|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 76/2011/TT-BCA phân công trách nhiệm và quan hệ phối hợp
Số hiệu:
|
76/2011/TT-BCA
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công An
|
|
Người ký:
|
Trần Đại Quang
|
Ngày ban hành:
|
22/11/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
CÔNG AN
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
76/2011/TT-BCA
|
Hà
Nội, ngày 22 tháng 11 năm 2011
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH PHÂN CÔNG TRÁCH NHIỆM VÀ QUAN HỆ PHỐI HỢP TRONG
CÔNG TÁC ĐIỀU TRA, GIẢI QUYẾT TAI NẠN GIAO THÔNG CỦA LỰC LƯỢNG CẢNH SÁT NHÂN
DÂN
Căn cứ Bộ luật hình sự năm 1999, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật hình sự
năm 2009;
Căn cứ Bộ luật tố tụng hình sự năm 2003;
Căn cứ Pháp lệnh Tổ chức điều tra hình sự năm 2004; Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh
Tổ chức điều tra hình sự năm 2006 và Pháp lệnh
sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Tổ chức điều tra hình sự năm 2009;
Căn cứ Pháp lệnh Xử lý vi phạm hành chính năm 2002, Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh
Xử lý vi phạm hành chính năm 2007 và Pháp lệnh
sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Xử lý vi phạm hành chính năm 2008;
Căn cứ Nghị định số
77/2009/NĐ-CP ngày 15/9/2009 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công an;
Bộ Công an quy định về phân công
trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong công tác điều tra, giải quyết tai nạn
giao thông đường bộ, tai nạn giao thông đường sắt, tai nạn giao thông đường thủy
của lực lượng Cảnh sát nhân dân như sau:
Chương 1.
QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi
điều chỉnh
Thông tư này quy định về phân công
trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong công tác điều tra, giải quyết tai nạn
giao thông đường bộ, tai nạn giao thông đường sắt, tai nạn giao thông đường thủy
(sau đây gọi chung là tai nạn giao thông) của lực lượng Cảnh sát nhân dân.
Điều 2. Đối tượng
áp dụng
Thông tư này áp dụng đối với Công
an các đơn vị, địa phương; lực lượng Cảnh sát giao thông đường bộ, đường sắt; Cảnh
sát đường thủy; Cảnh sát điều tra; các lực lượng Cảnh sát khác trong Công an
nhân dân và các tổ chức, cá nhân khác có liên quan đến công tác điều tra, giải
quyết tai nạn giao thông trên lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Điều 3. Tổ chức
công tác điều tra, giải quyết tai nạn giao thông
1. Cán bộ, chiến sĩ làm nhiệm vụ điều
tra, giải quyết tai nạn giao thông phải nắm vững, tuân thủ đúng, đầy đủ các quy
định của pháp luật và quy trình của Bộ Công an về điều tra, giải quyết tai nạn
giao thông; tiến hành điều tra, giải quyết vụ tai nạn giao thông nhanh chóng, kịp
thời, tỷ mỷ, chính xác, khách quan, toàn diện. Nghiêm cấm cán bộ, chiến sĩ lợi
dụng nhiệm vụ được giao để sách nhiễu, gây phiền hà hoặc có hành vi tiêu
cực khác xâm phạm lợi ích Nhà nước, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, cá
nhân.
2. Thủ trưởng Cơ quan Cảnh sát điều
tra Công an các cấp; Cục trưởng Cục Cảnh sát giao thông đường bộ - đường sắt; Cục
trưởng Cục Cảnh sát đường thủy; Giám đốc Công an tỉnh, thành phố trực thuộc
trung ương (gọi chung là Công an cấp tỉnh) có trách nhiệm chỉ đạo, bố trí đủ
biên chế cán bộ, chiến sĩ có phẩm chất đạo đức, chuyên môn nghiệp vụ, kinh nghiệm
điều tra và phải được tập huấn về công tác điều tra, giải quyết tai nạn giao
thông để thực hiện nhiệm vụ được giao.
3. Thủ trưởng Công an các đơn vị, địa
phương có trách nhiệm trang bị đầy đủ phương tiện, kinh phí phục vụ công tác điều
tra, giải quyết tai nạn giao thông; bố trí địa điểm tiếp dân để tiếp nhận tin
báo, giải quyết tai nạn giao thông hoặc các khiếu nại, tố cáo của công dân về
công tác này.
4. Việc điều tra, giải quyết các vụ
tai nạn giao thông là nhiệm vụ chung của lực lượng Cảnh sát nhân dân mà trực tiếp
là lực lượng Cảnh sát giao thông đường bộ, đường sắt; Cảnh sát đường thủy; Cảnh
sát điều tra. Các lực lượng phải có sự phối hợp chặt chẽ, bảo đảm sự chỉ đạo tập
trung, thống nhất của Thủ trưởng Công an các cấp.
Chương 2.
PHÂN CÔNG TRÁCH NHIỆM VÀ
QUAN HỆ PHỐI HỢP TRONG CÔNG TÁC ĐIỀU TRA, GIẢI QUYẾT TAI NẠN GIAO THÔNG
Điều 4. Trách
nhiệm của Công an quận, huyện, thị xã, thành phố thuộc tỉnh
Trưởng Công an quận, huyện, thị xã,
thành phố thuộc tỉnh (gọi chung là Công an cấp huyện) có trách nhiệm chỉ đạo, tổ
chức điều tra, giải quyết tất cả các vụ tai nạn giao thông xảy ra trên địa bàn
quản lý. Phân công lực lượng Cảnh sát giao thông và Cảnh sát điều tra thực hiện
công tác điều tra, giải quyết các vụ tai nạn giao thông như sau:
1. Lực lượng Cảnh sát giao thông:
a) Có mặt ngay sau khi vụ tai nạn
giao thông xảy ra trên địa bàn để giải quyết ban đầu như: tổ chức cấp cứu người
bị nạn, bảo vệ hiện trường, bảo vệ tài sản của người bị nạn, xác định người làm
chứng, giải tỏa ùn tắc giao thông;
b) Tiến hành khám nghiệm hiện trường,
khám nghiệm phương tiện, lấy lời khai người điều khiển phương tiện, người làm
chứng, thu thập tài liệu có liên quan về vụ tai nạn giao thông. Trong quá trình
giải quyết nếu phát hiện có dấu hiệu tội phạm thì chuyển ngay hồ sơ cho Cơ quan
Cảnh sát điều tra Công an cấp huyện thụ lý điều tra theo thẩm quyền;
c) Việc giải quyết ban đầu như:
khám nghiệm hiện trường, khám nghiệm phương tiện, lấy lời khai người điều khiển
phương tiện, người làm chứng vụ tai nạn giao thông được thực hiện theo Quy
trình điều tra, giải quyết tai nạn giao thông đường bộ; Quy trình điều tra, giải
quyết tai nạn giao thông đường sắt; Quy trình điều tra, giải quyết tai nạn giao
thông đường thủy của Bộ Công an.
d) Tiếp nhận những vụ tai nạn giao
thông không có dấu hiệu tội phạm do Cảnh sát điều tra chuyển giao; xử lý vi phạm
hành chính theo thẩm quyền đối với các vụ tai nạn giao thông có vi phạm hành
chính.
2. Lực lượng Cảnh sát điều tra:
a) Chủ trì, phối hợp với Cảnh sát
giao thông có mặt ngay tại hiện trường để tiến hành điều tra, giải quyết vụ tai
nạn giao thông có người chết tại hiện trường; các vụ tai nạn giao thông gây hậu
quả từ nghiêm trọng trở lên; thông báo cho Viện Kiểm sát nhân dân cùng cấp để
kiểm sát việc điều tra theo quy định của pháp luật;
b) Tiếp nhận, tổ chức điều tra các
vụ tai nạn giao thông có dấu hiệu tội phạm theo thẩm quyền do lực lượng Cảnh
sát giao thông chuyển giao.
c) Thông báo bằng văn bản lực lượng
Cảnh sát giao thông cùng cấp đầy đủ thông tin về kết quả điều tra, giải quyết
các vụ án tai nạn giao thông được Trưởng Công an cấp huyện giao thụ lý điều
tra;
d) Trong trường hợp Cơ quan Cảnh
sát điều tra đã ra quyết định không khởi tố vụ án hình sự hoặc đã ra quyết định
khởi tố vụ án hình sự nhưng sau đó lại có quyết định hủy bỏ quyết định khởi tố
vụ án hình sự hoặc đình chỉ điều tra, nếu hành vi của người có liên quan đến vụ
tai nạn có dấu hiệu vi phạm hành chính thì Cơ quan Cảnh sát điều tra chuyển
toàn bộ hồ sơ, tang vật, phương tiện trong vụ tai nạn giao thông cho Cảnh sát
giao thông để xử lý vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật.
Điều 5. Trách
nhiệm của Phòng Cảnh sát giao thông đường bộ, đường sắt, Phòng Cảnh sát đường
thủy Công an cấp tỉnh
1. Hướng dẫn, kiểm tra lực lượng Cảnh
sát giao thông Công an cấp huyện thực hiện công tác giải quyết tai nạn giao
thông.
2. Điều tra ban đầu, giải quyết các
vụ tai nạn giao thông do Giám đốc Công an cấp tỉnh giao; phối hợp với Cơ quan Cảnh
sát điều tra Công an cấp tỉnh, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an cấp huyện (khi
cần thiết) điều tra các vụ tai nạn giao thông do Cơ quan Cảnh sát điều tra Công
an cấp tỉnh, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an cấp huyện thụ lý điều tra.
3. Các đội, trạm Cảnh sát giao
thông và tương đương thuộc Phòng Cảnh sát giao thông, Phòng Cảnh sát đường thủy
trong khi làm nhiệm vụ tuần tra, kiểm soát trên các tuyến giao thông nhận được
tin báo hoặc phát hiện vụ tai nạn giao thông thì phải tiến hành tổ chức cấp cứu
người bị nạn, bảo vệ hiện trường, bảo vệ tài sản, xác định người làm chứng, bảo
đảm giao thông và thông báo ngay cho Công an cấp huyện nơi xảy ra tai nạn giao
thông đến thụ lý giải quyết.
4. Đối với Công an cấp huyện chưa bố
trí lực lượng Cảnh sát đường thủy thì Giám đốc Công an cấp tỉnh giao Phòng Cảnh
sát đường thủy tiến hành điều tra ban đầu các vụ tai nạn giao thông đường thủy,
sau đó chuyển hồ sơ cho Cơ quan Cảnh sát điều tra có thẩm quyền giải quyết theo
quy định của pháp luật.
Điều 6. Trách
nhiệm của Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an cấp tỉnh
1. Hướng dẫn, kiểm tra lực lượng Cảnh
sát điều tra Công an cấp huyện thực hiện công tác điều tra, giải quyết tai nạn
giao thông.
2. Điều tra các vụ án tai nạn giao
thông gây hậu quả đặc biệt nghiêm trọng, các vụ tai nạn giao thông có tình tiết
phức tạp thuộc thẩm quyền điều tra của Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an cấp
huyện nhưng xét thấy cần trực tiếp điều tra theo sự phân công của Thủ trưởng Cơ
quan Cảnh sát điều tra Công an cấp tỉnh.
Điều 7. Trách
nhiệm của Cục Cảnh sát giao thông đường bộ, đường sắt; Cục Cảnh sát đường thủy
1. Hướng dẫn, kiểm tra lực lượng Cảnh
sát giao thông đường bộ, đường sắt; Cảnh sát đường thủy các cấp thực hiện công
tác điều tra, giải quyết tai nạn giao thông.
2. Phối hợp với Cơ quan Cảnh sát điều
tra Bộ Công an, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an cấp tỉnh (khi cần thiết) giải
quyết các vụ tai nạn giao thông do Cơ quan Cảnh sát điều tra Bộ Công an, Cơ
quan Cảnh sát điều tra Công an cấp tỉnh thụ lý điều tra.
Điều 8. Trách
nhiệm của Cơ quan Cảnh sát điều tra Bộ Công an
1. Hướng dẫn, kiểm tra lực lượng Cảnh
sát điều tra thực hiện công tác điều tra các vụ tai nạn giao thông.
2. Trực tiếp điều tra các vụ án tai
nạn giao thông gây hậu quả đặc biệt nghiêm trọng, các vụ tai nạn giao thông có
nhiều tình tiết phức tạp thuộc thẩm quyền điều tra của Cơ quan Cảnh sát điều
tra Công an cấp tỉnh nhưng xét thấy cần trực tiếp điều tra.
Điều 9. Trách
nhiệm của các lực lượng Cảnh sát khác
Trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ,
quyền hạn của mình, các lực lượng Cảnh sát Cơ động, Cảnh sát 113, Cảnh sát Khu
vực, Cảnh sát Trật tự, Cảnh sát Phòng cháy và chữa cháy, Kỹ thuật hình sự; Công
an xã, phường, thị trấn và các lực lượng Công an có liên quan khác có trách nhiệm
thực hiện yêu cầu của Cảnh sát giao thông, Cảnh sát điều tra trong quá trình điều
tra, giải quyết tai nạn giao thông.
Điều 10. Tai nạn
giao thông liên quan đến người, phương tiện nước ngoài; người, phương tiện của
Quân đội nhân dân
1. Đối với vụ tai nạn giao thông do
người, phương tiện giao thông nước ngoài gây ra thì thực hiện theo quy định của
Thông tư liên ngành số 01-TTLN ngày 08/9/1988
của Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ Nội vụ (nay là Bộ Công an), Bộ Tư pháp,
Bộ Ngoại giao.
2. Đối với vụ tai nạn giao thông có
liên quan đến người, phương tiện của Quân đội nhân dân, sau khi kết thúc điều
tra ban đầu được thực hiện như sau:
a) Trường hợp xác định có dấu hiệu
tội phạm thuộc thẩm quyền xét xử của Tòa án quân sự theo quy định tại Thông tư
số 01/2005/TTLT-TANDTC-VKSNDTC-BQP-BCA ngày
18/4/2005 của Tòa án nhân dân tối cao, Viện Kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ Quốc
phòng, Bộ Công an hướng dẫn về thẩm quyền xét xử của Tòa án Quân sự thì thực hiện
theo quy định của Thông tư số 01/2008/TTLT-TANDTC-VKSNDTC-BQP-BCA
ngày 20/10/2008 của Tòa án nhân dân tối cao, Viện Kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ
Quốc phòng, Bộ Công an về quan hệ phối hợp trong một số hoạt động điều tra,
truy tố, xét xử vụ án hình sự giữa các cơ quan tiến hành tố tụng trong Quân đội
và ngoài Quân đội.
b) Trường hợp xác định không có dấu
hiệu tội phạm thì Cảnh sát giao thông xử lý vi phạm hành chính theo quy định của
pháp luật.
Điều 11. Chế độ
thông tin báo cáo tai nạn giao thông
Báo cáo vụ tai nạn giao thông, kết
quả điều tra, giải quyết vụ tai nạn giao thông; báo cáo phân tích thống kê, tổng
hợp tình hình tai nạn giao thông được thực hiện theo quy định của Bộ Công an. Lực
lượng Cảnh sát giao thông, Cảnh sát điều tra Công an các cấp phải thực hiện
nghiêm túc các quy định về chế độ thông tin báo cáo tai nạn giao thông.
Chương 3.
TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Điều 12. Hiệu
lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành kể từ ngày 09 tháng 01 năm 2012.
2. Quyết định số 768/2006/QĐ-BCA(C11) ngày 20/6/2006 của Bộ trưởng
Bộ Công an ban hành Quy định phân công trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong
công tác điều tra giải quyết tai nạn giao thông của lực lượng Cảnh sát nhân dân
hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực.
Điều 13. Trách
nhiệm thi hành
1. Tổng cục trưởng các Tổng cục, Thủ
trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ, Giám đốc Công an, Giám đốc Sở Cảnh sát Phòng
cháy và chữa cháy các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương trong phạm vi chức
năng, nhiệm vụ của mình có trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này.
2. Tổng cục trưởng Tổng cục Cảnh
sát Quản lý hành chính về trật tự, an toàn xã hội, Tổng cục trưởng Tổng cục Cảnh
sát Phòng, chống tội phạm có trách nhiệm tổ chức tập huấn, hướng dẫn, kiểm tra,
đôn đốc, triển khai thực hiện nghiêm túc Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện Thông tư
nếu có khó khăn, vướng mắc, Công an các đơn vị, địa phương báo cáo về Bộ (qua Tổng
cục Cảnh sát Quản lý hành chính về trật tự, an toàn xã hội, Tổng cục Cảnh sát
Phòng, chống tội phạm) để có hướng dẫn kịp thời.
Nơi nhận:
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Bộ Ngoại giao;
- Bộ Quốc phòng;
- Bộ Tư pháp (Cục kiểm tra văn bản);
- Các Thứ trưởng Bộ Công an;
- Các Tổng cục, đơn vị trực thuộc Bộ Công an (để thực hiện);
- Công an các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (để thực hiện);
- Các Sở Cảnh sát PCCC;
- Công báo;
- Lưu: VT, C61(C67), V19.
|
BỘ
TRƯỞNG
Trung tướng Trần Đại Quang
|
Thông tư 76/2011/TT-BCA quy định phân công trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong công tác điều tra, giải quyết tai nạn giao thông của lực lượng Cảnh sát nhân dân do Bộ Công an ban hành
MINISTRY
OF PUBLIC SECURITY
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.:
76/2011/TT-BCA
|
Hanoi, November 22, 2011
|
CIRCULAR REGULATING
ASSIGNMENT OF RESPONSIBILITIES AND RELATIONSHIP OF COORDINATION IN THE
INVESTIGATION, SETTLEMENT OF TRAFFIC ACCIDENTS OF THE PEOPLE'S POLICE FORCE Pursuant to the 1999 Penal
Code, the Law amending and supplementing some Articles of the Penal Code of
2009; Pursuant to the Criminal
Procedure Code of 2003; Pursuant to the 2004
Ordinance on Organization of Criminal Investigation; the Ordinance amending and
supplementing some Articles of the 2006 Ordinance on Organization of Criminal
Investigation and the Ordinance amending and supplementing some Articles of the
2009 Ordinance on Organization criminal investigation; Pursuant to the 2002
Ordinance on Handling of Administrative Violations, Ordinance amending and
supplementing some Articles of the 2007 Ordinance on Handling of Administrative
Violations and the Ordinance amending and supplementing some Articles of the
2008 Ordinance on Handling administrative violations; Pursuant to the Decree
No.77/2009/ND-CP dated 15/9/2009 of the Government regulating functions, duties,
powers and organizational structure of the Ministry of Public Security; The Ministry of Public
Security regulates on the assignment of responsibilities and relationship of
coordination in the investigation, settlement of traffic accidents of the People's
Police Force as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 GENERAL PROVISIONS Article 1. Scope of governing This Circular provides for the
assignment of responsibilities and relationship of coordination in the
investigation, settlement of road traffic accidents, railroad accidents, water
transport accidents of the People's Police Force (hereinafter referred to as
traffic accidents). Article 2. Subjects of
application This Circular applies to police units,
local police; Police Forces of Road Traffic, Railways And Waterway Police;
Investigation Police force; other Police Forces in the People's Public Security
and other organizations and individuals involved in the investigation and
settlement of traffic accidents on the territory of the Socialist Republic of
Vietnam. Article 3. Organization of
the investigation and settlement of traffic accidents 1. Officers and soldiers on duty
to investigate, solve traffic accidents need to master, comply fully with the
provisions of law and procedures of the Ministry of Public Security on
investigation and settlement of traffic accidents; conduct investigation, solve
traffic accidents quickly, timely, in detailed, accurately, objectively and
wholly. Prohibit officers and soldiers who abuse their assigned tasks to
harass, cause trouble or have other negative behaviors to violate the State's
interests, rights and legitimate interests of organizations and individuals. 2. Heads of The Investigation
Police Agencies of Public Security at all levels; Director of the Police Bureau
of Road Traffic – Railways; Director the Police Bureau of Waterway; Directors
of Public Security of provinces, cities under central authority (hereinafter
referred to as Provincial-level Public Security) are responsible for directing
and allocating adequate officers and soldiers having moral qualities,
professional skills, experience in investigation and have been trained in
investigation, traffic accidents settlement to perform the assigned tasks. 3. Heads of Public Security of
the units and localities are responsible for fully equipping facilities,
funding for the investigation and settlement of traffic accidents; arranging
places to receive people for information, settlement of traffic accidents or
complaints and denunciations of citizens for this work. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Chapter 2. ASSIGNMENT OF RESPONSIBILITIES AND RELATIONSHIPS OF
COORDINATION IN THE INVESTIGATION AND SETTLEMENT OF TRAFFIC ACCIDENTS Article 4. Responsibilities
of the Public Security of districts, towns and provincial cities Police chiefs of districts,
towns and provincial cities (collectively called as The District Public
Security) are responsible for directing and organizing the investigation and
settlement of all traffic accidents occur in their respective localities.
Assignment of the Traffic Police Forces and Investigation Police to implement
the investigation and settlement of traffic accidents is as follows: 1. Traffic Police Force shall: a) Be present immediately after
the traffic accident occurred in the area for initial settlement such as
conduct first aid to victims, protect the scene, assets of victims, determine
the eyewitness, make clear traffic congestion; b) Conduct field examination,
examination of the vehicle, taking testimony of vehicle drivers, eyewitnesses,
collect documents related to traffic accidents. In the settlement process if
detecting criminal signs, shall immediately transfer the dossiers To
Investigation Police Agencies of District Level Public Security for assuming
investigation under its authority; c) The initial settlement such
as scene examination, examination of the vehicle, taking testimony of vehicle
drivers, eyewitnesses of traffic accidents shall comply with the process of
investigation and settlement of road traffic accidents; process of
investigation and settlement of traffic accidents of railways; process of
investigation and settlement of traffic accidents of waterway of the Public
Security Ministry. d) Accept the traffic accident
cases having no signs of crime transferred by Investigation Police; handle
administrative violations under jurisdiction for the traffic accidents with
administrative violations. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Preside over and coordinate
with the Traffic Police to be present at the scene to investigate, solve
traffic accidents with dead persons at the scene; the traffic accidents causing
serious consequences or more; to notify the People’s Procuracy at the same
level to supervise the investigation in accordance with law provisions; b) Receive, investigate the
traffic accidents with criminal signs under jurisdiction transferred by The
Traffic Police Force. c) Notify in writing The Traffic
Police Force at the same level with adequate information on the results of
investigation, settlement of traffic accident cases which are assumed to
investigate by District-level Police Chief; d) Where the Investigation
Police Agency has decided not to prosecute a criminal case or has decided to
prosecute criminal case, but then decided to cancel the decision to prosecute
criminal case or suspend the investigation, if the behavior of people involved
in accident has signs of administrative violation, The Investigation Police
Agency transfers all documents and exhibits, means of the traffic accident to
Traffic Police Agency to handle administrative violations as prescribed by law.
Article 5. Responsibilities
of Police Offices of Road Traffic, Railway, Waterway of the Provincial-Level
Public Security 1. To guide and inspect the
Traffic Police Forces of The District-Level Public Security in the settlement
of traffic accidents. 2. To initially investigate and
settle the traffic accidents assigned by the Directors of the Provincial-level
Public Security; coordinate with Investigation Police Agencies of the
Provincial-level Public Security, Investigation Police Agencies of The
District-Level Public Security (when necessary) to investigate the traffic
accidents assumed for investigation by Investigation Police Agencies of the
Provincial-level Public Security, Investigation Police Agencies Of The
District-Level Public Security. 3. While the teams, stations of
Traffic Police and equivalent of the Traffic Police Offices, waterway Police
Offices are patrolling and controlling on the roads, receive information or
detect traffic accidents, they must conduct first aid to victims, protect the
scene, protect property, identify eyewitnesses, ensure traffic and immediately
notify the district-level public security where the accident occurred for
handling. 4. For The District-Level Public
Security that have not arranged yet the Waterway Police Force, Director Of
Provincial-Level Public Security assigns Waterway Traffic Police Department to
conduct the initial investigation the waterway traffic accidents, later
transfer the dossier to the competent Investigation Police Agency to settle
under the provisions of law. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. To guide, inspect
Investigation Police Forces of District-Level Public Security in the
investigation and settlement of traffic accidents. 2. To investigate the cases of traffic
accidents not causing particularly serious consequences, traffic accidents
having complicated circumstances under investigation jurisdiction of the
Investigation Police Agencies of District-Level Public Security but deems it
necessary to directly investigate as assigned by the head of Investigation
Police Agencies Of Provincial-Level Public Security. Article 7. Responsibilities
of the Police Bureau of Road Traffic, Railways; and Waterway Police Bureau 1. To guide, inspect Police Forces
of Road Traffic, Railways; and Waterway Police at all levels to perform the
investigation and settlement of traffic accidents. 2. To coordinate with
Investigation Police Agency of Ministry of Public Security, Investigation
Police Agency of provincial-level Public Security (when necessary) to settle
the traffic accidents assumed for investigation by Investigation Police Agency
of Ministry of Public Security, Investigation Police Agency of provincial-level
Public Security. Article 8. Responsibilities
of the Investigation Police Agency of Ministry of Public Security 1. To guide, inspect
investigation police forces to implement the investigation of traffic
accidents. 2. To directly investigate the
cases of traffic accidents causing particularly serious consequences, traffic
accidents with many complicated circumstances under investigation jurisdiction
of Investigation Police Agency of provincial-level Public Security but deems it
necessary to directly investigate. Article 9. Responsibilities
of other police forces ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 10. Traffic accidents
related to people, foreign means; people, means of the People's Army 1. The traffic accidents caused
by people, foreign vehicles shall comply with provisions of the
interdisciplinary Circular No.01-TTLN dated 08/9/1988 by The Supreme People's
Procuracy, Ministry of Home Affairs (now the Ministry of Public Security),
Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs. 2. For the traffic accidents
related to people, means of the People's Army, after the initial investigation
is ended, it is carried out as follows: a) In case the signs of crime
are determined under the jurisdiction of military courts under the provisions
of the Circular No.01/2005/TTLT-TANDTC-VKSNDTC-BQP-BCA dated 18/04/2005 of the
Supreme People’s Court, the Supreme People's Procuracy, the Defense Ministry,
the Ministry of Public Security guiding the jurisdiction of military courts it
shall comply with the provisions of the Circular No.01/2008/TTLT-TANDTC-
VKSNDTC-MOD-BCA dated 20/10/2008 of the Supreme People's Court, Supreme
People's Procuracy, the Ministry of Defense, the Ministry of Public Security on
relationships of coordination in a number of activities of investigation,
prosecution, trial of criminal cases between agencies conducting legal
proceedings in and out of the army. b) If determining that there is
no criminal sign, the traffic police shall handle administrative violations as
prescribed by law. Article 11. Regime of
information, report of traffic accidents Report of traffic accidents,
investigation results, settlement of traffic accidents; report of the
statistical analysis, review on the situation of traffic accidents shall comply
with the provisions of the Ministry of Public Security. Traffic police forces,
investigation police of Public Security at all levels must strictly observe the
regulations on the regime of reporting traffic accidents. Chapter 3. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. This Circular takes effect
from January 09, 2012. 2. The Decision
No.768/2006/QD-BCA (C11) dated 20/06/2006 of the Minister of Public Security
issuing regulations to assign responsibilities and relationship of coordination
in the investigation, settlement of traffic accidents of the people's police
force shall be invalid from the effective date of this Circular. Article 13. Responsibility
for implementation 1. General Directors of the
General Departments, the heads of units under the Ministry, Directors of Public
Security, Directors of Police Departments of Fire prevention and fighting of
provinces and cities under central authority within the their scope of
functions, duties shall implement this Circular. 2. General Director of the
General Department of Administration Police on social order, security, the
General Director of Police General Department of Anti-Crime are responsible for
training, guiding, inspecting, urging the serious implementation of this
Circular. In the process of implementing
this Circular, if any difficulties and problems arise, police units, local
police report to the Ministry (the General Department of Administration Police
on social order, security, the Police General Department of Anti-Crime) for
timely guidance./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thông tư 76/2011/TT-BCA ngày 22/11/2011 quy định phân công trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong công tác điều tra, giải quyết tai nạn giao thông của lực lượng Cảnh sát nhân dân do Bộ Công an ban hành
29.138
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|