Có thể mang phiên dịch vào tố tụng Trọng tài khi người tham gia không biết tiếng Việt không?

Có thể mang phiên dịch vào tố tụng Trọng tài khi người tham gia không biết tiếng Việt hay không? Có thể thỏa thuận địa điểm giải quyết tranh chấp bằng Trọng tài không? Tôi và công ty bên phía Singapore đang ký kết hợp đồng và thỏa thuận 1 số điều khoản về trọng tài nên có thể cho tôi hỏi là nếu bên phía Singapore không biết tiếng Việt họ có thể mang phiên dịch khi giải quyết tranh chấp không? Địa điểm giải quyết hai bên chúng tôi tự thỏa thuận được không hay do Hội đồng quyết định?

Có thể mang phiên dịch vào tố tụng Trọng tài khi người tham gia không biết tiếng Việt hay không?

Theo Điều 10 Luật Trọng tài thương mại 2010 quy định về ngôn ngữ như sau:

1. Đối với tranh chấp không có yếu tố nước ngoài, ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài là tiếng Việt, trừ trường hợp tranh chấp mà ít nhất một bên là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Trường hợp bên tranh chấp không sử dụng được tiếng Việt thì được chọn người phiên dịch ra tiếng Việt.

2. Đối với tranh chấp có yếu tố nước ngoài, tranh chấp mà ít nhất một bên là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài do các bên thỏa thuận. Trường hợp các bên không có thỏa thuận thì ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài do Hội đồng trọng tài quyết định.

Như vậy, theo quy định hiện hành thì trong trường hợp đăng ký thực hiện việc giải quyết tranh chấp bằng Trọng tài thì đương sự có yếu tố nước ngoài khi không biết tiếng Việt có thể chọn người phiên dịch ra tiếng Việt.

Có thể thỏa thuận địa điểm giải quyết tranh chấp bằng Trọng tài không?

Căn cứ Điều 11 Luật Trọng tài thương mại 2010 quy định về địa điểm giải quyết tranh chấp bằng Trọng tài như sau:

1. Các bên có quyền thoả thuận địa điểm giải quyết tranh chấp; trường hợp không có thoả thuận thì Hội đồng trọng tài quyết định. Địa điểm giải quyết tranh chấp có thể ở trong lãnh thổ Việt Nam hoặc ngoài lãnh thổ Việt Nam.

2. Trừ trường hợp các bên có thoả thuận khác, Hội đồng trọng tài có thể tiến hành phiên họp tại địa điểm được xem là thích hợp cho việc trao đổi ý kiến giữa các thành viên của Hội đồng trọng tài, việc lấy lời khai của người làm chứng, tham vấn ý kiến các chuyên gia hoặc tiến hành việc giám định hàng hoá, tài sản hoặc tài liệu khác.

Theo đó, trong trường hợp giải quyết tranh chấp bằng Trọng tài thì hai bên có thể thỏa thuận giải quyết tại bất kỳ đâu có thể ở trong lãnh thổ Việt Nam hoặc ngoài lãnh thổ Việt Nam và nếu hai bên đều không thỏa thuận được thì sẽ do Hội đồng trọng tài quyết định.

Trân trọng!

Căn cứ pháp lý
Hỏi đáp mới nhất
Đặt câu hỏi

Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.

382 lượt xem
Tra cứu hỏi đáp liên quan

TÌM KIẾM VĂN BẢN

Chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Giấy phép số: 27/GP-TTĐT, do Sở TTTT TP. HCM cấp ngày 09/05/2019.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3930 3279
Địa chỉ: P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;
Địa điểm Kinh Doanh: Số 17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q3, TP. HCM;
Chứng nhận bản quyền tác giả số 416/2021/QTG ngày 18/01/2021, cấp bởi Bộ Văn hoá - Thể thao - Du lịch
Thông báo
Bạn không có thông báo nào