|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 1919/TCHQ-TXNK 2018 vướng mắc phân loại Cầu trục
Số hiệu:
|
1919/TCHQ-TXNK
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Dương Thái
|
Ngày ban hành:
|
10/04/2018
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG
CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1919/TCHQ-TXNK
V/v
phân loại “Cầu trục”
|
Hà Nội, ngày 10 tháng 4 năm 2018
|
Kính gửi: Cục Hải quan
TP. Hài Phòng.
Trả lời công văn số 13215/HQHP-TXNK
ngày 16/10/2017 của Cục Hải quan TP. Hải Phòng về việc vướng mắc phân loại mặt
hàng “Cầu trục” do Công ty Cổ Phần XNK Máy móc và dịch vụ Thương mại Tổng hợp Đại
An nhập khẩu. Qua xem xét, Tổng cục Hải quan có ý kiến như sau:
Căn cứ Thông tư số 14/2015/TT-BTC ngày
30/01/2015 của Bộ Tài chính hướng dẫn về phân loại hàng hóa, phân tích để phân
loại hàng hóa, phân tích để kiểm tra chất lượng, kiểm tra an toàn thực phẩm;
Thông tư số 103/2015/TT-BTC ngày 01/07/2015 của Bộ Tài chính về việc ban hành
Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
1. Theo ý kiến của Tổng cục
Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng- Bộ Khoa học và Công nghệ tại công văn số 3443/TĐC-TC
ngày 22/12/2017 (đính kèm bản sao) thì:
Trong hệ thống tiêu chuẩn quốc gia
(TCVN) hiện hành, có bộ tiêu chuẩn quốc gia TCVN 8242 (ISO 4306) về Cần trục-Từ vựng
(gồm 3 phần). Trong đó quy định từ vựng về các thuật ngữ được sử dụng phổ biến
trong lĩnh vực cần trục.
Theo TCVN 8242-1:2009 (ISO
4306-1:2007) Cần trục -Từ vựng. Phần 1: Quy định chung, thuật ngữ “cần trục” và
“cầu trục” được định nghĩa như sau:
- “Cần trục (Crane)” là Máy làm việc
theo chu kỳ, dùng để nâng và dịch chuyển trong không gian tải trọng được treo bởi
móc treo hoặc bằng thiết bị mang tải khác.
- “Cầu trục (bridge crane/ overhead travelling
crane)” là
cần trục có kết cấu chịu lực của dầm cầu tựa trực tiếp trên đường ray bằng các cụm
bánh xe di chuyển. (Đính
kèm
trích dẫn và hình minh họa của TCVN tại Phụ lục)
Việc phân biệt “cần trục” và “cầu trục” được
dựa vào định nghĩa thuật ngữ trong TCVN nêu trên hoặc theo Chú giải
HS.
2. Tham khảo Chú giải HS nhóm 84.26:
Nhóm này bao gồm: Cần trục di chuyển bên trên mà
trong đó bản thân khung tự nó chạy trên đường ray cố định trên tường hoặc trên
các cấu trúc bằng kim loại
thích hợp. (Overhead travelling cranes in which the beam
itself runs on rails fixed on walls or on suitable supporting metal
structures).
3. Theo công văn số 13215/HQHP-TXNK
nêu trên, mặt hàng dạng chưa lắp ráp, tháo rời, được nhập khẩu thành hai chuyến
trong năm 2017 tại Chi Cục Hải quan cửa khẩu Cảng Hải Phòng KVIII và Chi cục Hải
quan cửa khẩu Cảng Hải Phòng KVI và đã được đăng ký Danh mục hàng đồng bộ tháo
rời theo Điều 8 Thông tư số 14/2015/TT-BTC ngày 30/01/2015 của
Bộ Tài chính.
4. Theo Chứng thư giám định tính đồng
bộ bổ
sung số 17C02HQ04500-01
ngày ngày 03/08/2017 của Vinacontrol và hình ảnh tài liệu kỹ thuật kèm
theo công văn số 13215/HQHP-TXNK trên thì mặt hàng hoàn chỉnh hoặc hoàn thiện
có đặc điểm: Cầu trục lắp trong nhà xưởng, hiệu Bang Kransysteme, sức nâng 140
tấn, có khung nâng lắp với tời nâng di động trên 2 dầm ngang được đặt trên đường
ray trên 2 bức tường song song có phạm vi hoạt động trên đường ray cầu trục dài
82 mét.
5. Trên cơ sở các nội dung nêu trên, mặt
hàng cầu trục nêu tại công văn số 13215/HQHP-TXNK ngày 16/10/2017 (ở dạng đã
hoàn chỉnh hay hoàn thiện) phù hợp phân loại tại nhóm 84.26 “Cần cẩu của tàu thủy;
cần trục, kể cả cần trục
cáp; khung thang nâng di động, xe chuyên chở kiểu khung đỡ cột
chống và xe công xưởng
có lắp cần cẩu”, phân nhóm “- Cần trục trượt
trên giàn trượt (cần trục cổng di động), cần trục
vận tải, cổng trục, cầu
trục, khung thang nâng di động và xe chuyên chở kiểu khung đỡ cột chống”, mã số 8426.11.00 “- - Cần trục cầu di
chuyển trên đế cố
định” (Overhead travelling cranes on fixed support).
Đề nghị Cục Hải quan Hải Phòng kiểm
tra, nếu xác định các phần nhập khẩu đáp ứng quy tắc 2(a) của
Sáu quy tắc tổng quát, ban
hành kèm theo Thông tư số 103/2015/TT-BTC
ngày 01/07/2015 của Bộ Tài chính thì phân loại theo mặt hàng cầu trục (ở dạng
đã hoàn chỉnh hay hoàn thiện) theo hướng dẫn trên. Trường hợp các phần nhập khẩu
không đáp ứng điều kiện của quy tắc 2(a) thì phân loại riêng theo bản chất của
chúng.
Tổng cục Hải quan thông báo để Cục Hải
quan TP. Hải Phòng biết và thực hiện./.
Nơi
nhận:
-
Như trên;
- Tổng cục Đo lường Chất lượng (để p/h);
- Cục KĐHQ (để p/h);
- Lưu VT, TXNK (My- 3b).
|
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Dương Thái
|
PHỤ LỤC
TRÍCH DẪN TCVN
8242-1:2009 (ISO 4306-1:2007)
(Kèm theo Công văn số 1919/TCHQ-TXNK ngày 10 tháng 4 năm 2018 của Tổng cục
trưởng Tổng cục Hải quan)
1.1.1.1
|
Cầu trục
Cầu trục có kết cấu chịu lực của dầm cầu tựa
trực tiếp trên đường ray bằng các cụm bánh xe di chuyển
bridge crane
overhead travelling crane
crane with its bridge griders directly
supported on rail tracks by travelling carriages.
|
|
Công văn 1919/TCHQ-TXNK năm 2018 về phân loại “Cầu trục” do Tổng cục Hải quan ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 1919/TCHQ-TXNK ngày 10/04/2018 về phân loại “Cầu trục” do Tổng cục Hải quan ban hành
1.673
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|