|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị định 158/2007/NĐ-CP danh mục vị trí công tác thời hạn định kỳ chuyển đổi vị trí công tác đối với cán bộ công chức
Số hiệu:
|
158/2007/NĐ-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
27/10/2007
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH PHỦ
*****
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
*******
|
Số: 158/2007/NĐ-CP
|
Hà Nội, ngày 27 tháng 10 năm 2007
|
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Điều 43 Luật Phòng, chống tham nhũng ngày 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Pháp lệnh Cán bộ, công chức ngày 26 tháng 02 năm 1998; Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Cán bộ, công chức ngày 28 tháng 04 năm 2000; Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Cán bộ, công chức ngày 29 tháng 04 năm 2003;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nội vụ,
NGHỊ ĐỊNH:
Nghị định này quy định các vị trí công tác trong các lĩnh vực, ngành, nghề phải định kỳ chuyển đổi và thời hạn định kỳ chuyển đổi vị trí công tác trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị của Nhà nước có liên quan đến việc quản lý ngân sách, tài sản của Nhà nước, trực tiếp tiếp xúc và giải quyết công việc của cơ quan, tổ chức, đơn vị, cá nhân nhằm chủ động phòng ngừa tham nhũng.
1. Nghị định này áp dụng đối với cán bộ, công chức, viên chức không giữ chức vụ lãnh đạo, quản lý đang công tác tại các cơ quan, tổ chức, đơn vị sau:
a) Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; các tổ chức hành chính trực thuộc Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
b) Văn phòng Chủ tịch nước; Văn phòng Quốc hội; Văn phòng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống tham nhũng; Kiểm toán Nhà nước; Tòa án nhân dân, Viện kiểm sát nhân dân các cấp; Tòa án quân sự, Viện kiểm sát quân sự các cấp;
c) Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân các cấp; các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện;
d) Các cơ quan của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội từ cấp xã trở lên;
đ) Các đơn vị sự nghiệp của Nhà nước, của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội;
e) Các tập đoàn kinh tế, các tổng công ty, công ty nhà nước (sau đây gọi chung là doanh nghiệp nhà nước);
g) Các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc lực lượng vũ trang;
h) Tổ chức chính trị xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội nghề nghiệp và các cơ quan, tổ chức, đơn vị khác có sử dụng ngân sách, tài sản của Nhà nước.
2. Việc luân chuyển cán bộ, công chức giữ chức vụ lãnh đạo, quản lý được thực hiện theo quy định về luân chuyển cán bộ.
1. "Định kỳ chuyển đổi vị trí công tác" là việc người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị quyết định điều động, bố trí, phân công lại vị trí công tác đối với cán bộ, công chức, viên chức có thời hạn công tác đủ 36 tháng tại các vị trí trong các lĩnh vực, ngành, nghề quy định tại Điều 8 Nghị định này.
2. ''Cán bộ, công chức, viên chức giữ chức vụ lãnh đạo, quản lý'' là người được bầu cử hoặc được người có thẩm quyền bổ nhiệm giữ chức vụ có thời hạn trong cơ quan, tổ chức, đơn vị và được hưởng phụ cấp lãnh đạo.
Điều 4. Nguyên tắc và những hành vi bị cấm trong việc thực hiện định kỳ chuyển đổi vị trí công tác
1. Nguyên tắc thực hiện định kỳ chuyển đổi vị trí công tác:
a) Việc thực hiện định kỳ chuyển đổi vị trí công tác theo quy định tại Nghị định này là quy định bắt buộc, thường xuyên, áp dụng đối với tất cả các cán bộ, công chức, viên chức được bố trí vào các vị trí công tác thuộc các lĩnh vực, ngành, nghề quy định tại Điều 8 Nghị định này;
b) Phải khách quan, công tâm, khoa học và hợp lý, phù hợp với chuyên môn, nghiệp vụ; chống biểu hiện bè phái, chủ nghĩa cá nhân; không gây mất đoàn kết và không làm xáo trộn sự ổn định trong cơ quan, tổ chức, đơn vị;
c) Phải đúng nguyên tắc hoán vị, không ảnh hưởng đến tăng, giảm biên chế của các cơ quan, tổ chức, đơn vị;
d) Phải được tiến hành theo kế hoạch, được công bố công khai trong nội bộ cơ quan, tổ chức, đơn vị và gắn với trách nhiệm của người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị.
2. Những hành vi bị cấm trong việc thực hiện định kỳ chuyển đổi vị trí công tác:
a) Không thực hiện việc định kỳ chuyển đổi vị trí công tác trái với chuyên môn, nghiệp vụ đang làm hoặc đang phụ trách;
b) Nghiêm cấm việc lợi dụng các quy định về định kỳ chuyển đổi vị trí công tác đối với cán bộ, công chức, viên chức vì mục đích vụ lợi hoặc để trù dập cán bộ, công chức, viên chức.
Điều 5. Nội dung và hình thức thực hiện việc định kỳ chuyển đổi vị trí công tác
1. Nội dung định kỳ chuyển đổi vị trí công tác:
a) Định kỳ chuyển đổi vị trí công tác từ bộ phận này sang bộ phận khác cùng chuyên môn, nghiệp vụ trong từng cơ quan, tổ chức, đơn vị hoặc giữa các lĩnh vực, địa bàn được phân công theo dõi, phụ trách, quản lý;
b) Định kỳ chuyển đổi vị trí công tác giữa các cơ quan, tổ chức, đơn vị trong phạm vi quản lý của cơ quan, tổ chức và đơn vị quy định tại khoản 1 Điều 2 nghị định này.
2. Định kỳ chuyển đổi vị trí công tác chỉ được thực hiện bằng việc ban hành quyết định điều động, bố trí cán bộ, công chức, viên chức theo nội dung quy định tại khoản 1 Điều này.
Điều 6. Những trường hợp chưa thực hiện việc định kỳ chuyển đổi vị trí công tác
1. Cán bộ, công chức, viên chức đang trong thời gian bị xem xét, xử lý kỷ luật.
2. Cán bộ, công chức, viên chức đang trong thời gian bị khởi tố, điều tra hoặc có liên quan đến công việc đang bị thanh tra, kiểm tra.
3. Cán bộ, công chức, viên chức đang điều trị bệnh hiểm nghèo theo quy định của Bộ Y tế, đi học dài hạn hoặc được cử đi biệt phái.
4. Cán bộ, công chức, viên chức nữ đang trong thời gian mang thai hoặc nuôi con dưới 36 tháng tuổi. Trường hợp phải nuôi con nhỏ dưới 36 tháng tuổi (do vợ mất hoặc trường hợp khách quan khác) thì cán bộ, công chức, viên chức nam cũng được áp dụng như cán bộ, công chức nữ quy định tại khoản này.
Chương 2:
THỜI HẠN VÀ DANH MỤC VỊ TRÍ CÔNG TÁC ĐỊNH KỲ CHUYỂN ĐỔI
Điều 7. Thời hạn định kỳ chuyển đổi vị trí công tác
Thời hạn chuyển đổi vị trí công tác là 03 năm (đủ 36 tháng) đối với cán bộ, công chức, viên chức chuyên môn, nghiệp vụ có liên quan đến việc quản lý ngân sách, tài sản của Nhà nước, trực tiếp tiếp xúc và giải quyết công việc của cơ quan, tổ chức, đơn vị, cá nhân.
Điều 8. Danh mục các vị trí công tác trong các lĩnh vực, ngành, nghề phải định kỳ chuyển đổi
Những vị trí công tác phải thực hiện định kỳ chuyển đổi trong các lĩnh vực, ngành, nghề sau đây:
1. Hoạt động quản lý tài chính, ngân sách, tài sản của Nhà nước;
2. Quản lý xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa;
3. Hoạt động hải quan, thuế, kho bạc, dự trữ quốc gia; quản lý và thực hiện nghiệp vụ kế toán, kiểm toán;
4. Quản lý công tác cổ phần hóa doanh nghiệp nhà nước; quản lý chứng khoán, thị trường chứng khoán;
5. Hoạt động thẩm định, định giá trong đấu giá, hoạt động mua và bán nợ;
6. Cấp phép hoạt động ngân hàng, hoạt động ngoại hối; thanh tra, giám sát hoạt động ngân hàng; quản lý và thực hiện nghiệp vụ tín dụng tại các tổ chức tín dụng nhà nước; thẩm định và cho vay tín dụng;
7. Quản lý việc bán, khoán, cho thuê đất, tài sản trên đất và cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà;
8. Hoạt động quản lý, điều hành công tác kế hoạch và đầu tư trong các cơ quan nhà nước và trong các doanh nghiệp nhà nước;
9. Quản lý hoạt động đối ngoại, lãnh sự;
10. Hoạt động quản lý và cấp phát các loại: giấy đăng ký, đăng ký kết hôn có yếu tố nước ngoài, giấy chứng nhận, giấy phép, cấp phiếu lý lịch tư pháp; công chứng viên, chấp hành viên thi hành án dân sự;
11. Quản lý xây dựng cơ bản, giải tỏa, áp giá đền bù trong giải phóng mặt bằng và quản lý dự án;
12. Quản lý, cấp phát các loại văn bằng, chứng chỉ;
13. Quản lý, cấp phát đăng ký các loại phương tiện, bằng lái xe;
14. Quản lý, đăng kiểm các loại phương tiện vận tải;
15. Hoạt động quản lý thị trường, kiểm lâm;
16. Các hoạt động thanh tra;
17. Cán bộ, công chức, viên chức làm công tác phòng, chống tham nhũng trong các cơ quan, tổ chức và đơn vị quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị định này;
18. Cảnh sát giao thông; cảnh sát tư pháp; cảnh sát quản lý trại giam; cảnh sát hộ khẩu; cảnh sát điều tra; cảnh sát kinh tế; cảnh sát khu vực; cảnh sát trật tự hành chính; cảnh sát đăng ký, quản lý vũ khí, ngành nghề kinh doanh có điều kiện và con dấu; cảnh sát đăng ký và quản lý hộ khẩu; cảnh sát hướng dẫn và kiểm tra an toàn phòng cháy và chữa cháy; cảnh sát làm công tác hậu cần; an ninh kinh tế, an ninh điều tra, quản lý xuất cảnh, nhập cảnh và cán bộ làm công tác trinh sát trong các cơ quan điều tra thuộc lực lượng Công an nhân dân;
19. Cán bộ, nhân viên làm công tác hậu cần, kỹ thuật, đầu tư, kinh tế trong Quân đội nhân dân;
20. Công tác kiểm sát các hoạt động tư pháp; hoạt động công tố của viện kiểm sát nhân dân, viện kiểm sát quân sự các cấp; hoạt động xét xử của tòa án nhân dân, tòa án quân sự các cấp;
21. Công tác tuyển dụng, đào tạo, thi tuyển, thi nâng ngạch công chức, viên chức; công tác nhân sự và quản lý nhân lực.
Điều 9. Quy định chi tiết danh mục
Trong thời hạn 60 ngày, kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ và Thủ trưởng các cơ quan quy định tại điểm b khoản 1 Điều 2 Nghị định này ban hành văn bản quy định cụ thể danh mục các vị trí công tác phải thực hiện định kỳ chuyển đổi trong các lĩnh vực, ngành, nghề quy định tại Điều 8 Nghị định này thuộc phạm vi quản lý của Bộ, cơ quan và gửi đến Bộ Nội vụ để tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
TRÁCH NHIỆM THỰC HIỆN VIỆC ĐỊNH KỲ CHUYỂN ĐỔI VỊ TRÍ CÔNG TÁC
Điều 10. Thời điểm ban hành quyết định chuyển đổi vị trí công tác theo định kỳ và tiến hành bàn giao công việc
1. Việc chuyển đổi vị trí công tác đối với cán bộ, công chức, viên chức thuộc đối tượng chuyển đổi được thực hiện bằng hình thức quy định tại khoản 2 Điều 5 Nghị định này và thông báo công khai cho cán bộ, công chức, viên chức thuộc đối tượng chuyển đổi biết trước 30 ngày khi bắt đầu chuyển đổi vị trí công tác.
2. Cấp được giao thẩm quyền quyết định chuyển đổi vị trí công tác theo định kỳ có trách nhiệm tổ chức và tạo điều kiện thuận lợi cho cán bộ, công chức, viên chức bàn giao công việc cho cán bộ, công chức, viên chức khác trong thời hạn từ 01 ngày đến 05 ngày làm việc trước khi bắt đầu được chuyển đổi vị trí công tác.
Điều 11. Trường hợp đặc biệt
1. Đối với các cơ quan, tổ chức, đơn vị chỉ có một vị trí trong danh mục định kỳ chuyển đổi vị trí công tác, mà vị trí này có yêu cầu chuyên môn, nghiệp vụ khác với các vị trí khác của cơ quan, tổ chức, đơn vị đó thì việc chuyển đổi vị trí công tác theo định kỳ do cơ quan có thẩm quyền quản lý cấp trên trực tiếp quyết định.
2. Không thực hiện chuyển đổi vị trí công tác theo định kỳ đối với cán bộ, công chức, viên chức có thời gian công tác còn lại dưới 18 tháng trước khi đủ tuổi nghỉ hưu.
1. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Hội đồng nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và người đứng các cơ quan, tổ chức, đơn vị khác quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị định này có trách nhiệm thực hiện quy định tại Điều 9 Nghị định này; đồng thời quy định rõ thẩm quyền và trách nhiệm thực hiện việc định kỳ chuyển đổi vị trí công tác cho các cơ quan, tổ chức, đơn vị trực thuộc; đảm bảo công khai các quy định và kế hoạch thực hiện với tất cả cán bộ, công chức, viên chức trong cơ quan, tổ chức, đơn vị.
2. Hàng năm, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Hội đồng nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và người đứng các cơ quan, tổ chức, đơn vị khác quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị định này có trách nhiệm chỉ đạo việc xây dựng kế hoạch, đôn đốc và kiểm tra việc thực hiện kế hoạch chuyển đổi vị trí công tác theo định kỳ trong hệ thống các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc thẩm quyền quản lý.
1. Các cơ quan, tổ chức, đơn vị đã được phân cấp quản lý và sử dụng cán bộ, công chức, viên chức chịu trách nhiệm thực hiện định kỳ chuyển đổi vị trí công tác theo quy định tại Nghị định này.
2. Người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị chịu trách nhiệm lập kế hoạch, tổ chức thực hiện, kiểm tra, thanh tra và báo cáo cấp trên trực tiếp việc định kỳ chuyển đổi vị trí công tác đối với cán bộ, công chức, viên chức theo thẩm quyền quản lý được phân cấp và chịu trách nhiệm về quyết định của mình.
Điều 14. Trách nhiệm của cán bộ, công chức, viên chức trong thực hiện định kỳ chuyển đổi vị trí công tác
Cán bộ, công chức, viên chức phải nghiêm chỉnh chấp hành quyết định định kỳ chuyển đổi vị trí công tác của người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị hoặc của người có thẩm quyền.
Điều 15. Trách nhiệm của các Bộ, ngành và địa phương
Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm báo cáo tình hình và kết quả thực hiện hàng năm về việc thực hiện Nghị định này đến Bộ Nội vụ trước ngày 01 tháng 12 để tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
Điều 16. Xử lý vi phạm
Trường hợp vi phạm các quy định của Nghị định này và các quy định khác của pháp luật có liên quan đến việc định kỳ chuyển đổi vị trí công tác, thì tùy theo tính chất và mức độ của hành vi vi phạm, người vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật.
Chương 4:
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều 17. Hiệu lực, hướng dẫn và kiểm tra việc thi hành
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ đăng Công báo.
2. Cán bộ, công chức, viên chức công tác trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị định này đã có thời gian công tác trên 36 tháng tại vị trí công tác trong lĩnh vực, ngành, nghề quy định tại Điều 8 Nghị định này thì việc định kỳ chuyển đổi được tiến hành bắt đầu từ ngày 01 tháng 4 năm 2008.
3. Bộ trưởng Bộ Nội vụ hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện và vào tháng 12 hàng năm báo cáo Thủ tướng Chính phủ tình hình thực hiện Nghị định này.
4. Cơ quan có thẩm quyền của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện Nghị định này đối với cán bộ, công chức, viên chức trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội.
Điều 18. Trách nhiệm thi hành
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các cơ quan, tổ chức, cán bộ, công chức và viên chức chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VPBCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN; Website Chính phủ;
Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, TCCB (5b). Hà (315b)
|
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Nghị định 158/2007/NĐ-CP quy định danh mục các vị trí công tác và thời hạn định kỳ chuyển đổi vị trí công tác đối với cán bộ, công chức, viên chức
THE GOVERNMENT
-----
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
158/2007/ND-CP
|
Hanoi, October 27,
2007
|
DECREE ON THE LIST OF WORK POSITIONS SUBJECT TO PERIODICAL
INTERCHANGE AND THE TERM FOR INTERCHANGE FOR CADRES, PUBLIC EMPLOYEES AND
SERVANTS THE GOVERNMENT Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to Article 43 of the November 29, 2005 Anti-Corruption Law;
Pursuant to the February 26, 1998 Ordinance on Cadres and Public Employees; the
April 28, 2000 Ordinance amending and supplementing a number of articles of the
Ordinance on Cadres and Public Employees; and the April 29, 2003 Ordinance
amending and supplementing a number of articles of the Ordinance on Cadres and
Public Employees;
At the proposal of the Minister of Home Affairs, DECREES: Chapter 1 GENERAL PROVISIONS Article 1.
Scope of regulation ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 2.
Subjects of application 1. This Decree applies to
cadres, public employees and servants who do not hold leadership and management
posts and are working at agencies, organizations and units below: a/ Ministries, ministerial-level
agencies, government-attached agencies; administrative organizations of
ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies; b/ The State Presidents Office,
the National Assembly Office, the Office of the Central Steering Committee for
Corruption Prevention and Combat; the State Audit; Peoples Courts and Peoples Procuracies
of all levels. Military Courts and Military Procuracies of all
levels: c/ Peoples Councils and Peoples
Committees of all levels: functional agencies of provincial- and district-level
Peoples Committees; d/ Agencies of political
organizations and socio-political organizations of commune and higher levels; e/ Non-business units of the
State, political organizations and socio-political organizations; f/ Economic groups, corporations
and companies of the State (below referred to as state enterprises); g/ Agencies, organizations and
units of. the armed forces: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. The rotation of cadres and
public employees holding leadership and management posts complies with
regulations on cadre rotation. Article 3.
Interpretation of terms 1. Periodical interchange of
work positions means that the head of an agency, organization or unit decides
to appoint, rearrange or reassign cadres, public employees and servants who
have worked for full 36 months at positions in domains, branches and occupations
specified in Article 8 of this Decree to other positions. 2. Cadre, public employee or
servant holding leadership or management post means a person who is elected or
who is appointed by a competent person to hold a leadership post for a certain
term in an agency, organization or unit and is entitled to leadership
allowances. Article 4.
Principles for. and prohibited acts in the periodical interchange of work
positions 1. Principles for periodical
interchange of work positions: a/ Periodical interchange of
work positions prescribed by this Decree is conducted compulsorily and
regularly and applies to all cadres, public employees and servants who are
arranged to hold positions in domains, branches and occupations specified in
Article 8 of this Decree; b/ Periodical interchange of
work positions must be conducted in an objective, impartial, scientific and
rational manner taking into account the expertise and skills of interchanged
post holders; to fight factionalism and individualism; not to cause disunity in
and negatively affect the stability of agencies, organizations and units; c/ To ensure the interchange
principle, not to increase or reduce the payroll of agencies, organizations and
units; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. Prohibited acts in periodical
interchange of work positions: a/ Periodical interchange of work
positions irrelevant to the expertise and skills which post holders are doing
or taking charge of; b/ Taking advantage of
regulations on periodical interchange of work positions for cadres, public
employees and servants for self-seeking purposes or for mistreating cadres,
public employees and servants. Article 5.
Contents and forms of periodical interchange of work positions 1. Contents of periodical
interchange of work positions: a/ On a regular basis, to
interchange work position holders with the same expertise and skills from one
section to another in an agency, organization or unit or between domains and
areas which post holders are assigned to supervise, take charge of or manage; b/ On a regular basis, to
interchange work position holders between agencies, organizations and units
under the management of agencies, organizations and units specified in Clause
1, Article 2 of this Decree. 2. Periodical interchange of
work positions must be conducted only under decisions on assignment and
arrangement of cadres, public employees and servants as prescribed in Clause 1
of this Article. Article 6.
Cases in which periodical interchange of work positions is not conducted ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. Cadres, public employees and
servants who are subject to legal proceedings or investigation or are involved
in issues under inspection or examination. 3. Cadres, public employees and
servants who are receiving medical treatment for fatal diseases under the
Health Ministry’s regulations, attending long-term training courses, or working
on special assignment. 4. Female cadres, public
employees and servants who are pregnant or raising children under 36 months.
This clause also applies to male cadres, public employees and servants who are
raising children under 36 months (because their wives die or for other
objective reasons). Chapter 2 TERM FOR PERIODICAL
INTERCHANGE AND LIST OF WORK POSITIONS WHOSE HOLDERS ARE SUBJECT TO PERIODICAL
INTERCHANGE Article 7.
Term for periodical interchange of work positions The term for interchanging work
positions is three years (full 36 months) for cadres, public employees and
servants whose expertise and skills are related to the management of state
budget and assets and who personally work with, and settle affairs of.
agencies, organizations, units and individuals. Article 8.
List of work positions in domains, branches and occupations whose holders are
subject to periodical interchange Work positions subject to
periodical interchange are in the following domains, branches and occupations: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. Management of goods export
and import; 3. Customs, taxation, treasury
and national reserve operations; management and performance of accounting and
audit activities; 4. Management of state
enterprises equitization;
management of securities and securities market; 5. Appraisal and valuation in
auctioning and debt trading activities; 6. Licensing of banking and
foreign interchange operations; inspection and supervision of banking
operations; management and performance of credit transactions in state credit
institutions; credit appraisal and lending; 7. Management of sale,
assignment and lease of land and assets on land and grant of certificates of
land use right and house ownership; 8. Management and direction of
planning and investment works in state agencies and state enterprises; 9. Management of foreign
relation and consular activities: 10. Management and grant of registration
certificates, certificates of marriage involving foreign elements,
certificates, permits, judicial record cards: notaries, civil judgment
executors: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 12. Management and grant of all
kinds of diplomas and certificates; 13. Management and grant of
certificates of registration of all kinds of vehicles, and driving licenses; 14. Management and registration
of means of transport; 15. Market control, forest
management; 16. Inspection activities; 17. Cadres, public employees and
servants in charge of corruption prevention and combat in agencies,
organizations and units specified in Clause 1, Article 2 of this Decree; 18. Traffic police; judicial
police; prison management police; household management police, investigative
police; economic police; administrative area police, administrative order
police; police in charge of registering and managing weapons and seal-required
conditional businesses; police in charge of registration and management of
residence; police in charge of logistics; economic security, investigative
security, entry and exit management, and cadres in charge of scout in
investigative agencies of peoples police forces; 19. Cadres and employees doing
logistics, technical, investment and economic jobs in the peoples army; 20. Inspection of judicial
activities; prosecution activities of peoples procuracies and military
procuracies
of all levels: trial activities of peoples courts and military courts of all
levels; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 9.
List detailing Within 60 days from the date
this Decree takes effect, ministers, heads of ministerial-level agencies, heads
of government-attached agencies and heads of agencies specified in Point b,
Clause 2 of this Decree shall issue documents specifying lists of work
positions whose holders arc subject to periodical interchange in domains,
branches and occupations prescribed in Article S of this Decree which arc under
their management power and send them to the Ministry of Home Affairs for sum-up
and report to the Prime Minister. Chapter 3 RESPONSIBILTIES OF
IMPLEMENTATION OF PERIODICAL INTERCHANGE OF WORK POSITIONS Article 10.
Time for issuing decisions on periodical interchange of work positions and work
transfer 1. Cadres, public employees and
servants subject to interchange of work positions shall be interchanged in the
form prescribed in Clause 2, Article 5 of this Decree and they shall be
notified publicly 30 days before the interchange. 2. Authorities competent to
decide on periodical interchange of work positions shall organize and create
favorable conditions for cadres, public employees and servants to transfer
their duties to other cadres, public employees and servants from 1 to 5 working
days before switching to another position. Article 11.
Special cases 1. When agencies, organizations
or units have only one working position for periodical interchange which
requires expertise and skills different from other positions in those agencies,
organizations or units, the interchange of that position holder shall be
decided by the competent immediate supervision agencies. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 12.
Responsibilities of implementation and inspection of implementation 1. Ministers, heads of
ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairmen of
provincial/municipal Peoples Councils, presidents of provincial/municipal
Peoples Committees and heads of other agencies, organizations and units
specified in Clause 1, Article 2 of this Decree shall comply with Article 9 of
this Decree; at the same time specify the competence and responsibilities for
implementing the periodical interchange of work positions for their member
agencies, organizations and units; and publicize regulations and plans on
interchange for cadres, public employees and servants in their agencies,
organizations and units. 2. Annually, ministers, heads of
ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairmen of
provincial/municipal Peoples Councils, presidents of provincial/municipal
Peoples Committees and heads of other agencies, organizations and units
specified in Clause 1. Article 2 of this Decree shall direct the elaboration of
plans on periodical interchange of work positions in the system of agencies,
organizations and units under their management competence and monitor and
supervise these plans implementation. Article 13.
Responsibilities of agencies, organizations and units 1. Agencies, organizations and
units which are authorized to manage and employ cadres, public employees and
servants shall conduct periodical interchange of work positions as prescribed
by this Decree. 2. Heads of agencies,
organizations and units shall devise plans on, organize the implementation of.
supervise, inspect and report to their immediate management authorities on,
periodical interchange of work positions for cadres, public employees and
servants according to their competence and shall lake responsibility for their
decisions. Article 14.
Responsibilities of cadres, public employees and servants in the periodical
interchange of work positions Cadres, public employees and
servants shall strictly observe decisions on periodical interchange of work positions
issued by the heads of their agencies, organizations or units, or competent
persons. Article 15.
Responsibilities of ministries, branches and localities ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 16.
Handling of violations Violators of the provisions of
this Decree and other legal provisions concerning periodical interchange of
work positions shall, depending on the nature and severity of their acts, be
handled in accordance with law. Chapter 4 IMPLEMENTATION PROVISIONS Article 17.
Implementation effect, guidance and inspection 1. This Decree takes effect 15
days after its publication in CONG BAO. 1. Cadres, public employees and
servants working in agencies, organizations and units specified in Clause 1,
Article 2 of this Decree who have worked for more than 36 months at positions
in domains, branches and occupations prescribed in Article 8 of this Decree
shall be switched to other positions as from April 1, 2008. 3. The Minister of Home Affairs
shall guide, inspect and report on the implementation of this Decree to the
Prime Minister in December every year. 4. Competent agencies of
political organizations and socio-political organizations shall guide cadres,
public employees and servants in agencies, organizations and units of political
organizations and socio-political organizations on, and inspect, the
implementation of this Decree. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Ministers, heads of
ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, presidents
of provincial/municipal Peoples Committees, agencies, organizations, cadres,
public employees and servants shall implement this Decree. ON BEHALF OF THE
GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Nghị định 158/2007/NĐ-CP ngày 27/10/2007 quy định danh mục các vị trí công tác và thời hạn định kỳ chuyển đổi vị trí công tác đối với cán bộ, công chức, viên chức
67.001
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|