|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị định 20/2022/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 119/2015/NĐ-CP bảo hiểm đầu tư xây dựng
Số hiệu:
|
20/2022/ND-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Lê Minh Khái
|
Ngày ban hành:
|
10/03/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 20/2022/NĐ-CP
|
Hà Nội, ngày 10
tháng 3 năm 2022
|
NGHỊ ĐỊNH
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 119/2015/NĐ-CP NGÀY 13 THÁNG 11 NĂM
2015 CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH BẢO HIỂM BẮT BUỘC TRONG HOẠT ĐỘNG ĐẦU TƯ XÂY DỰNG
Căn cứ Luật Tổ chức
Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa
đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền
địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Luật Kinh
doanh bảo hiểm ngày 09 tháng 12 năm 2000; Luật
sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm ngày 24 tháng 11
năm 2010;
Căn cứ Luật sửa đổi,
bổ sung một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm, Luật Sở hữu trí tuệ ngày
14 tháng 6 năm 2019;
Căn cứ Luật Xây dựng
ngày 18 tháng 6 năm 2014; Luật sửa đổi, bổ sung một
số điều của Luật Xây dựng ngày 17 tháng 6 năm 2020;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính;
Chính phủ ban hành Nghị định sửa đổi, bổ sung một
số điều của Nghị định số 119/2015/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm 2015 của Chính phủ
quy định bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu tư xây dựng.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số
điều của Nghị định số 119/2015/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm 2015 của Chính phủ
quy định bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu tư xây dựng
1. Sửa đổi, bổ sung điểm c khoản 4 Điều 3 như sau:
“c) Đối với bảo hiểm bắt buộc cho người lao động
thi công trên công trường, bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự đối với bên thứ
ba: Phí bảo hiểm được tính vào chi phí sản xuất kinh doanh”.
2. Sửa đổi điểm
a khoản 1 Điều 4 như sau:
“a) Công trình, hạng mục công trình có ảnh hưởng lớn
đến an toàn, lợi ích cộng đồng quy định tại Phụ lục X Nghị định số
15/2021/NĐ-CP ngày 03 tháng 3 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số nội
dung về quản lý dự án đầu tư xây dựng và văn bản sửa đổi, bổ sung, thay thế (nếu
có)”.
3. Sửa đổi, bổ sung khoản 3 Điều 4 như sau:
“3. Nhà thầu thi công xây dựng phải mua bảo hiểm bắt
buộc cho người lao động thi công trên công trường và bảo hiểm bắt buộc trách
nhiệm dân sự đối với bên thứ ba”.
4. Bổ sung khoản 4 vào sau khoản 3 Điều 5 như sau:
“4. Thời hạn bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự đối
với bên thứ ba là khoảng thời gian cụ thể, tính từ ngày bắt đầu đến ngày kết
thúc thời gian xây dựng căn cứ vào hợp đồng xây dựng và được ghi trong hợp đồng
bảo hiểm”.
5. Bổ sung điểm d vào sau điểm c khoản 1 Điều 6 như sau:
“d) Đối với bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự đối
với bên thứ ba: Doanh nghiệp bảo hiểm thực hiện trách nhiệm bồi thường cho nhà
thầu thi công xây dựng những khoản tiền mà theo quy định của pháp luật nhà thầu
thi công xây dựng có trách nhiệm bồi thường cho bên thứ ba đối với những thiệt
hại ngoài hợp đồng về sức khỏe, tính mạng, tài sản phát sinh trực tiếp trong
quá trình thi công xây dựng và chi phí pháp lý có liên quan (nếu có) thuộc phạm
vi trách nhiệm bảo hiểm theo thỏa thuận tại hợp đồng bảo hiểm”.
6. Bổ sung điểm e vào sau điểm đ khoản 2 Điều 6 như sau:
“e) Tổn thất theo tập quán quốc tế do các bên tham
gia bảo hiểm thỏa thuận áp dụng nếu tập quán đó không trái với pháp luật Việt
Nam”.
7. Bổ sung khoản 4 vào sau khoản 3 Điều 10 như sau:
“4. Đối với bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự đối
với bên thứ ba:
a) Số tiền bảo hiểm tối thiểu đối với thiệt hại về
sức khỏe, tính mạng là một trăm (100) triệu đồng cho một người trong một vụ và
không giới hạn số vụ tổn thất.
b) Số tiền bảo hiểm tối thiểu đối với thiệt hại về
tài sản và chi phí pháp lý có liên quan (nếu có) được xác định như sau:
- Đối với công trình có giá trị dưới 1.000 (một
nghìn) tỷ đồng, số tiền bảo hiểm tối thiểu đối với thiệt hại về tài sản và chi
phí pháp lý có liên quan (nếu có) là 10% giá trị công trình cho cả thời hạn bảo
hiểm và không giới hạn số vụ tổn thất.
- Đối với công trình có giá trị từ 1.000 (một
nghìn) tỷ đồng trở lên, số tiền bảo hiểm tối thiểu đối với thiệt hại về tài sản
và chi phí pháp lý có liên quan (nếu có) là 100 (một trăm) tỷ đồng cho cả thời
hạn bảo hiểm và không giới hạn số vụ tổn thất”.
8. Sửa đổi, bổ sung khoản 1
Điều 12 như sau:
“1. Ban hành quy tắc, điều khoản bảo hiểm, mức phí
bảo hiểm đối với các sản phẩm bảo hiểm bắt buộc sau:
a) Bảo hiểm bắt buộc công
trình trong thời gian xây dựng;
b) Bảo hiểm bắt buộc trách
nhiệm nghề nghiệp tư vấn đầu tư xây dựng;
c) Bảo hiểm bắt buộc cho người
lao động thi công trên công trường;
d) Bảo hiểm bắt buộc trách
nhiệm dân sự đối với bên thứ ba”.
Điều 2. Bãi bỏ khoản 6 Điều 3 và khoản 1 Điều 18
Nghị định số 119/2015/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm
2015 của Chính phủ quy định bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu tư xây dựng.
Điều 3. Điều khoản thi hành
1. Nghị định này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 7 năm
2022.
2. Các hợp đồng bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu
tư xây dựng, hợp đồng bảo hiểm trách nhiệm dân sự đối với bên thứ ba đã giao kết
trước ngày Nghị định này có hiệu lực được tiếp tục thực hiện theo quy định pháp
luật tại thời điểm giao kết hợp đồng bảo hiểm. Trường hợp sửa đổi, bổ sung hợp
đồng bảo hiểm có nội dung sửa đổi, bổ sung được quy định tại Nghị định này thì
thực hiện theo quy định tại Nghị định này.
3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ
trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực
thuộc trung ương và các đối tượng áp dụng của Nghị định chịu trách nhiệm thi
hành Nghị định này.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực
thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, KTTH (2).
|
TM. CHÍNH PHỦ
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Minh Khái
|
Decree No. 20/2022/ND-CP dated March 10, 2022 on Amendments to Decree No. 119/2015/ND-CP on compulsory insurance for construction investment activities
THE GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No. 20/2022/ND-CP
|
Hanoi, March 10, 2022
|
DECREE AMENDMENTS TO THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 119/2015/ND-CP DATED
NOVEMBER 13, 2015 ON COMPULSORY INSURANCE FOR CONSTRUCTION INVESTMENT
ACTIVITIES Pursuant to the Law on
Organization of the Government dated June 19, 2015; the Law on Amendments to
the Law on Organization of the Government and the Law on Organization of the
Local Government dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on
Insurance Business dated December 9, 2000; the Law on Amendments to the Law on
Insurance Business dated November 24, 2010; Pursuant to the Law on
Amendments to the Law on Insurance Business and the Law on Intellectual
Property dated June 14, 2019; Pursuant to the Law on
Construction dated June 18, 2014; the Law on Amendments to the Law on
Construction dated June 17, 2020; At the request of the
Minister of Finance; The Government hereby
promulgates the Decree on Amendments to Decree No. 119/2015/ND-CP dated
November 13, 2015 of the Government on compulsory insurance for construction
investment activities. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Amendments to Point c Clause 4 Article 3: “c) With respect to
employees working at construction sites and compulsory third-party civil
liability insurance: Insurance premiums shall be included in production and
business costs”. 2. Amendments to Point a Clause 1 Article 4: “a) Construction projects
or project items which have great impacts on public safety and benefits as stipulated
by Appendix X of Decree No. 15/2021/ND-CP dated March 3, 2021 of the Government
elaborating certain regulations on management of construction projects and its
amending or replacing documents (if any)”. 3. Amendments to Clause 3 Article 4: “3. Engineering
construction contractors must buy compulsory insurance for employees working at
construction sites and compulsory third-party civil liability insurance”. 4. Clause 4 is added after Clause 3 Article 5: “4. Compulsory
third-party civil liability insurance shall be a specific period, from the
start date to the end date of the construction time according to the
construction contract and included in the insurance policy". 5. Point dd is added after Point d Clause 1 Article 6: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6. Point e is added after Point dd Clause 2 Article 6: “e) Damage or losses in
accordance with international practices agreed to apply by parties that
participate in the insurance if such practices are not contrary to the law of
Vietnam". 7. Clause 4 is added after Clause 3 Article 10: “4. With respect to
compulsory third-party civil liability insurance: a) The minimum sum
assured regarding damage of health or life is 100 million VND/person/case, not
limiting the number of cases of damage or losses. b) The minimum sum
assured regarding damage of assets or related legal costs (if any) is: - 10% of the value of the works for the entire valid duration
of the insurance regarding works valued at less than 1.000 billion VND, not
limiting the number of cases of damage or losses. - 100 billion VND for the entire valid duration of the
insurance regarding works valued at 1.000 billion VND or more, not limiting the
number of cases of damage or losses. 8. Amendments to Clause 1 Article 12: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Insurance for
construction works in progress; b) Compulsory
professional liability insurance for construction consultancy service; c) Compulsory insurance
for employees working at construction sites; d) Compulsory third-party
civil liability insurance”. Article
2. Annul Clause 6 Article 3 and Clause 1 Article 18 of Decree
No. 119/2015/ND-CP dated November 13, 2015 of the Government on compulsory
insurance for construction investment activities. Article
3. Implementation provisions 1. This Decree comes into force as of July 1, 2022. 2. Compulsory insurance policies in construction activities
and compulsory third-party civil liability insurance concluded before this
Decree comes into force shall continue to be executed in accordance with
regulations of the law that are effective at the moment of conclusion of such
insurance policies. In case revisions to an insurance policy are regulated by
this Decree, this Decree shall apply. 3. Ministers, directors of ministerial agencies, directors of
the Government’s affiliates, Chairmen of People’s Committees of provinces,
centrally affiliated cities, and the Decree’s regulated entities shall
implement this Decree. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Le Minh Khai
Decree No. 20/2022/ND-CP dated March 10, 2022 on Amendments to Decree No. 119/2015/ND-CP on compulsory insurance for construction investment activities
4.793
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|