|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị định 126/2013/NĐ-CP hướng dẫn Nghị quyết 49/2013/QH13 kéo dài thời hạn sử dụng đất
Số hiệu:
|
126/2013/ND-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
15/10/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 126/2013/NĐ-CP
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 10 năm 2013
|
NGHỊ ĐỊNH
HƯỚNG
DẪN THI HÀNH NGHỊ QUYẾT SỐ 49/2013/QH13 NGÀY 21 THÁNG 6 NĂM 2013 CỦA QUỐC HỘI VỀ
KÉO DÀI THỜI HẠN SỬ DỤNG ĐẤT TRỒNG CÂY HÀNG NĂM, ĐẤT NUÔI TRỒNG THỦY SẢN, ĐẤT
LÀM MUỐI CỦA HỘ GIA ĐÌNH, CÁ NHÂN
Căn cứ Luật tổ chức
Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật đất
đai ngày 26 tháng 11 năm 2003;
Căn cứ Nghị quyết số 49/2013/QH13 ngày 21 tháng 6 năm 2013 của Quốc hội
về kéo dài thời hạn sử dụng đất trồng cây hàng năm, đất nuôi trồng thủy sản, đất
làm muối của hộ gia đình, cá nhân;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi
trường;
Chính phủ ban hành Nghị định hướng dẫn thi hành
Nghị quyết số 49/2013/QH13 ngày 21 tháng 6
năm 2013 của Quốc hội về kéo dài thời hạn sử dụng đất trồng cây hàng năm, đất
nuôi trồng thủy sản, đất làm muối của hộ gia đình, cá nhân,
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối
tượng áp dụng
1. Nghị định này hướng dẫn thi hành Nghị quyết số 49/2013/QH13 ngày 21 tháng 6 năm 2013 của Quốc
hội về kéo dài thời hạn sử dụng đất trồng cây hàng năm, đất nuôi trồng thủy sản,
đất làm muối của hộ gia đình, cá nhân.
2. Đối tượng áp dụng của Nghị định này bao gồm:
a) Cơ quan thực hiện chức năng quản lý nhà nước về
đất đai và cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến việc quản lý đất đai;
b) Hộ gia đình, cá nhân trực tiếp sản xuất nông
nghiệp, nuôi trồng thủy sản, làm muối và các tổ chức, cá nhân khác có liên quan
đến việc sử dụng đất.
Điều 2. Trường hợp được kéo dài
thời hạn sử dụng đất
1. Hộ gia đình, cá nhân đang sử dụng đất trồng cây
hàng năm, đất nuôi trồng thủy sản, đất làm muối được Nhà nước giao khi thực hiện
Nghị định số 64/CP ngày 27 tháng 9 năm 1993 của
Chính phủ ban hành Bản quy định về việc giao đất nông nghiệp cho hộ gia đình,
cá nhân sử dụng ổn định lâu dài vào mục đích sản xuất nông nghiệp; Nghị định số
85/1999/NĐ-CP ngày 28 tháng 8 năm 1999 của
Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Bản quy định về việc giao đất nông
nghiệp cho hộ gia đình, cá nhân sử dụng ổn định lâu dài vào mục đích sản xuất
nông nghiệp và bổ sung việc giao đất làm muối cho hộ gia đình và cá nhân sử dụng
ổn định lâu dài; Nghị định số 181/2004/NĐ-CP
ngày 29 tháng 10 năm 2004 của Chính phủ về thi hành Luật đất đai.
2. Hộ gia đình, cá nhân thuộc đối tượng được giao đất
nông nghiệp theo quy định tại Khoản 1 Điều này và đang sử dụng đất trồng cây
hàng năm, đất nuôi trồng thủy sản, đất làm muối do được công nhận quyền sử dụng
đất trong hạn mức được giao đất nông nghiệp; do nhận chuyển nhượng, nhận tặng
cho quyền sử dụng đất trong hạn mức nhận chuyển quyền sử dụng đất nông nghiệp của
hộ gia đình, cá nhân; do nhận thừa kế quyền sử dụng đất theo quy định của pháp
luật.
Điều 3. Việc thực hiện các quyền
của hộ gia đình, cá nhân được kéo dài thời hạn sử dụng đất
1. Hộ gia đình, cá nhân sử dụng đất trồng cây hàng
năm, đất nuôi trồng thủy sản, đất làm muối được kéo dài thời hạn sử dụng đất
theo quy định của Nghị định này thì được thực hiện các quyền theo quy định của Luật Đất đai năm 2003.
2. Trình tự, thủ tục thực hiện các quyền chuyển đổi,
chuyển nhượng, cho thuê, thừa kế, tặng cho quyền sử dụng đất, thế chấp, góp vốn
bằng quyền sử dụng đất theo quy định của pháp luật đất đai hiện hành.
Điều 4. Hiệu lực thi hành
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15
tháng 10 năm 2013.
2. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng
cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./
Nơi nhận:
- Ban Bí thư trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng TW và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các UB của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- UB Giám sát tài chính QG;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTN (3b).
|
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Decree No. 126/2013/ND-CP of October 15, 2013, guiding the implementation of Resolution No. 49/2013/QH13 on extension of the duration of use of land for cultivation of annual drops, aquaculture or salt making of households and individuals
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No: 126/2013/ND-CP
|
Hanoi, October 15, 2013
|
DECREE GUIDING THE
IMPLEMENTATION OF NATIONAL ASSEMBLY’S RESOLUTION NO. 49/2013/QH13
OF JUNE 21, 2013, ON EXTENSION OF THE DURATION OF USE OF LAND FOR
CULTIVATION OF ANNUAL DROPS, AQUACULTURE OR SALT MAKING OF HOUSEHOLDS AND
INDIVIDUALS Pursuant to the Law on
Organization of the Government dated December 25, 2001; Pursuant to the Land Law dated November 26, 2003; Pursuant to the Resolution No. 49/2013/QH13 dated June 21, 2013 of the National Assembly, on
extension of the duration of use of land for cultivation of annual crops,
aquaculture or salt making of households and individuals; At the proposal of the Minister of Natural
Resources and Environment; The Government promulgates the Decree guiding
the implementation of the Resolution No. 49/2013/QH13 of June 21, 2013 of the National
Assembly, on extension of the duration of use of land for cultivation of annual
crops, aquaculture or salt making of households and individuals, Article 1. Scope of
regulation and subjects of application ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. This Decree applies to the following subjects: a) Agencies executing the state management function
of land and agencies, organizations and individuals related to the state
management over land; b) Households, individuals directly involved in
cultivation of agriculture, aquaculture and salt making and other
organizations, individuals related to the use of land Article 2. Cases permitted to extend the
duration of use of land 1. Households, individuals
using land which has been assigned by the State for cultivation of annual
crops, aquaculture, salt making in accordance with the Government’s Decree No. 64/CP of September 27, 1993 on promulgation
of Regulation on the assignment of agricultural land to households, individuals
for long-term use in agricultural production; The Government's Decree No.85/1999/ND-CP dated August 28, 1999
amending, supplementing some articles of the Regulation on the assignment of
agricultural land to households, individuals for long-term use in agricultural
production and addition of assigning land for salt making to households and
individuals for long-term use; Decree No. 181/2004/ND-CP dated October 29, 2004
on implementation of the Land Law. 2. Households, individuals
assigned agricultural land as prescribed in Clause 1 of this Article and using
land with land-use-rights admitted for cultivation of annual crops, aquaculture
or salt making within the limits of assignment of agricultural land; land with
the land-use-rights transferred, presented or donated within the limits of
reception of transfer of the agricultural land-use-rights of households or
individuals; land with the land-use-rights inherited as prescribed by laws. Article 3. The
implementation of legitimate rights of households, individuals that are
extended the duration of use of land 1. Households, individuals using land extended the
duration of use of land for cultivation of annual crops, aquaculture or salt
making as prescribed in this Decree shall be entitled to all legitimate rights
as provided for by the 2003 Land Law. 2. Orders, procedures for implementing the rights
of exchange, transfer, lease, inheritance, donation of land-use-rights or
mortgage, capital contribution with land-use-rights in accordance with the
prevailing land laws. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. This Decree takes effect on October 15, 2013. 2. Ministers, heads of ministerial-level agencies,
heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level
People's Committees shall be responsible for implementation of this Decree./. ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Decree No. 126/2013/ND-CP of October 15, 2013, guiding the implementation of Resolution No. 49/2013/QH13 on extension of the duration of use of land for cultivation of annual drops, aquaculture or salt making of households and individuals
3.501
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|