyết định.

6. Về công tác quản lý tài sản của dự án và quyết toán dự án hoàn thành

6.1. Công tác quản lý tài sản: Ban QLDA chịu toàn bộ trách nhiệm của chủ đầu tư theo quy định của pháp luật trong việc quản lý tài sản (bao gồm tài sản của Ban QLDA và tài sản của dự án) trong quá trình thực hiện dự án và thu hồi tài sản khi kết thúc dự án. Ban QLDA trình Bộ để Bộ thống nhất với các cơ quan nhà nước có thẩm quyền quyết định các nội dung về quản lý và xử lý đối với tài sản của dự án trong quá trình thực hiện và kết thúc dự án theo các quy định hiện hành.

6.2. Công tác quyết toán vốn đầu tư dự án hoàn thành:

Ban QLDA cần hoàn thiện các thủ tục pháp lý ngay từ giai đoạn chuẩn bị, thực hiện và kết thúc đầu tư; phải rà soát các thủ tục pháp lý, lưu giữ và tập hợp đầy đủ hồ sơ quyết toán, lập báo cáo quyết toán dự án hoàn thành, tổ chức kiểm toán độc lập và trình cấp có thẩm quyền thẩm tra phê duyệt quyết toán theo quy định.

Ban QLDA có trách nhiệm bổ sung, cung cấp đầy đủ các tài liệu thanh tra, kiểm tra trước và sau khi quyết toán dự án hoàn thành làm cơ sở thực hiện, xử lý các kết luận của Thanh tra Chính phủ, Kiểm toán Nhà nước, Thanh tra các Bộ, ngành theo quy định.

7: Nghiệm thu, hoàn công, quyết định đưa công trình vào khai thác và bảo hành:

7.1. Ban QLDA thực hiện các nhiệm vụ của chủ đầu tư theo quy định hiện hành về nghiệm thu, hoàn công công trình xây dựng.

7.2. Đối với việc đưa công trình vào khai thác sử dụng, Bộ giao cho Ban quản lý dự án hoàn tất các thủ tục, ký biên bản nghiệm thu hoàn thành hạng mục công trình hoặc công trình làm cơ sở hoàn tất hồ sơ, thủ tục trình Bộ quyết định đưa công trình vào khai thác sử dụng.

7.3. Ban QLDA thực hiện nhiệm vụ của chủ đầu tư theo các quy định hiện hành về bảo hành công trình.

Điều 2. Công tác thanh tra, kiểm toán, làm việc với các Hội đồng thẩm định nhà nước, Hội đồng nghiệm thu nhà nước, các hội đồng và các cơ quan kiểm tra về chất lượng công trình

1. Ban QLDA chịu trách nhiệm báo cáo giải trình theo yêu cầu và làm việc trực tiếp với các cơ quan thanh tra, kiểm toán đối với các dự án có sự tham gia hoặc yêu cầu phải thanh tra, kiểm toán. Trường hợp cần thiết Ban QLDA có báo cáo, xin ý kiến chỉ đạo của Bộ và sự phối hợp của các cơ quan chức năng thuộc Bộ.

2. Ban QLDA đại diện chủ đầu tư làm việc với các Hội đồng thẩm định nhà nước, Hội đồng nghiệm thu nhà nước, các hội đồng khác và các cơ quan kiểm tra về chất lượng công trình đối với các dự án được quy định phải có sự kiểm tra giám sát của các cơ quan nêu trên. Ban QLDA có trách nhiệm phối hợp chặt chẽ với các Vụ, Cục tham mưu và kịp thời báo cáo Bộ những nội dung, kết quả trong quá trình làm việc với các cơ quan nêu trên.

3. Ban QLDA báo cáo Bộ về kế hoạch làm việc của các Đoàn thanh tra, kiểm tra, kiểm toán và những tồn tại (nếu có) để phối hợp giải quyết ngay khi có dự thảo kết luận thanh tra, kiểm tra, kiểm toán.

Điều 3. Ban QLDA có trách nhiệm thực hiện giám sát, đánh giá đầu tư của chủ đầu tư dự án theo quy định. Ngoài ra, Ban QLDA thực hiện chế độ báo cáo đáp ứng các yêu cầu sau:

1. Ban QLDA có trách nhiệm thực hiện đầy đủ, kịp thời mọi báo cáo thống kê định kỳ theo quy định; có trách nhiệm báo cáo kết quả thực hiện các nội dung công việc được giao nhiệm vụ và ủy quyền định kỳ hàng quý và đột xuất theo yêu cầu của Bộ.

2. Trong quá trình thực hiện các nội dung được giao nhiệm vụ và ủy quyền, Ban QLDA có trách nhiệm kịp thời báo cáo Bộ những trường hợp phát sinh tình huống đặc biệt, khẩn cấp hoặc các vấn đề phức tạp khác gặp phải trong quá trình, thực hiện để có sự chỉ đạo, phối hợp giải quyết.

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, thay thế các quy định trước đây có liên quan. Trước thời điểm quyết định này có hiệu lực, các Ban QLDA và các đơn vị có liên quan thực hiện theo Quyết định số 64/2007/QĐ-BGTVT ngày 28/12/2007 của Bộ Giao thông vận tải Ban hành "Quy định về việc giao nhiệm vụ và ủy quyền cho Ban quản lý dự án trong quản lý đầu tư xây dựng đối với các dự án do Bộ Giao thông vận tải làm chủ đầu tư”.

Người đứng đầu Ban QLDA chịu trách nhiệm cá nhân trước Bộ trưởng và trước pháp luật về các nội dung được giao nhiệm vụ và ủy quyền.

Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, các cơ quan, tổ chức, cá nhân kịp thời có văn bản báo cáo Bộ GTVT để xem xét, hướng dẫn, chỉnh sửa hoặc bổ sung cho phù hợp.

Điều 5. Thủ trưởng các đơn vị: Văn phòng Bộ, Thanh tra Bộ, các Vụ trực thuộc Bộ Cục Quản lý xây dựng và chất lượng công trình giao thông, các Ban quản lý dự án được giao quản lý các dự án do Bộ Giao thông vận tải làm chủ đầu tư và các cơ quan, đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này

Nơi nhận:
- Như Điều 5;
- Các Thứ trưởng;
- Lưu: VT, QLXD (5 bản);

BỘ TRƯỞNG




Hồ Nghĩa Dũng

THE MINISTRY OF TRANSPORT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 1058/QD-BGTVT

Hanoi, April 22nd 2010

 

DECISION

ON ASSIGNMENT AND AUTHORIZATION TO PROJECT MANAGEMENT BOARD IN MANAGEMENT OF INVESTMENT IN PROJECTS INVESTED BY THE MINISTRY OF TRANSPORT

THE MINISTER OF TRANSPORT

Pursuant to the Law on Construction No. 16/2003/QH11 dated November 26th 2003;

Pursuant to the Law on Bidding No. 61/2005/QH11 dated November 29th 2005;

Pursuant to the Law on the amendment and supplementation of the laws related to fundamental construction No. 38/2009/QH12 dated June 19th 2009 by the National Assembly;

Pursuant to the Government's Decree No. 51/2008/ND-CP dated April 22, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;

Pursuant to the Decree No. 12/2009/ND-CP dated February 12th 2009 by the Government on the management of the investment projects on the construction of works; Decree No. 83/2009/ND-CP dated October 15th 2009 by the Government on amendments to a number of articles of Decree No. 12/2009/ND-CP dated February 12th 2009 by the Government on management of the investment projects on the construction of works;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Pursuant to Decree No. 131/2006/ND-CP dated November 09th 2006 by the Government promulgating the regulations on management and use of the official development assistance;

Pursuant to Decree No. 112/2009/ND-CP dated December 14th 2009 by the Government on management of the investment in the construction of works;

Pursuant to the Decree No. 113/2009/ND-CP dated December 15th 2009 by the Government on supervision and assessment of investment;

Pursuant to the Circular No. 03/2009/TT-BXD dated March 26th 2009 by the Ministry of Construction detailing a number of articles of the Decree No. 12/2009/ND-CP dated 12/02/2009 by the Government on management of investment projects on the construction of works;

At the request of Director of the Department of transport engineering construction and quality management,

DECIDES:

Article 1. The Minister of Transport shall assign the tasks and authorize the General Director/Director of the Project management board (hereinafter referred to as the PMB) in charge of management of the projects invested the Ministry of Transport as the investor that directly manages the project to carry out a number of tasks of the investor as follows:

1. Conduct surveys and formulate investment report (project proposal), investment project, investment project adjustment:

The PMB shall comply with the rights and responsibilities of the investor according to the regulations excluding the following tasks:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Conducting appraisal and granting approval for the draft of tasks and expense of survey to formulate the investment report (project proposal), investment project, investment project adjustment;

- Conducting appraisal and granting approval for the selection of consultant contractor, excluding the consultant contractor for B and C group projects.

- Cases other than those mentioned above shall be decided by the Ministry of Transport.

2. Design and estimate:

2.1. The PMB shall carry out appraisal and approval for construction drawing of 3-stage design construction, excluding the construction of which the level of appraisal/approval for construction drawing has been regulated by the Ministry in the decision on approval for the technical design.

2.2. The PMB shall carry out appraisal/approval for the modification in the technical design (applicable to 3-stage design construction), carry out modification to the construction drawing (applicable to 2-stage design construction), adjust the estimate ensuring that the modification does not cause the change in the location, scale, the designing standards of the project that are approved and the goals of the project; the estimate shall not exceed the total investment.

2.2.1. Approval for adjustment to the design shall comply with the following regulations:

a) Road, road bridge, railway and railway bridge:

- Regarding topographical maps: horizontally shift the middle line of the route by not more than 3 meters, adjust (increase or decrease) the horizontal curve radius to suit to the actual topography without changing the technical features of the route in comparison with the approved design. Nevertheless, this radius must not be smaller than the minimum horizontal curve radius (Rmin) that is approved.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Regarding profile designs: adjust the design ensuring that the longitudinal slope is conformable with the regulations and does not exceed the value of the maximum slope that is approved (within the acceptable value), the use of allowable slope shall be reported to the Ministry of Transport.

- Regarding the cross section: adjust the talus (negative or positive) according to the geologic conditions of the sections of route on the basis of the proposed analysis report of the supervision consultant.

Check and grant approval for the change in level of soil and rock according to the actual geologic conditions of the locale depending on the verification of the supervision consultant and the survey and design consultant.

- Working of the roadbed:

+ Check and grant approval for the adjustment to the length of sand pile, vertical artificial drain and other materials that are approved in the technical design; decrease the treating area of weak ground; increase not more than 5% of the approved scale to conform to the geologic conditions after the result of trial construction is produced.

+ Check and grant approval for the measures for excavation for partial replacement of weak ground according to the proposal of the supervision consultant regarding the sections with depth of under 1 meter in comparison with the height of the top of the digging arising during the construction process; if the depth is over 1 meter, the PMB shall report to the Ministry for approval for policies.

+ Other cases are approved after being approved by the Ministry of Transport.

- Regarding the architectural structure of the upper layer of railway and road: retain the structure of the surface of road, adjust the depth of the old regulating layer according to the actual conditions (applicable to road works).

- Culverts:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Adjust and increase the quantity and aperture of culverts according to the reality after being approved by the Ministry of Transport.

+ Adjust the longitudinal drainage, intercepting ditch depending on the technical measures that are approved in the technical designs.

- Sewers:

+ Adjust the location and length of sewers according to the actual topographic conditions and the public roads.

+ Adjust and increase the quantity and aperture of the subways according to the reality after being approved in the earlier stage.

- Bridges:

+ Adjust the location of bridge according to the actual topographic and flowing conditions at the request of the consultants (design consultant and supervision consultant) supposed that the span layout and structure of the bridge are unchanged.

+ Adjust the depth of bridge foundation (abutment) and length of piles according to the geologic conditions after getting the result of drilling or of the trial of piles

Adjust the diameter of steel bar supposed that the total area and type of steel are unchanged, ensuring the technical factors that are approved.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Grant approval for auxiliary works (bypass, yard, service road, etc) that are not included in the approved design, in case the plan is approved by the Ministry of Transport.

If the policy is granted approval, adjust the traffic-safety construction items like median strip, road marking paint, Km post, marker post, traffic sign, guard rail, etc. according to the actual conditions of the locale.

- Protective works

Adjust the size and location of the embankment and retaining wall according to the actual topographic and geologic conditions on the basis of the proposal of the supervision consultant. In case of necessity of addition or modification of structure of the retaining wall, the PMB shall report to the Ministry of Transport for consideration and approval.

Adjust the measures for consolidating and protecting the talus on the basis of the proposal of the supervision consultant, design consultant and when the policy has been approved by the Ministry.

- The junctions and ramps:

Adjust partly the side road and transitional length to avoid big compensation/clearance according to general planning of local government and characteristics of the junction and ramp that are approved by the Ministry of Transport.

- Tunnels:

Grant approval for detailed design when there are changes in comparison with the previous stage of design that is approved, including:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ The change in level of soil and rock according to the actual geologic conditions of the locale depending on the report and verification of the supervision consultant.

+ The amount of excavation or landslide due to force majeure like geologic conditions, hydrographic conditions, natural disasters and the amount of concrete making up for the amount of excavation (whose average excavation shall be controlled at under 15 cm) and the slipped land.

+ Modification in the type and distance between the supporting steel plates according to the actual geologic conditions on the basis of the report and verification of supervision consultant.

+ Increase or decrease in the amount and type of ground anchors according to the actual geologic conditions and deformation measurement results in accordance with technical regulations during the construction process on the basis of the report and verification of supervision consultant.

b) Port and waterway construction:

- Building revetments, dredging wharves and streams:

+ Adjust the horizontally shift the middle line of the route (in the scale of under 5.0-meters radius), adjust the horizontal curve radius (increase or decrease) to be suitable to the actual topography but not modify the scale and technical rank of the route in comparison with the approved design in the previous stage and not smaller than the minimum horizontal curve radius (Rmin) that is approved.

+ Adjust the slope and dredging scale of the foundation of the jetty, wharves and streams according to the actual geologic and topographic conditions on the basis of the report and verification of the supervision consultant and design consultant.

+ Adjust the height and slope of the jetty according to the geologic and topographic conditions on the basis of the report and verification of the supervision consultant and the design consultant supposed that the approved technical requirements and structure are unchanged.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Wharves, canal overpasses, dry locks, embankments:

+ Grant approval for amendments to minor parts and repairing measures on the basis of the design in the previous stage, supposed that the structure and bearing capacity of such parts are unchanged.

+ Such adjustment above shall ensure that expenditure does not increase or increases by an amount within the provisional amount of the package specified in the contract and the site clearance as well as the progress of the work are unchanged.

- Signaling buoy: grant approval for adjustment of location and make amendment on the basis of the report and verification of the supervision consultant.

c) Mechanical/architectural works and other construction items:

- Make minor changes in location of the foundation and other structure according to the geologic conditions on the basis of the report and the verification of the supervision consultant supposed that the bearing capacity of the work is unchanged.

- Make minor changes in placement and area of rooms according to using requirements.

2.2.2. Estimate:

Conduct appraisal and grant approval for the additional estimate for the arise amount, make up the contractual price according to the current regulations specified in the contract; the total value of the estimate must not exceed the provisional value of the package that is specified in the contract. If the total value of the estimate exceeds the provisional value of the package that is specified in the contract, the PMB shall submit documents to the Ministry of Transport for consideration and decision.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. Site clearance, relocation, preparation of construction premises

The PMB shall carry out the responsibilities and power of the investor according to the current regulations towards the site clearance. The PMB shall supervise and assist local government in site clearance activities to ensure the site clearance progress for the implementation of the project when the Ministry of Transport has issued the Decision on authorizing the local government to carry out according to the Decree No. 69/2009/ND-CP dated 13/8/2009 by the Government.

4. Selection of contractors during investment progress:

4.1. The Ministry of Transport shall assign and authorize the PMB co carry out a number of tasks in the contractor selection activities as follows:

a) Give decision on establishment of the bidding expert teams.

b) Regarding competitive bidding of consultant package: grant approval for EOI request and the short list of contractors participating in the bidding war.

c) Regarding the selective bidding: select and grant approval for the list of contractors participating in the bidding war.

d) Conduct appraisal, grant approval for invitation for bid and the result of contractor selection, applicable to the auditing consultancy service package and construction insurance contractor package of B and C group projects. Conduct appraisal and grant approval for invitation for bid and the packages of estimate and design appraisal consultant.

dd) Grant approval for the list of contractors that satisfy the technical requirements and the rank of contractors.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

g) Grant approval for the result of direct contracting of the direct contracting package having value within the limit prescribed in clause 1 Article 40 of Decree No. 85/2009/ND-CP dated 15/10/2009 by the Government excluding the packages of estimate and technical design appraisal.

h) Decide the handling measures for bidding, applicable to the packages in which the PMB is authorized to grant approval for contractor selection.

4.2. Negotiation, completion and conclusion of contracts and adjustment to contracts:

a) The PMB shall negotiate and conclude contracts with contractors (consultant contractor, supplying contractor, building contractor, etc.) The PMB shall decide the approval according to the regulations (if any, applicable to ODA capital from JICA) and shall take responsibilities for the contents of contract; conclude a contract with the selected contractor and comply with the provisions in such contract.

b) Regarding the adjustment to the contract: the PMB shall carry out the negotiation and conclusion of the annex providing additional provisions to the contracts depending on the decisions on adjustment of the project, total investment level, adjustment of design and estimate that are approved. If the adjustment value exceeds the provisional value of the package that is specified in the contract, the PMB shall report to the Ministry for approval.

c) Regarding the personnel management of the contractor and the consultant: the PMB shall consider granting approval for the adjustment of staff of the consultant and the contractor supposed that the replacing people have similar or better efficiency.

5. Transfer of amount of work and addition of sub-contractors:

a) Check and grant approval for the proposal of the contractor on the addition of sub-contractors or transfer the amount of work in contract of the contractor according to the concluded contract in case such amount is not more than 10% of the amount of work that the main contractor must carry (after deducting the work belonging to the responsibilities of the sub-contractor according to the concluded contract).

b) If the amount of work subject to transfer to another contractor is more than 10% of the amount that the main contractor must carry (after deducting the work belonging to the responsibilities of the sub-contractor according to the concluded contract), the PMB shall report and suggest the transfer by adding contractors or terminate the current contract to select another one and report to the Ministry of Transport for decision.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6.1. With regard to the management of properties: the PMB shall take the whole responsibilities of the investor according to the law provisions in property management (including the properties if the PMB and the properties of the project) during the implementation of the project and the recall of properties when the project finishes. The PMB shall request the Ministry to discuss with regulatory agencies and decide the regulations on management and settlement of properties in the project during the implementation of the project and when the project finishes according to the current regulations.

6.2. The finalization of investment in the project when the project finishes:

The PMB shall complete the legal procedures right from the preparation, implementation and finish of investment; review the legal procedures, retain and collect sufficiently the finalizing documents, draw up report on finalization of the completed project, carry out independent audit and report the competent authority to for appraisal and approval according to the regulations.

The PMB shall supplement and provide sufficiently the documents on inspection before and after finalizing the completed project as the basis for implementing and handling the conclusion of the Government Inspectorate, the State Audit Office, Ministry Inspectorate and line inspectorate according to the regulations.

7. Acceptance, completion, use and maintenance of construction works:

7.1. The PMB shall carry out the tasks of investor according to current regulations on acceptance and completion of construction works.

7.2. Regarding the use of construction works, the Ministry of Transport shall assigned the PMB to complete the procedures, sign the acceptance records of completion of work/work items as the basis for completion of documents and procedures and request the Ministry to decide the use of the work.

7.3. The PMB shall carry out the tasks of investors according to current regulations maintenance of works.

Article 2. The inspection, audit and work with the national appraisal councils, the national acceptance councils and the construction quality inspection agencies/councils

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. The PMB shall represent the investor to work with the national appraisal councils, the national acceptance councils, other councils and the agencies in charge of inspection of construction quality, applicable to projects requiring the inspection and supervision of such agencies. The PMB shall strictly cooperate with the consultant Departments and promptly report to the Ministry the contents and results during the contact with such agencies.

3. The PMB shall report to the Ministry the schedule of the Inspectorates, audit mission and the inadequacy (if any) for resolution as soon as the draft of conclusion of inspection/audit is issued.

Article 3. The PMB shall carry out the supervision and assessment of the investment of the investor according to the regulations. Besides, the reporting PMB shall satisfy the following requirements:

1. The PMB shall perform sufficiently and promptly the periodic statistical reports according to the regulations; report periodically (every quarter) and irregularly at the request of the Ministry of Transport the results of implementation of the authorized and assigned tasks.

2. Any special and emergency situations or other difficulties during the implementation of the authorized and assigned tasks shall be promptly reported to the Ministry of Transport for direction and resolution.

Article 4. This Decision comes into effect since it is signed and replaces the relevant regulations that are provided before. Before the effective date of this decision, the PMBs and relevant agencies shall comply with the regulations in Decision No. 64/2007/QD-BGTVT dated 28/12/2007 by the Ministry of Transport promulgating the regulation on assignment and authorization of tasks to PMBs in the construction investment management of projects of which the investor is the Ministry of Transport”.

Head of the PMB shall take personal responsibilities to the Minister of Transport and to the law for the authorized and assigned tasks.

Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Transport for consideration, guidance, adjustment or amendments.

Article 5. The director of the Ministry Office, the Chief Inspector of Ministries, Departments affiliated to the Ministry, Department of transport engineering construction and quality management, PMBs that are authorized to manage the projects of which the investor is the Ministry of Transport and relevant agencies and units are responsible for implementing this Decision.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

THE MINISTER




Ho Nghia Dung

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 1058/QĐ-BGTVT ngày 22/04/2010 giao nhiệm vụ và ủy quyền cho Ban quản lý dự án trong quản lý đầu tư xây dựng đối với dự án do Bộ Giao thông vận tải làm chủ đầu tư

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


7.795

DMCA.com Protection Status
IP: 3.146.105.194
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!