THE GOVERNMENT
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 79/2013/ND-CP
|
Hanoi, July 19, 2013
|
DECREE
ON PENALTIES FOR
ADMINISTRATIVE VIOLATIONS OF THE LAWS ON STATISTICS
Pursuant to the Law on Government organization dated December 25, 2001;
Pursuant to the Law on Handling administrative violations dated June
20, 2012;
Pursuant to the Law on Statistics dated June 17, 2003;
At the request of the Minister of Planning and Investment;
The Government promulgates a Decree on penalties for administrative
violations of the laws on statistics,
Chapter 1.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Scope of regulation
1. This Decree specifies the administrative violations, the penalties, and
remedial measures for each administrative violation; the powers to impose
penalties and fines of certain positions, and the powers to record
administrative violations against the law on statistics.
2. The administrative violations of the laws on statistics include:
a) Violations against the regulations on statistical surveys;
b) Violations against the regulations on statistical reports;
c) Violations against the regulations on the use of statistical
information;
d) Violations against the regulations on statistical documents;
Article 2. Subjects of penalties
1. The organizations and individuals that make statistical reports and
conduct statistical surveys;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The organizations and individuals that are investigated
4. The officials and civil servants that commit violations while
performing their duties and tasks in statistics shall not incur administrative
penalties, and shall face disciplinary actions in accordance with the laws on
officials and civil servants;
5. The state agencies that commit violations while performing their tasks
in statistics shall not incur administrative penalties, and shall face
disciplinary actions in accordance with the laws on administrative management.
Article 3. Remedial measures
The other remedial measures in this Decree include:
1. Invalidating the statistical reports
2. Suspending the statistical survey, revoking survey forms; invalidating
the decision on survey and the survey plan; invalidating the voting, survey
forms, and statistical survey results.
3. Restoring the restorable survey forms and survey reports.
4. Rectifying the sources of the statistical information that is cited,
propagated, or posted.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The fines in Chapter II of this Decree are incurred by individuals. The
fines incurred by organizations are twice as much of the fines incurred by
individuals for the same violations.
Chapter 2.
ADMINISTRATIVE VIOLATIONS, PENALTIES, AND REMEDIAL
MEASURES
Article 5. Violations against the regulations on state
statistical survey
1. Warnings shall be issued against delay in complying with requests of
statistical surveyors according to the statistical survey plan;
2. A fine of from 300,000 VND to 1,000,000 VND for one of the violations
below:
a) The submission of statistical survey forms, which are filled by the
subjects of survey under the instructions of the surveyor (hereinafter referred
to as indirect survey method), is 01 - 04 days behind schedule according to the
statistical survey plan;
b) Failing to submit sufficient indirect statistical survey forms
according to the statistical survey plan;
c) Failing to provide sufficient information in the survey forms according
to the statistical survey plan.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. A fine of from over 3,000,000 VND to 7,000,000 VND for one of the
violations below:
a) Falsifying the information filled in the survey forms by the surveyed
organizations and individuals;
b) Filling the survey forms without carrying out surveys at the surveyed
unit according to the statistical survey plan;
c) Providing inaccurate or false information in the indirect survey forms
according to the statistical survey plan;
d) Submitting indirect survey forms 10 days behind schedule or later,
according to the statistical survey plan.
5. A fine of from over 7,000,000 VND to 10,000,000 VND for one of the
violations below:
a) Failing to carry out or obstructing the statistical survey;
b) Giving false statement or forcing other people to give false statement
during statistical surveys;
c) Failing to send survey data to competent statistics agencies in the
statistics system after 15 days from the day on which the survey result is
announced.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Remedial measures:
Revoking the survey forms, applicable to the violations in Points a, b, c
Clause 4 and Point b Clause 5 of this Article.
Article 6. Violations against the regulations on state
statistical investigation outside the state statistical organization system
1. A fine of from 10,000,000 VND to 15,000,000 VND for failing to send
survey results to statistics agencies in the concentrated system of statistical
organizations, applicable to statistical surveys outside the state statistical
organization system funded by the state budget.
2. A fine of from over 15,000,000 VND to 20,000,000 VND for carrying out
statistical surveys outside state statistical organization system to collect
information beyond the power or authority without the permission of managing
authorities.
3. A fine of from over 20,000,000 VND to 30,000,000 VND for carrying out surveys
outside state statistical organization system without decisions on survey,
survey plan, or taking advantage of statistical surveys to threaten national
interest, which do not constitute criminal offence.
4. Remedial measures:
a) Canceling the statistical survey, revoking statistical survey forms,
applicable to the violations in Clause 2 and Clause 3 of this Article;
b) Invalidating the decision on survey, survey plan, statistical survey
forms, and the survey results, applicable to the violations in Clause 2 and
Clause 3 of this Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine of from 1,000,000 VND to 3,000,000 VND for making statistical
reports contrary to the form issued by competent authorities.
2. Remedial measures:
Invalidating the improper statistical reports in Clause 1 of this Article.
Article 8. Violations against the regulations on
deadline for submitting statistical reports and financial statement
1. Warnings shall be issued against unpunctual submission of reports ( 01
- 04 days behind schedules for monthly statistical reports; 01 - 09 days for
quarterly, biannual, 9-month statistical reports and financial statements; 01
-14 days for annual statistical reports and financial statements).
2. A fine of from 1,000,000 VND to 3,000,000 VND for unpunctual submission
of reports (05 - 09 days behind schedules for monthly statistical reports, 10 -
14 days for quarterly, biannual, 9-month statistical reports and financial
statements, 15 - 19 days for annual statistical reports and financial
statements).
3. A fine of from over 3,000,000 VND to 5,000,000 VND for unpunctual
submission of reports (10 - 15 days behind schedules for monthly statistical
reports, 15 - 19 days for quarterly, biannual, 9-month statistical reports and
financial statements, 20 - 29 days for annual statistical reports and financial
statements).
4. A fine of from over 5,000,000 VND to 10,000,000 VND for unpunctual
submission of reports (20 - 30 days for quarterly, biannual, 9-month
statistical reports and financial statements, 30 - 45 days for annual
statistical reports and financial statements).
5. A fine of from over 10,000,000 VND to 20,000,000 VND for failing to
make statistical reports and financial statements.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Violations against the regulations on
sufficiency of statistical reports
1. A fine of from 1,000,000 VND to 3,000,000 VND for failing to submit
sufficient monthly statistics.
2. A fine of from over 3,000,000 VND to 5,000,000 VND for failing to
submit sufficient quarterly, biannual, and 9 months statistics.
3. A fine of from over 5,000,000 VND to 10,000,000 VND for failing to
submit sufficient annual statistics.
Article 10. Violations against the regulation on
statistical methods
1. A fine of from over 5,000,000 VND to 7,000,000 VND for one of the
violations below:
a) Making statistical reports inconsistently with the methods of
calculating criterion in the statistical reports;
b) Making statistical reports inconsistently with the methods of
calculating criterion in the statistical reports;
2. Remedial measures:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 11. Violations against the regulations on
sufficiency of statistical reports
1. A fine of from over 5,000,000 VND to 7,000,000 VND for making
statistical reports without sufficient sources of information.
2. A fine of from over 15,000,000 VND to 20,000,000 VND for one of the
violations below:
a) Forging statistical reports, providing false information in statistical
reports;
a) Collaborating with or forcing other people to forge statistical reports
or provide false information in statistical reports;
3. Remedial measures: invalidating the statistical reports, applicable to
the violations in Clause 1 and Clause 2 of this Article.
Article 12. Violations against the regulation on
accessing statistical database
1. Warnings shall be issued against delay in providing the initial
statistical database to competent statistical agencies
2. A fine of from 3,000,000 VND to 5,000,000 VND for failing to provide
insufficient initial statistical database to competent statistical agencies.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. A fine of from over 10,000,000 VND to 15,000,000 VND for one of the
violations below:
a) Failing to provide the initial statistical database to competent
statistical agencies;
b) Obstructing the access to statistical database.
Article 13. Violations against the regulation on
propagating statistical information
1. A fine of from 10,000,000 VND to 20,000,000 VND for propagating the
statistical information and documents that are not allowed to be publicized,
which are not in the list of state secrets.
2. A fine of from over 20,000,000 VND to 30,000,000 VND for propagating
false statistical information.
3. Remedial measures:
Rectifying the false or confusing information that was propagated,
applicable to the violations in Clause 2 of this Article.
Article 14. Violations against the regulation on
using statistical information
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. A fine of from 5,000,000 VND to 10,000,000 VND for citing incorrect
sources of statistical information when propagating or posting it on the media
or publications.
3. A fine of from over 10,000,000 VND to 20,000,000 VND for falsifying the
statistical information propagated or posted by competent authorities on the
media or publications.
4. Remedial measures:
a) Rectifying the sources of the statistical information that is cited,
propagated, or posted, applicable to the violations in Clause 1 and Clause 2 of
this Article.
b) Rectifying the false information that was propagated or posted,
applicable to the violations in Clause 3 of this Article.
Article 15. Violations against the regulation on
preserving and storing statistical documents
1. Warnings shall be issued against the damage of survey forms or
statistical reports that contain statistical information, but are still
restorable.
2. A fine of from 5,000,000 VND to 10,000,000 VND for one of the
violations below:
a) Damaging survey forms and statistical reports that contain statistical
information, but are still restorable;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Destructing survey forms and statistical reports that contain
statistical information before the storage period is over.
3. Remedial measures:
Restoring the damaged survey forms or statistical reports that are still
restorable, applicable to the violations in Clause 1 of this Article.
Article 16. Violations against the regulation on
confidentiality of information of statistical information providers
A fine of from 20,000,000 VND to 30,000,000 VND for revealing the
statistical information associated with names and addresses of providers
without their permission.
Chapter 3.
POWERS TO IMPOSE ADMINISTRATIVE PENALTIES
Article 17. The power to impose penalties of
Presidents of the People’s Committees
1. Presidents of district-level People’s Committees are entitled to:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Impose fines of up to 15,000,000 VND;
c) Confiscate the exhibits and instruments for committing violations of
which the value does not exceed the fine in Point b Clause 1 of this Article;
d) Take the remedial measures mentioned in this Decree.
2. Presidents of provincial People’s Committees are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose fines of up to 30,000,000 VND;
c) Confiscate the exhibits and instruments for committing violations of
which the value does not exceed the fine in Point b Clause 2 of this Article;
d) Take the remedial measures mentioned in this Decree.
Article 18. The powers to impose penalties of
inspectors and officials assigned to carry out statistical inspections
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Issue warnings;
b) Impose fines of up to 300,000 VND;
c) Confiscate the exhibits and instruments for committing violations of
which the value does not exceed the fine in Point b Clause 1 of this Article;
2. Directors of provincial Statistical Offices, chief inspectors of
inspectorates of the Ministry of Planning and Investment and General Statistics
Office are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose fines of up to 21,000,000 VND;
c) Confiscate the exhibits and instruments for committing violations of
which the value does not exceed the fine in Point b Clause 2 of this Article;
d) Take the remedial measures mentioned in this Decree.
3. the Chief Inspector of the Ministry of Planning and Investment, and the
Director of General Statistics Office are entitled to:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Impose fines of up to 30,000,000 VND;
c) Confiscate the exhibits and instruments for committing violations of
which the value does not exceed the fine in Point b Clause 3 of this Article;
d) Take the remedial measures mentioned in this Decree.
4. Chief inspectors of inspectorates of provincial Statistical Offices are
entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose fines of up to 15,000,000 VND;
c) Confiscate the exhibits and instruments for committing violations of
which the value does not exceed the fine in Point b Clause 4 of this Article;
d) Take the remedial measures mentioned in this Decree.
Article 19. The power to impose penalties of other
inspectorates
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 20. Determination of the power to impose
penalties
The power to impose administrative penalties of the positions from Article
17 to Article 19 of this Decree is applicable to one administrative violation
committed by an individual. The power to impose penalties for the violations
committed by organizations is twice as much at those incurred by individuals.
Article 21. The power to make records on
administrative violations against the law on statistics
When an administrative violation against the law on statistics is found,
competent persons shall responsively make records on such administrative
violation.
The persons competent to make records on administrative violations against
the law on statistics are the statisticians in charge of inspecting,
supervising the statistic publishing, and the persons competent to impose
penalties for administrative violations against the law on statistics.
Chapter 4.
IMPLEMENTATION
Article 22. Effect
This Decree takes effect on September 05, 2013 and supersedes the
Government's Decree No. 14/2005/ND-CP dated February 04, 2005 on penalties for
administrative violations against the law on statistics.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministers, Heads of ministerial agencies, Heads of Governmental agencies,
Presidents of provincial People’s Committees, the organizations and individuals
concerned are responsible for the implementation of this Decree./.
FOR THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung