Tra cứu "Thẻ credit"

Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...(Lưu ý khi tìm kiếm)

Tìm trong: Tất cả Tiêu đề văn bản Số hiệu văn bản  
Ban hành từ: đến + Thêm điều kiện
Nếu bạn gặp khó khăn trong việc tìm kiếm, vui lòng bấm vào đây để được hỗ trợ từ THƯ VIỆN PHÁP LUẬT

Bạn đang tìm kiếm : VĂN BẢN PHÁP LUẬT

" "Thẻ credit" "

Hệ thống tìm kiếm được các Văn Bản liên quan sau :

Nếu bạn cần Văn bản hay TCVN nào, Bấm vào đây

Kết quả 1-20 trong 20 văn bản

LỌC KẾT QUẢ

Lĩnh vực

1

Thông báo 21/2022/TB-LPQT hiệu lực của Hiệp định Tài trợ (Phát triển Đại học Việt Nam cho Đại học Quốc gia Hà Nội, Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh và Đại học Đà Nẵng) giữa Việt Nam - Hiệp hội phát triển Quốc tế, số tài trợ 6723-VN, 6724-VN, 6725-VN

(“Portion A of the Credit (VNU-Hanoi)”), to assist in financing VNU-Hanoi’s Respective Part of the Project; (b) the amount of ninety-eight million Dollars ($98,000,000) as such amount may be converted from time to time through a Currency Conversion (“Portion B of the Credit (VNU-HCM)”), to assist in financing VNU-HCM's Respective Part of the

Ban hành: 20/12/2021

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 27/06/2022

2

Thông báo 22/2022/TB-LPQT hiệu lực của Hiệp định tài trợ (Chương trình hỗ trợ chính sách phát triển về phục hồi bền vững và bao trùm tại Việt Nam) giữa Việt Nam và Hiệp hội Phát triển quốc tế, số tài trợ 6954-VN do Bộ Ngoại giao ban hành

three-fourths of one percent (3/4 of 1%) per annum on the Withdrawn Credit Balance. 2.04. The Interest Charge is one and a quarter percent (1.25%) per annum on the Withdrawn Credit Balance. 2.05. The Payment Dates are June 1 and December 1 in each year. 2.06. The principal amount of the Credit shall be repaid in accordance with the repayment

Ban hành: 22/12/2021

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 23/06/2022

3

Thông báo 55/2017/TB-LPQT về hiệu lực Hiệp định về hợp tác tài chính giữa Việt Nam - Ba Lan

fifty million euro), henceforth called “the Credit”, to the Government of the Socialist Republic of Viet Nam for financing of projects in the Socialist Republic of Viet Nam jointly identified by the Contracting Parties in the area of: development of public sector and other sectors mutually agreed. 2. Agreements on extending a tied aid credit

Ban hành: 28/11/2017

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 05/03/2018

4

Thông báo 38/2020/TB-LPQT về hiệu lực của Hiệp định vay (Dự án Đầu tư xây dựng và phát triển hệ thống cung ứng dịch vụ y tuyến cơ sở) giữa Việt Nam và Hiệp hội Phát triển Quốc tế (Ngân hàng Thế giới), số khoản vay 6439-VN

requested the World Bank, acting as administrator of the Multi-donor Trust Fund for the Global Financing Facility (“GFF”) in Support of Every Woman Every Child, to buy down a portion of the credit provided for in Section 2.01 of this Agreement, and the World Bank, acting in such capacity, has agreed to make available a grant to the Recipient from the

Ban hành: 18/02/2020

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 08/07/2020

5

Thông báo 42/2020/TB-LPQT hiệu lực Hiệp định tài trợ (Dự án Phát triển tổng hợp các đô thị động lực) giữa Việt Nam và Hiệp hội Phát triển Quốc tế (Ngân hàng Thế giới), số tài trợ 6426-VN. 6427-VN. 6428-VN. 6429-VN

converted from time to time through a Currency Conversion (“Portion A of the Credit (Ha Tinh)”), to assist in financing Ha Tinh’s Respective Part of the Project; (b) the amount of fifty-nine million one hundred twenty thousand Dollars ($59,120,000) as such amount may be converted from time to lime through a Currency Conversion (“Portion B of the

Ban hành: 29/11/2019

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 07/10/2020

6

Thông báo 30/2017/TB-LPQT hiệu lực Hiệp định về thiết lập chương trình khung cho hợp tác tài chính giữa Việt Nam và Hung-ga-ri

percentage of the nominal value of the tied aid credit; d) nominal value of the tied aid: the total value of the project financed in the frame of the tied aid credit along with the risk premium for the credit repayment excluding interests; e) grant element: the part of the tied aid credits nominal capital value, non-repayable by the borrower;

Ban hành: 12/01/2017

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 29/07/2017

7

Thông báo 38/2016/TB-LPQT hiệu lực của Hiệp định về thiết lập chương trình khung về hợp tác tài chính giữa Việt Nam và Hung-ga-ri

expressed as a percentage of the nominal value of the tied aid credit; d) nominal value of the tied aid: the total value of the project financed in the frame of the tied aid credit along with the risk premium for the credit repayment excluding interests; e) grant element: the part of the tied aid credits nominal capital value, non-repayable

Ban hành: 12/01/2016

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 12/07/2016

8

Thông báo 63/2020/TB-LPQT hiệu lực của Công hàm sửa đổi Hiệp định giữa Việt Nam và Hung-ga-ri về việc thiết lập chương trình khung cho hợp tác tài chính

which the Agreement will be amended as follows. The third paragraph of Article 3 of the Agreement shall be amended as follows: "Tenor of the credit disbursed under the tied aid credit line shall not exceed twenty-eight (28) years, which includes three (3) years grace period and twenty-five (25) years repayment period. The first

Ban hành: 25/06/2020

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 05/01/2021

9

Thông báo 22/2019/TB-LPQT hiệu lực Hiệp định tài trợ cho Dự án "Mở rộng nâng cấp đô thị Việt Nam" giữa Việt Nam và Hiệp hội phát triển quốc tế, có số khoản vay 6055-VN

specified in the Financing Agreement, The Service Charge shall accrue from the respective dates on which amounts of the Credit are withdrawn and shall be payable semi-annually in arrears on each Payment Date, Service Charges shall be computed on the basis of a 360-day year of twelve 30-day months. (b) Interest Charge. The Recipient shall pay the

Ban hành: 29/06/2018

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 03/08/2019

10

Quyết định 25/2021/QĐ-UBND về tiêu chuẩn, định mức sử dụng máy móc, thiết bị chuyên dùng đối với lĩnh vực lưu trữ tại các cơ quan, tổ chức trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh

Dùng để in thẻ nhựa cho độc giả đến đọc tài liệu. Cái 1 6 Máy hủy giấy - Công suất hủy: 20-22 tờ (70gsm/A4) trở lên. - Kích cỡ hủy: 4x40 (mm) trở lên. - Chống kẹt giấy. - Khả năng hủy: hủy giấy, kim kẹp, thẻ Credit, CD. Cái

Ban hành: 20/07/2021

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 26/10/2021

11

Thông báo 38/2017/TB-LPQT về hiệu lực của Hiệp định "Chương trình hợp tác tài chính V" giữa Việt Nam - Tây Ban Nha (FCV-V)

applicable to this particular project. After a positive answer has been received, the credit dossier has to be approved by the FIEM Committee -a collegial body chaired by the SEC. The concessional credit will be submitted afterwards to the Spanish Council of Ministers for final approval. Following the approval, ICO will be designated as

Ban hành: 24/05/2017

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 15/12/2017

13

Thông báo hiệu lực của Thỏa thuận về tạo thuận lợi cho nhân viên, phương tiện giao thông, thiết bị thi công, vật liệu xây dựng và nhiên liệu phục vụ cho việc thi công xây dựng cầu Long Bình - Chrey Thom giữa Việt Nam và Cam-pu-chia

VIET NAM AND THE ROYAL GOVERNMENT OF CAMBODIA ON FACILITATION OF CROSS-BORDER OF PERSONNEL, MACHINERY, VEHICLES, EQUIPMENT, MATERIAL AND FUELS SERVING FOR CONSTRUCTION OF LONG BINH - CHREY THOM BRIDGE To implement the Credit Agreement signed between the Government of the Socialist Republic of Viet Nam and the Royal Government of Cambodia on

Ban hành: 27/12/2013

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 03/03/2014

14

Thông báo hiệu lực của Thỏa thuận viện trợ đối với Dự án "Nâng cao chất lượng chương trình truyền hình của Đài Truyền hình Việt Nam" giữa Việt Nam - Nhật Bản

to in Article 6 is to receive the payments in Japanese Yen from JICA and to pay to the Japanese nationals who are parties to the Verified Contracts. The procedural details concerning the credit to and debit from the account referred to in Article 6 will be agreed upon through consultation between the Bank and the Authority. Article 8

Ban hành: 11/04/2014

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 22/08/2014

15

Thông báo hiệu lực của Hiệp định về các thủ tục và điều khoản chung, các thể chế cấp vốn cho dự án sử dụng Công cụ tài chính Doanh nghiệp Danida dành cho Việt Nam giữa Việt Nam - Đan Mạch

services and goods procured. 14. Evaluation and Auditing Danida will inform MPI in advance about any review. MPI will support and provide all necessary documentation for evaluation and auditing of the use of the credits and for study of projects financed within five years after their completion. The evaluation will be undertaken by Danida or

Ban hành: 19/09/2013

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 30/10/2013

18

Thông tư 10/2006/TT-BTNMT hướng dẫn xây dựng dự án Cơ chế phát triển sạch trong khuôn khổ Nghị định thư Kyoto do Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành

C.1. Duration of the project activity: C.1.1. Starting date of the project activity: C.1.2. Expected operational lifetime of the project activity: C.2. Choice of the crediting period and related information: C.2.1. Renewable crediting period C.2.1.1. Starting date of the first crediting period: C.2.1.2. Length of

Ban hành: 12/12/2006

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 10/01/2007

19

Thông báo hiệu lực của Hiệp định tài chính "Chương trình hỗ trợ chính sách ngày Y tế giai đoạn II: Hướng tới Công bằng và Chất lượng của dịch vụ y tế giữa Việt Nam và Liên minh Châu Âu"

the evaluation, reviews and audit of the EU-Health Facility. 2.3. Criteria and indicative schedule of disbursement of budget support 2.3.1. Budget Support details Budget support is provided as direct untargeted budget support to the national Treasury. The crediting of the euro transfers disbursed into Vietnam Dong (VND) will be

Ban hành: 04/12/2014

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 02/03/2015

20

Thông báo hiệu lực của Hiệp định tài chính giữa Việt Nam và Liên minh Châu Âu cho dự án "Chương trình hỗ trợ chính sách ngành Y tế giai đoạn II: hướng tới công bằng và chất lượng của dịch vụ y tế"

the evaluation, reviews and audit of the EU-Health Facility. 2.3. Criteria and indicative schedule of disbursement of budget support 2.3.1. Budget Support details Budget support is provided as direct untargeted budget support to the national Treasury. The crediting of the euro transfers disbursed into Vietnam Dong (VND) will be

Ban hành: 04/12/2014

Hiệu lực: Đã biết

Tình trạng: Đã biết

Cập nhật: 28/02/2015

Chú thích

Ban hành: Ngày ban hành của văn bản.
Hiệu lực: Ngày có hiệu lực (áp dụng) của văn bản.
Tình trạng: Cho biết văn bản Còn hiệu lực, Hết hiệu lực hay Không còn phù hợp.
Đã biết: Văn bản đã biết ngày có hiệu lực hoặc đã biết tình trạng hiệu lực. Chỉ có Thành Viên Basic và Thành Viên TVPL Pro mới có thể xem các thông tin này.
Tiếng Anh: Văn bản Tiếng Việt được dịch ra Tiếng Anh.
Văn bản gốc: Văn bản được Scan từ bản gốc (Công báo), nó có giá trị pháp lý.
Lược đồ: Giúp Bạn có được "Gia Phả" của Văn bản này với toàn bộ Văn bản liên quan.
Liên quan hiệu lực: Những Văn bản thay thế Văn bản này, hoặc bị Văn bản này thay thế, sửa đổi, bổ sung.
Tải về: Chức năng để bạn tải văn bản đang xem về máy cá nhân để sử dụng.

 

Đăng nhập

HỖ TRỢ NHANH

Hỗ trợ qua Zalo
Hỗ trợ trực tuyến
(028) 3930 3279
0906 22 99 66
0838 22 99 66

 

Từ khóa liên quan


DMCA.com Protection Status
IP: 18.188.113.19
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!