|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
39/2011/TTLT-BTNMT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính, Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Hữu Chí, Nguyễn Mạnh Hiển
|
Ngày ban hành:
|
15/11/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI NGUYÊN VÀ MÔI TRƯỜNG - BỘ TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
39/2011/TTLT-BTNMT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 15 tháng 11 năm 2011
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
QUY ĐỊNH VỀ QUẢN LÝ, SỬ DỤNG KINH PHÍ THỰC HIỆN VIỆC ĐO ĐẠC
XÁC ĐỊNH DIỆN TÍCH ĐẤT PHỤC VỤ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC ĐẤT
ĐAI
Căn cứ Luật Đất đai ngày 26 tháng 11 năm 2003;
Căn cứ Luật Ngân sách Nhà nước ngày 16 tháng 12 năm
2002;
Căn cứ Nghị định số 60/2003/NĐ-CP ngày 06 tháng 6 năm 2003 của Chính
phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật
Ngân sách Nhà nước;
Căn cứ Nghị định số 105/2009/NĐ-CP ngày 11 tháng 11 năm 2009 của
Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất đai;
Căn cứ Nghị định số 25/2008/NĐ-CP ngày 04 tháng 3 năm 2008 của Chính
phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài nguyên
và Môi trường; Nghị định số 19/2010/NĐ-CP
ngày 05 tháng 3 năm 2010 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung các điểm
c, d, g, h và i khoản 5 Điều 2 Nghị định số 25/2008/NĐ-CP ngày 04 tháng 3
năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức
của Bộ Tài nguyên và Môi trường;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính
phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Quyết định số 39/2008/QĐ-TTg ngày 14 tháng 3 năm 2008 của Thủ
tướng Chính phủ ban hành Quy chế đấu thầu, đặt hàng, giao nhiệm vụ cung cấp dịch
vụ sự nghiệp công sử dụng ngân sách nhà nước;
Bộ Tài nguyên và Môi trường
và Bộ Tài chính quy định về quản lý, sử dụng kinh phí thực hiện việc đo đạc xác
định diện tích đất phục vụ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất đai,
như sau:
Chương I
NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm
vi điều chỉnh
Thông tư này quy định về quản lý
và sử dụng kinh phí thực hiện việc đo đạc xác định diện tích đất phục vụ xử phạt
vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất đai được quy định tại Điều
31 của Nghị định số 105/2009/NĐ-CP ngày 11 tháng 11 năm 2009 của Chính phủ
về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất đai.
Điều 2. Đối
tượng áp dụng
Các cơ quan quản lý nhà nước, cơ
quan chuyên môn về tài nguyên và môi trường, tài chính và các cơ quan khác, các
tổ chức, cá nhân có liên quan đến quản lý và sử dụng kinh phí thực hiện việc đo
đạc xác định diện tích đất phục vụ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất
đai.
Chương II
QUẢN LÝ, SỬ DỤNG KINH
PHÍ THỰC HIỆN VIỆC ĐO ĐẠC XÁC ĐỊNH DIỆN TÍCH ĐẤT
Điều 3.
Nguyên tắc quản lý, sử dụng kinh phí thực hiện việc đo đạc xác định diện tích đất
1. Kinh phí thực hiện việc đo đạc
xác định diện tích đất phục vụ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất
đai do ngân sách địa phương đảm bảo từ dự toán chi sự nghiệp kinh tế và được bố
trí trong dự toán chi ngân sách nhà nước hàng năm giao cho cơ quan tài nguyên
và môi trường thuộc phạm vi quản lý của địa phương.
2. Hàng năm, cơ quan tài nguyên
và môi trường cấp tỉnh, cấp huyện chịu trách nhiệm lập dự toán kinh phí thực hiện
việc đo đạc xác định diện tích đất phục vụ xử phạt vi phạm hành chính trong
lĩnh vực đất đai theo quy định hiện hành của Luật
Ngân sách Nhà nước và các văn bản hướng dẫn thi hành.
3. Dự toán kinh phí thực hiện việc
đo đạc xác định diện tích đất được lập theo quy định hiện hành, trong đó:
a) Đối với hạng mục công việc có
định mức kinh tế kỹ thuật và đơn giá: dự toán được xác định bằng khối lượng
công việc nhân (x) đơn giá sản phẩm được cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền
quyết định và các khoản chi phí khác nếu có;
b) Đối với hạng mục công việc
chưa có định mức kinh tế kỹ thuật và đơn giá: căn cứ vào nội dung, khối lượng
công việc cần thực hiện, chế độ chi tiêu tài chính hiện hành và được cấp có thẩm
quyền phê duyệt.
Điều 4. Phân
cấp nhiệm vụ chi kinh phí đo đạc xác định diện tích đất
Việc phân cấp nhiệm vụ chi cho
cơ quan tài nguyên và môi trường có trách nhiệm tổ chức thực hiện việc đo đạc
xác định diện tích đất phục vụ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất
đai căn cứ theo trách nhiệm công việc của từng cơ quan như sau:
1. Sở Tài nguyên và Môi trường
có trách nhiệm tổ chức thực hiện việc đo đạc xác định diện tích đất vi phạm đối
với người sử dụng đất là tổ chức trong nước, cơ sở tôn giáo, tổ chức, cá nhân
nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài được giao đất, cho thuê đất để
thực hiện dự án đầu tư.
2. Phòng Tài nguyên và Môi trường
có trách nhiệm tổ chức thực hiện việc đo đạc xác định diện tích đất vi phạm đối
với người sử dụng đất là hộ gia đình, cá nhân, người Việt Nam định cư ở nước
ngoài sở hữu nhà ở gắn liền với quyền sử dụng đất ở.
Điều 5. Chấp
hành Dự toán Ngân sách nhà nước
Việc phân bổ dự toán, điều chỉnh
dự toán và điều hành dự toán kinh phí đo đạc xác định diện tích đất phục vụ xử
phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất đai thực hiện theo quy định tại Thông
tư số 59/2003/TT-BTC ngày 23 tháng 6 năm 2003
của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện Nghị định số 60/2003/NĐ-CP ngày 06 tháng 6 năm 2003 của
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách Nhà nước hoặc văn bản sửa đổi,
bổ sung (nếu có).
Điều 6. Kiểm
tra, quyết toán kinh phí thực hiện đo đạc xác định diện tích đất
1. Cơ quan tài nguyên và môi trường
được giao dự toán kinh phí thực hiện việc đo đạc xác định diện tích đất phục vụ
xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất đai có trách nhiệm quyết toán
kinh phí được giao theo đúng quy định của pháp luật về ngân sách nhà nước.
2. Cơ quan tài nguyên và môi trường
cấp trên có trách nhiệm phối hợp với cơ quan tài chính kiểm tra, hướng dẫn, xử
lý vi phạm (nếu có) đối với việc quản lý, sử dụng kinh phí thực hiện việc đo đạc
xác định diện tích đất phục vụ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đất
đai theo đúng quy định của pháp luật nhằm đảm bảo việc sử dụng kinh phí ngân
sách tiết kiệm, có hiệu quả.
Chương III
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều 7. Hiệu
lực thi hành và tổ chức thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2012.
2. Cơ quan nhà nước, tổ chức có
liên quan đến việc đo đạc xác định diện tích đất phục vụ xử phạt vi phạm hành
chính trong lĩnh vực đất đai có trách nhiệm thực hiện Thông tư này.
3. Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu có
vướng mắc, các đơn vị, địa phương phản ánh kịp thời về Bộ Tài nguyên và Môi trường,
Bộ Tài chính để xem xét, giải quyết./.
KT.BỘ
TRƯỞNG
BỘ TÀI CHÍNH
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Hữu Chí
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
BỘ TÀI NGUYÊN VÀ MÔI TRƯỜNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Mạnh Hiển
|
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Ban chỉ đạo TW về phòng chống tham nhũng;
- Kiểm toán nhà nước;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng Bộ TN&MT, Bộ Tài chính;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương;
- Cục Kiểm tra văn bản - Bộ Tư pháp;
- Các đơn vị thuộc Bộ TN&MT, Bộ Tài chính;
- Sở TN&MT các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Sở Tài chính các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Công báo; Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Website: Bộ TN&MT, Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, CQLCS Bộ TC; VT, VPC, TCQLĐĐ Bộ TN&MT.
|
Joint circular No. 39/2011/TTLT-BTNMT-BTC of November 15, 2011, regulating the management and use of funds for measurement to determine land area for sanction of administrative violation in area of land
MINISTRY
OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT - MINISTRY OF FINANCE
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independent - Freedom – Happiness
----------------
|
No.:
39/2011/TTLT-BTNMT-BTC
|
Hanoi, November 15, 2011
|
JOINT CICULAR REGULATING
THE MANAGEMENT AND USE OF FUNDS FOR MEASUREMENT TO DETERMINE LAND AREA FOR
SANCTION OF ADMINISTRATIVE VIOLATION IN AREA OF LAND Pursuant to the Land Law
dated November 26, 2003; Pursuant to the State Budget
Law dated December 16, 2002; Pursuant to the Decree
No.60/2003/ND-CP dated June 06, 2003 of the Government detailing and guiding
the implementation of the State Budget Law; Pursuant to the Decree
No.105/2009/ND-CP dated November 11, 2009 of the Government on sanction of
administrative violations in the area of land; Pursuant to the Decree
No.25/2008/ND-CP dated March 04, 2008 of the Government regulating functions,
duties, powers and organizational structure of the Ministry of Natural
Resources and Environment; the Decree No.19/2010/ND-CP dated March 05, 2010 of
the Government amending and supplementing the points c, d, g, h and i, Clause
5, Article 2 of Decree No.25/2008/ND-CP dated March 04, 2008 of the Government
regulating functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry
of Natural Resources and Environment; Pursuant to the Decree
No.118/2008/ND-CP dated November 27, 2008 of the Government regulating
functions, duties, powers and organizational structure of Ministry of Finance; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Ministry of Natural
Resources and Environment and the Ministry of Finance regulate the management
and use of funds for measurement to determine land area for sanction of
administrative violation in area of land as follows: Chapter 1 GENERAL PROVISIONS Article 1. Scope of governing This Circular defines the
management and use of funds for measurement to determine land area for sanction
of administrative violation in area of land specified in Article 31 of the
Decree No.105/2009/ND-CP dated November 11, 2009 of the Government on sanction
of administrative violations in the area of land. Article 2. Subjects of
application The State management bodies,
specialized agencies on natural resources and environment, finance and other
agencies, organizations and individuals related to the management and use of
funds for measurement to determine land area for sanction of administrative
violation in area of land. Chapter II MANAGEMENT AND USE OF FUNDS FOR MEASUREMENT TO
DETERMINE LAND AREA ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Funds for implementation of
measurement to determine the land area for sanctioning administrative
violations in the area of land shall be ensured by local budgets from estimated
expenditures for the public services sector and be allocated in annual
estimated expenditures of state budget assigned to the agencies of natural
resources and environment under local management. 2. Each year, the
district-level, provincial-level agencies of natural resources and environment are
responsible for estimating funds for implementation of measurement to determine
the land area for sanctioning administrative violations in the area of land in
accordance with current provisions of the State Budget Law and the documents
guiding the implementation. 3. Cost estimates for
implementation of measurement to determine the land area are made under current
regulations, including: a) For the work items having
economic and technical norms and unit prices: estimates are determined by
workload (x) unit price of product decided by the competent State management
agencies and other expenses, if any; b) For the work items that have
not had economic and technical norms and unit prices: Based on the content and
workload need to be done, the regime of the current financial expenditure and
approved by the competent authorities. Article 4. Decentralization
of tasks of expenses of measurement to determine the land area The Decentralization of tasks of
expenses to the agency of natural resources and environment being
responsible for the measurement to determine the land area for sanctioning
administrative violations in the area of land shall be based on the work of
each agency as follows: 1. Departments of Natural
Resources and Environment are responsible for implementation of the measurement
to determine the violating land area for land users as domestic organizations,
religious institutions, foreign organizations and individuals, the
oversea-based Vietnamese that are assigned land, leased land to implement the
investment projects. 2. District-level Offices of
Natural Resources and Environment are responsible for implementation of the
measurement to determine the violating land area for land users as households,
individuals, the oversea-based Vietnamese owning houses attached to living land
use rights. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The allocation of estimates and
adjustment of estimates and operation of cost estimates for measurement to
determine the land area for sanctioning administrative violations in the area
of land is made under the provisions of the Circular No.59/2003/TT-BTC dated
June 23, 2003 of Ministry of Finance guiding the implementation of the Decree
No.60/2003/ND-CP dated June 06, 2003 of the Government detailing and guiding
the implementation of the State Budget Law or documents of amendment,
supplement (if any). Article 6. Inspection and
settlement of funds for measurement to determine the land area 1. Agencies of natural resources
and environment allocated estimate of funds for the measurement to determine
the land area for sanctioning administrative violations in the area of land are
responsible for settlement of allocated funds in accordance with the provisions
of legislation on the state budget. 2. Agencies of natural resources
and environment of higher rank are responsible for coordinating with financial
institutions to inspect, guide, handle violations (if any) for the management
and use of funds for implementation of the measurement to determine land area
for sanctioning administrative violations in the area of land as prescribed by
law to ensure the use of budget funds economically, effectively. Chapter III IMPLEMENTATION PROVISIONS Article 7. Effect and
implementation organization 1. This Circular takes effect
from January 01, 2012. 2. The State agencies and
organizations related to the measurement to determine the land area for
sanctioning administrative violations in the area of land are responsible for
the implementation of this Circular. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 In the implementation process if
any problems arise, units, localities should promptly reflect to the Ministry
of Natural Resources and Environment, Ministry of Finance for consideration and
settlement./. FOR
MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Nguyen Huu Chi FOR
MINISTER OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT
DEPUTY MINISTER
Nguyen Manh Hien
Joint circular No. 39/2011/TTLT-BTNMT-BTC of November 15, 2011, regulating the management and use of funds for measurement to determine land area for sanction of administrative violation in area of land
4.220
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|