|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 04/2010/TT-BLĐTBXH mức điều chỉnh tiền lương, tiền công thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội
Số hiệu:
|
04/2010/TT-BLDTBXH
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Phạm Minh Huân
|
Ngày ban hành:
|
29/01/2010
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
-------------------
|
Số:
04/2010/TT-BLĐTBXH
|
Hà
Nội, ngày 29 tháng 01 năm 2010
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH MỨC ĐIỀU CHỈNH TIỀN LƯƠNG, TIỀN CÔNG VÀ
THU NHẬP THÁNG ĐÃ ĐÓNG BẢO HIỂM XÃ HỘI
Căn cứ Nghị định số
83/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 2008 của Chính phủ điều chỉnh tiền lương, tiền
công đã đóng bảo hiểm xã hội đối với người lao động thực hiện chế độ tiền lương
do người sử dụng lao động quyết định (sau đây gọi tắt là Nghị định số
83/2008/NĐ-CP);
Căn cứ Nghị định số 134/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ điều
chỉnh thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội đối với người lao động tham gia bảo
hiểm xã hội tự nguyện (sau đây gọi tắt là Nghị định số 134/2008/NĐ-CP),
Sau khi thống nhất với Bộ Tài chính, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định
mức điều chỉnh tiền lương, tiền công đã đóng bảo hiểm xã hội đối với người lao
động thực hiện chế độ tiền lương do người sử dụng lao động quyết định và mức điều
chỉnh thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội đối với người lao động tham gia bảo
hiểm xã hội tự nguyện như sau:
Điều 1. Đối
tượng áp dụng
1. Đối tượng
điều chỉnh tiền lương, tiền công đã đóng bảo hiểm xã hội theo quy định tại Điều 2 Nghị định số 83/2008/NĐ-CP là
người lao động đang tham gia bảo hiểm xã hội hoặc đang bảo lưu thời gian tham
gia bảo hiểm xã hội, có thời gian đóng bảo hiểm xã hội theo chế độ tiền lương
do người sử dụng lao động quyết định, hưởng lương hưu, trợ cấp một lần khi nghỉ
hưu, bảo hiểm xã hội một lần hoặc bị chết mà thân nhân được hưởng trợ cấp tuất
một lần, từ ngày 01 tháng 01 năm 2010 đến ngày 31 tháng 12 năm 2010.
2. Đối tượng
điều chỉnh thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội theo quy định tại Điều 2 Nghị định số 134/2008/NĐ-CP là
người lao động tham gia bảo hiểm xã hội tự nguyện hưởng lương hưu, trợ cấp một
lần khi nghỉ hưu, bảo hiểm xã hội một lần hoặc bị chết mà thân nhân được hưởng
trợ cấp tuất một lần, từ ngày 01 tháng 01 năm 2010 đến ngày 31 tháng 12 năm 2010.
Điều 2. Điều
chỉnh tiền lương, tiền công tháng đã đóng bảo hiểm xã hội
1. Tiền lương, tiền công tháng
đã đóng bảo hiểm xã hội đối với đối tượng quy định tại khoản 1 Điều 1 Thông tư
này được điều chỉnh theo công thức sau:
Tiền
lương, tiền công tháng đóng BHXH sau điều chỉnh của từng năm
|
=
|
Tổng
tiền lương, tiền công tháng đóng BHXH theo chế độ tiền lương do người sử dụng
lao động quyết định của từng năm
|
x
|
Mức
điều chỉnh tiền lương, tiền công đã đóng BHXH của năm tương ứng
|
Trong đó, mức điều chỉnh tiền
lương, tiền công đã đóng bảo hiểm xã hội của năm tương ứng được thực hiện theo
Bảng 1 dưới đây:
Bảng 1:
Năm
t
|
Trước
1995
|
1995
|
1996
|
1997
|
1998
|
1999
|
2000
|
2001
|
2002
|
Mức
điều chỉnh
|
2,72
|
2,31
|
2,18
|
2,11
|
1,96
|
1,88
|
1,91
|
1,91
|
1,84
|
Năm
t
|
2003
|
2004
|
2005
|
2006
|
2007
|
2008
|
2009
|
2010
|
|
Mức
điều chỉnh
|
1,78
|
1,66
|
1,53
|
1,42
|
1,31
|
1,07
|
1,00
|
1,00
|
|
2. Đối với người lao động vừa có
thời gian đóng bảo hiểm xã hội thuộc đối tượng thực hiện chế độ tiền lương do Nhà
nước quy định, vừa có thời gian đóng bảo hiểm xã hội theo chế độ tiền lương do
người sử dụng lao động quyết định thì tiền lương, tiền công tháng đã đóng bảo
hiểm xã hội theo chế độ tiền lương do người sử dụng lao động quyết định được điều
chỉnh theo quy định tại khoản 1 Điều này. Mức bình quân tiền lương, tiền công
tháng đóng bảo hiểm xã hội làm căn cứ tính hưởng lương hưu, trợ cấp một lần khi
nghỉ hưu, bảo hiểm xã hội một lần và trợ cấp tuất một lần được tính theo quy định
tại Điều 31 Nghị định số 152/2006/NĐ-CP ngày 22 tháng 12 năm
2006 của Chính phủ hướng dẫn một số điều của Luật Bảo hiểm xã hội về bảo hiểm
xã hội bắt buộc và Điều 34 Nghị định số 68/2007/NĐ-CP ngày
19 tháng 04 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một
số điều của Luật Bảo hiểm xã hội về bảo hiểm xã hội bắt buộc đối với quân nhân,
công an nhân dân và người làm công tác cơ yếu hưởng lương như đối với quân
nhân, công an nhân dân.
Điều 3. Điều
chỉnh thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội
1. Thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm
xã hội áp dụng đối với đối tượng quy định tại khoản 2 Điều 1 Thông tư này được điều
chỉnh theo công thức sau:
Thu
nhập tháng đóng BHXH tự nguyện sau điều chỉnh của từng năm
|
=
|
Tổng
thu nhập tháng đóng BHXH của từng năm
|
x
|
Mức
điều chỉnh thu nhập tháng đã đóng BHXH của năm tương ứng
|
Trong đó, mức điều chỉnh thu
nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội của năm tương ứng được thực hiện theo Bảng 2
dưới đây:
Năm
t
|
2008
|
2009
|
2010
|
Mức
điều chỉnh
|
1,07
|
1,00
|
1,00
|
2. Đối với người lao động vừa có
thời gian đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc vừa có thời gian đóng bảo hiểm xã hội tự
nguyện thì thu nhập tháng đóng bảo hiểm xã hội tự nguyện được điều chỉnh theo
quy định tại khoản 1 Điều này. Trường hợp có thời gian đóng bảo hiểm xã hội
theo chế độ tiền lương do người sử dụng lao động quyết định thì tiền lương, tiền
công tháng đóng bảo hiểm xã hội theo chế độ tiền lương do người sử dụng lao động
quyết định được điều chỉnh theo quy định tại khoản 1 Điều 2 Thông tư này. Mức
bình quân thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội tự nguyện hoặc mức bình quân
tiền lương, tiền công và thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội làm căn cứ tính
hưởng lương hưu, trợ cấp một lần khi nghỉ hưu, bảo hiểm xã hội một lần và trợ cấp
tuất một lần được tính theo quy định tại Điều 16 và Điều 17 Nghị
định số 190/2007/NĐ-CP ngày 28 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ hướng dẫn một
số điều của Luật Bảo hiểm xã hội về bảo hiểm xã hội tự nguyện.
Điều 4. Điều
khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 45 ngày kể từ ngày ký; các quy định tại Thông tư này áp dụng kể từ
ngày 01 tháng 01 năm 2010.
2. Trong quá trình thực hiện nếu
có vướng mắc, đề nghị phản ánh về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để kịp thời
nghiên cứu, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng CP;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- VP TƯ Đảng và các Ban của Đảng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Bảo hiểm xã hội Việt Nam;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Sở LĐ-TBXH các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Công báo; Website Chính phủ;
- Bộ Tư pháp (Cục Kiểm tra văn bản);
- Lưu VT, PC, BHXH.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Phạm Minh Huân
|
Circular No. 04/2010/TT-BLDTBXH of January 29, 2010, specifying the levels of adjustment of monthly wages, remuneration and incomes for which social insurance premiums have been paid
THE
MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
04/2010/TT-BLDTBXH
|
Hanoi,
January 29, 2010
|
CIRCULAR SPECIFYING
THE LEVELS OF ADJUSTMENT OF MONTHLY WAGES, REMUNERATION AND INCOMES FOR WHICH
SOCIAL INSURANCE PREMIUMS HAVE BEEN PAID THE MINISTRY OF LABOR, WAR
INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS Pursuant to the Government's
Decree No. 83/2008/ND-CP of July 31, 2008, adjusting wages and remuneration for
which social insurance premiums have been paid for laborers subject to the wage
scheme decided by employers (below referred to as Decree No. 83/2008/ND-CP;
Pursuant to the Governments Decree No. 134/2008/ND-CP of December 31, 2008,
adjusting monthly incomes for which social insurance premiums have been paid
for laborers paying voluntary social insurance premiums (below referred to as
Decree No. 134/2008/ND-CP),
After reaching agreement with the Ministry of Finance, the Ministry of Labor,
War Invalids and Social Affairs specifies the levels of adjustment of wages and
remuneration for which social insurance premiums have been paid for laborers
subject to the wage scheme decided by employers and of monthly incomes for
which social insurance premiums have been paid for laborers paying voluntary
social insurance premiums as follows: Article 1. Subjects of
application 1. Subject to adjustment of
wages and remuneration for which social insurance premiums have been paid under
Article 2 of Decree No. 83/2008/ND-CP are laborers who currently pay social
insurance premiums or have a period of social insurance premium payment
reserved, have a period of paying social insurance premiums under the wage
scheme decided by employers, receive pensions or lump-sum allowances when they
retire, receive lump-sum social insurance allowances, or die and whose
relatives receive lump-sum survivorship allowances, between January 1, 2010,
and December 31, 2010. 2. Subject to adjustment of
monthly incomes for which social insurance premiums have been paid under
Article 2 of Decree No. 134/2008/ ND-CP are laborers who pay voluntary social
insurance premiums and receive pensions or lump-sum allowances when they
retire, receive lump-sum social insurance allowances, or die and whose
relatives receive lump-sum survivorship allowances, between January 1, 2010,
and December 31, 2010. Article 2. Adjustment of
monthly wages and remuneration for which social insurance premiums have been
paid ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Monthly
wage and remuneration for which social insurance premiums are adjusted each
year = Total
monthly wage and remuneration for which social insurance premiums are paid
each year under the wage scheme decided by employers x Level
of adjustment of wage and remuneration for which social insurance premiums
have been paid in the corresponding year Of which the level of adjustment
of wage and remuneration for which social insurance premiums have been paid in
the corresponding year is specified in Table 1 below: Table 1: Year
t Before
1995 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 Level of adjustment 2.72 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2.18 2.11 1.96 1.88 1.91 1.91 1.84 Year t 2003 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Level of adjustment 1.78 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1.53 1.42 1.31 1.07 1 1 2. For laborers who have both a
period of paying social insurance premiums under the State-prescribed wage
scheme and a period of paying social insurance premiums under the wage scheme
decided by employers, their monthly wages and remuneration for which social
insurance premiums have been paid under the wage scheme decided by employers
shall be adjusted under Clause 1 of this Article. The average monthly wage and
remuneration for which social insurance premiums have been paid for use as a
basis for calculating pensions and lump-sum allowances when laborers retire or
lump-sum social insurance allowances and survivorship allowances shall be
calculated under Article 31 of the Government's Decree No. 152/2006/ND-CP of
December 22, 2006, guiding a number of articles of the Social Insurance Law
regarding compulsory social insurance, and Article 34 of the Government's
Decree No. 68/2007/ND-CP of April 19, 2007, detailing and guiding a number of
articles of the Social Insurance Law regarding compulsory social insurance for
army men, people's policemen and cipher officers who receive wages like army
men and people's policemen. Article 3. Adjustment of
monthly incomes for which social insurance premiums have been paid ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Monthly
income for which voluntary Social insurance premiums are adjusted each year = Total
monthly income for which social insurance premiums are paid
each year x Level
of adjustment of monthly income for which social insurance premiums have been
paid in the corresponding year Of which the level of adjustment
of monthly income for which social insurance premiums have been paid in the
corresponding year is specified in Table 2 below: Table 2: Year t 2008 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2010 Level of adjustment 1.07 1 1 2. For laborers who have both a
period of paying compulsory social insurance premiums and a period of paying
voluntary social insurance premiums, their monthly incomes for which voluntary
social insurance premiums have been paid shall be adjusted under Clause 1 of
this Article. If they have a period of paying social insurance premiums under
the wage scheme decided by employers, their monthly wages and remuneration for
which social insurance premiums have been paid under the wage scheme decided by
employers shall be adjusted under Clause 1, Article 2 of this Circular. The
average monthly incomes for which voluntary social insurance premiums have been
paid or the average monthly wages, remuneration and incomes for which social
insurance premiums have been paid as a basis for calculating pensions and
lump-sum allowances when laborers retire or lump-sum social insurance
allowances and survivorship allowances shall be calculated under Articles 16
and 17 of the Government's Decree No. 190/2007/ND-CP of December 28, 2007,
guiding a number of articles of the Social Insurance Law regarding voluntary
social insurance. Article 4. Implementation
provisions 1. This Circular takes effect 45
days from the date of its signing and applies from January 1, 2010. 2. Any problems arising in the
course of implementation should be reported to the Ministry of Labor, War
Invalids and Social Affairs for timely study and settlement.- ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE MINISTER OF
LABOR; WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
DEPUTY MINISTER
Pham Minh Huan
Circular No. 04/2010/TT-BLDTBXH of January 29, 2010, specifying the levels of adjustment of monthly wages, remuneration and incomes for which social insurance premiums have been paid
2.408
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|