|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Số hiệu:
|
302/1997/TTLT/BTCCBCP-BTP
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Ban Tổ chức-Cán bộ Chính phủ, Bộ Tư pháp
|
|
Người ký:
|
Đỗ Quang Trung, Nguyễn Đình Lộc
|
Ngày ban hành:
|
30/12/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BAN TỔ CHỨC-CÁN
BỘ CHÍNH PHỦ-BỘ TƯ PHÁP
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
302/1997/TTLT-BTCCBCP-BTP
|
Hà Nội , ngày 30
tháng 12 năm 1997
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
CỦA BAN TỔ CHỨC CÁN BỘ CHÍNH PHỦ - BỘ TƯ PHÁP SỐ
302-1997-TTLT/BTCCBCB-BTP NGÀY 30-12-1997 HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN MỘT SỐ QUY ĐỊNH VỀ
TỔ CHỨC PHÁP CHẾ Ở CÁC BỘ, CƠ QUAN NGANG BỘ, CƠ QUAN THUỘC CHÍNH PHỦ
Để thi hành thống nhất một số quy
định của Nghị định số 94-CP ngày 6-9-1997 của Chính phủ về tổ chức pháp chế ở
các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ (sau đây gọi chung là tổ chức
pháp chế Bộ), Bộ Tư pháp, Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ hướng dẫn một số điểm
về tổ chức pháp chế Bộ như sau:
I - VIỆC
THÀNH LẬP VÀ TỔ CHỨC LẠITỔ CHỨC PHÁP CHẾ BỘ
1. Đối với các Bộ, cơ quan ngang
Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ có chức năng quản lý Nhà nước mà chưa có tổ chức
pháp chế, thì căn cứ vào yêu cầu và khối lượng công việc pháp chế của Bộ, ngành
mình để thành lập Vụ pháp chế hoặc Phòng pháp chế theo quy định tại Điều 3 của
Nghị định số 94-CP. Phòng pháp chế được thành lập có thể thuộc Văn phòng Bộ hoặc
Phòng pháp chế trực thuộc Bộ trưởng, Thủ trưởng ngành.
Việc thành lập Vụ Pháp chế do Thủ
tướng Chính phủ quyết định trên cơ sở đề nghị của Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan
ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, có ý kiến của Bộ trưởng, Trưởng
ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ và Bộ trưởng Bộ Tư pháp.
Việc thành lập Phòng pháp chế do
Bộ trưởng, Thủ trưởng có quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ quyết
định.
2. Trong trường đã thành lập Vụ
Pháp chế hoặc Phòng Pháp chế, thì căn cứ vào yêu cầu và khối lượng công tác
pháp chế mà có thể giữ nguyên mô hình tổ chức hoặc tổ chức lại theo quy định tại
điểm 1 của Mục này.
3. Trong trường hợp đã thành lập
tổ chức pháp chế ghép (như Vụ Pháp chế - Tổng hợp; Vụ Thanh tra - pháp chế. Vụ
Chính sách - pháp chế; Phòng Pháp chế - tổng hợp trực thuộc Văn phòng Bộ v.v..)
thì nay tách lĩnh vực pháp chế riêng và tổ chức lại theo quy định tại điểm 1 của
Mục này. Đồng thời, cũng phải có phương án tổ chức đối với lĩnh vực công tác
trước đây đã ghép với tổ chức pháp chế theo hướng giao cho các tổ chức thực hiện
có đảm nhiệm lĩnh vực công tác đó; nếu cần phải có tổ chức riêng đảm nhiệm lĩnh
vực công tác này, thì phải trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định.
II - CHỨC
DANH, TIÊU CHUẨN CỦA CÁN BỘ PHÁP CHẾ BỘ
Chức danh, tiêu chuẩn của cán bộ
pháp chế bộ quy định tại Điều 2 của Nghị định số 94-CP được xác định theo tiêu
chuẩn nghiệp vụ của các ngạch công chức hành chính nhà nước ngành Tư pháp ban
hành kèm theo Quyết định số 483/TCCB-QĐ ngày 26-7-1993 của Bộ trưởng Bộ Tư
pháp, được vận dụng vào ngành, lĩnh vực do Bộ, ngành phụ trách như sau:
1. Cán bộ pháp chế phải là người
có trình độ cử nhân luật, vừa có kiến thức chuyên môn, nghiệp vụ của Bộ, ngành
mình;
2. Chú ý lựa chọn, bố trí, sử dụng
cán bộ, công chức từ ngạch chuyên viên trở lên để đảm bảo thực hiện được tốt
nhiệm vụ, quyền hạn của cán bộ pháp chế, tổ chức pháp chế Bộ;
3. Trong trường hợp cán bộ pháp
chế đã có bằng cử nhân Luật, có thực tiễn soạn thảo văn bản, nhưng chưa có kiến
thức chuyên ngành, thì Bộ, ngành cần có kế hoạch tiếp tục đào tạo để đạt yêu cầu
kiến thức về chuyên ngành;
4. Trong trường hợp cán bộ pháp
chế đã có bằng cử nhân chuyên ngành, có kinh nghiệm chuyên môn, đã tham gia soạn
thảo văn bản, nhưng chưa có kiến thức pháp luật, thì Bộ, ngành cần phối hợp với
Bộ Tư pháp lập kế hoạch bồi dưỡng, nâng cao trình độ, kiến thức pháp luật.
Hàng năm, Bộ Tư pháp tổ chức các
lớp bồi dưỡng về kỹ thuật soạn thảo văn bản quy phạm pháp luật, giới thiệu các
văn bản pháp luật mới ban hành cho đội ngũ cán bộ pháp chế.
III - THỜI HẠN,
TIẾN ĐỘ THÀNH LẬP HOẶC TỔ CHỨC LẠI TỔ CHỨC PHÁP CHẾ BỘ
Để thi hành Điều 7 của Nghị định
số 94-CP, Bộ trưởng Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính
phủ trong thời hạn 3 tháng, kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành, phải
triển khai việc thành lập hoặc tổ chức lại tổ chức pháp chế Bộ. Như vậy, theo
quy định trên thì đến ngày 21-12-1997 phải hoàn tất việc thành lập và tổ chức lại
tổ chức pháp chế Bộ. Bộ Tư pháp, Ban tổ chức- Cán bộ Chính phủ yêu cầu các Bộ,
ngành chưa thành lập và tổ chức lại tổ chức pháp chế phải khẩn trương xúc tiến
việc thành lập và tổ chức lại tổ chức pháp chế.
Bộ Tư pháp, Ban Tổ chức - Cán bộ
Chính phủ đề nghị các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ gửi báo cáo
về tổ chức và hoạt động của tổ chức pháp chế Bộ, ngành mình về Ban Tổ chức -
Cán bộ Chính phủ, Bộ Tư pháp trước ngày 30 tháng 1 năm 1998.
Đỗ
Quang Trung
(Đã
ký)
|
Nguyễn
Đình Lộc
(Đã
ký)
|
Joint circular No. 302/1997/TTLT/BTCCBCP-BTP of December 30, 1997 guiding the implementation of a number of provisions on organizing legal departments of the ministries, the ministerial-level agencies and the agencies attached to The Government
THE
GOVERNMENT COMMISSION FOR ORGANIZATION AND PERSONNEL
THE MINISTRY OF JUSTICE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No.
302/1997/TTLT/BTCCBCP-BTP
|
Hanoi,
December 30, 1997
|
JOINT
CIRCULAR GUIDING THE IMPLEMENTATION OF A
NUMBER OF PROVISIONS ON ORGANIZING LEGAL DEPARTMENTS OF THE MINISTRIES, THE
MINISTERIAL-LEVEL AGENCIES AND THE AGENCIES ATTACHED TO THE GOVERNMENT To uniformly implement a number
of provisions of Decree No.94-CP of September 6, 1997 of the Government on
organizing legal departments of the ministries, the ministerial-level agencies
and the agencies attached to the Government (hereafter collectively referred to
as the ministerial legal departments), the Ministry of Justice and the
Government Commission on Organization and Personnel jointly provide the
following guidances on some points regarding the ministerial legal departments: I. ESTABLISHMENT AND
RE-ORGANIZATION OF THE MINISTERIAL LEGAL DEPARTMENTS 1. The ministries, the ministerial-level
agencies and the agencies attached to the Government, which have the State
management function and have not set up their own legal departments, shall,
basing themselves on their respective legal requirements and workload,
establish legal departments or legal sections in accordance with the provisions
of Article 3, Decree No.94-CP. A legal section may be attached to the
ministry's office or to the minister, the head of the branch. The legal departments shall be
set up by decision of the Prime Minister at the proposals of the ministers, the
heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to
the Government, after consulting the Minister-Chairman of the Government
Commission on Organization and Personnel and the Minister of Justice. The legal sections shall be set
up by decision of the ministers, the heads of the ministerial-level agencies
and the heads of the agencies attached to the Government. 2. In cases where the legal
departments or legal sections have been already set up, they shall be
organizationally kept intact or re-structured in accordance with the provisions
of Point 1, this Section, depending on the legal requirements and workload. 3. In cases where such legal
organizations have been established jointly with others (such as the
legal-general affairs department; the inspection-legal department; the
policy-legal department; the legal-general affairs section attached to the
ministry's office...), they shall be now split up and re-organized in
accordance with the provisions of Point 1, this Section. At the same time,
there should be plans on organizing the fields of work which have been paired
with the legal organizations along the direction of assigning the existing
organizations to undertake such fields of work; in cases where separate
organizations are needed for such fields, proposals thereon must be submitted
to the Prime Minister for consideration and decision. .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Joint circular No. 302/1997/TTLT/BTCCBCP-BTP ngày 30/12/1997 of December 30, 1997 guiding the implementation of a number of provisions on organizing legal departments of the ministries, the ministerial-level agencies and the agencies attached to The Government
1.388
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Nội dung sửa đổi, hướng dẫn
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
TP. HCM, ngày 29/09/2021
Đừng để Rủi Ro Pháp Lý theo sau Covid
Thưa Quý Khách,
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT làm việc tại trụ sở từ 01/10.
Là sản phẩm online, thời gian qua 90% nhân sự làm tại nhà, 10% làm “3 tại chỗ” ở trụ sở.
Dù có thế mạnh làm online, nhưng 10% tại trụ sở 90% tại nhà không phải là mô hình phục vụ tốt nhất.
Từ 01/10, TP. HCM làm việc bình thường mới, chúng ta sẽ tăng dần tỷ lệ làm tại trụ sở.
Giúp khách hàng Loại Rủi Ro Pháp Lý và Nắm Cơ Hội Làm Giàu từ chính sách pháp luật mới, là một phần sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
“… loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”
******

Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
- Tài khoản của Quý Khách đã bị đăng xuất trên thiết bị này do số người sử dụng đã vượt số lượng được phép đăng nhập trong cùng một thời điểm
- Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đăng nhập và đổi mật khẩu để tiếp tục sử dụng
- Nếu cần hỗ trợ hoặc có nhu cầu nâng cấp tài khoản vui lòng liên hệ:
- Tổng đài (028) 3930 3279
- Hotline: 0906 22 99 66 / 0838 22 99 66
- Mong Quý Khách thông cảm vì sự bất tiện này, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT chân thành cảm ơn!
Tài khoản của Quý Khách hiện đã có thiết bị khác đang đăng nhập.
Để có thể tiếp tục truy cập Quý Khách có muốn đăng xuất khỏi thiết bị đã đăng nhập trước đó ra không?
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|