Ngôn ngữ trong tương trợ tư pháp được quy định như thế nào?
Ngôn ngữ trong tương trợ tư pháp được quy định tại Luật Tương trợ tư pháp 2007 như sau:
1. Trường hợp giữa Việt Nam và nước ngoài đã có điều ước quốc tế về tương trợ tư pháp thì ngôn ngữ trong tương trợ tư pháp là ngôn ngữ được quy định trong điều ước quốc tế đó.
2. Trường hợp giữa Việt Nam và nước ngoài chưa có điều ước quốc tế về tương trợ tư pháp thì hồ sơ phải kèm theo bản dịch ra ngôn ngữ của nước được yêu cầu tương trợ tư pháp hoặc dịch ra một ngôn ngữ khác mà nước được yêu cầu chấp nhận.
3. Cơ quan lập hồ sơ yêu cầu nước ngoài tương trợ tư pháp phải dịch hồ sơ ra ngôn ngữ quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này.
Trên đây là nội dung tư vấn của Ban biên tập Thư Ký Luật về vấn đề ngôn ngữ trong tương trợ tư pháp. Để hiểu rõ chi tiết hơn về điều này bạn nên tham khảo thêm tại Luật Tương trợ tư pháp 2007.
Trân trọng!
Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.
- Ngày 23 tháng 2 âm là ngày bao nhiêu dương 2025? Số giờ làm việc tối đa ngày 23 tháng 2 2025 âm lịch của người lao động là bao nhiêu giờ?
- Ngày vía Quan Âm năm 2025 là ngày nào? Tổng hợp các ngày vía Quan Âm trong năm 2025?
- Nghị luận về ô nhiễm môi trường ngắn gọn, hay nhất 2025?
- Ngày 23 tháng 2 là ngày gì? Ngày 23 tháng 2 là thứ mấy? Ngày 23 tháng 2 năm 2025 là ngày bao nhiêu âm?
- Phương thức xét tuyển Trường Đại học Công Thương TPHCM 2025?