|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
735/TCT/DNNN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Cúc
|
Ngày ban hành:
|
15/03/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do – Hạnh phúc
------------
|
Số: 735TCT/DNNN
V/v CS thuế đối với các đại lý bảo hiểm
|
Hà Nội, ngày 15 tháng 03 năm 2005
|
Kính
gửi: Chi Nhánh Công ty bảo hiểm TP. Hồ Chí Minh tại Hà Nội
Trả lời công văn số
1029/2004/CV-B04KT ngày 31/3/2004; công văn số 24/2004/CV-B04KT ngày 07/5/2004
của Chi nhánh công ty bảo hiểm TP Hồ Chí Minh tại Hà Nội về việc nộp thuế GTGT của
các đại lý, công tác viên bảo hiểm, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
Theo hướng dẫn tại Thông tư số
174/1998/TT-BTC ngày 24/12/1998 hướng dẫn áp dụng thuế GTGT và thuế TNDN đối với
hoạt động kinh doanh bảo hiểm; công văn số 214 TC/TCT ngày 8/1/2001 của Bộ Tài
chính hướng dẫn về thuế TNDN đại lý bảo hiểm; Thông tư số 84/2004/TT-BTC ngày
18/8/2004 của Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung Thông tư số 120/2003/TT-BTC ngày
12/12/2003 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 158/2003/NĐ-CP ngày
10/12/2003 của Chính phủ quy định chi Tiết thi hành Luật thuế GTGT và Luật sửa
đổi, bổ sung một số Điều của Luật thuế GTGT, thì: Chi nhánh Công ty bảo hiểm
TP. Hồ Chí Minh tại Hà Nội có trách nhiệm đăng ký, khê khai, nộp thuế GTGT đối
với doanh thu bảo hiểm tại Cục thuế Hà Nội. Các đại lý bán bảo hiểm theo đúng
giá quy định, hưởng hoa hồng không phải kê khai, nộp thuế GTGT đối với doanh
thu bán bảo hiểm và doanh thu hoa hồng đại lý được hưởng.
Trường hợp trước đây các đại lý và
Chi nhánh đều kê khai và nộp thuế GTGT đối với doanh thu bảo hiểm bán qua các đại
lý bảo hiểm tại các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thì Chi nhánh và các
Đại lý lập Biên bản đối chiếu số liệu thuế GTGT và chứng từ đã nộp thuế GTGT
cho doanh thu bán bảo hiểm của Đại lý có xác nhận của Cơ quan Thuế địa phương
trực tiếp quản lý Đại lý để tính vào số thuế GTGT đã nộp khi Chi nhánh kê khai
nộp thuế GTGT tại Hà Nội.
Từ năm 2005, Chi nhánh và các Đại
lý thực hiện kê khai, nộp thuế GTGT theo đúng quy định tại Thông tư số
84/2004/TT-BTC nêu trên.
Tổng cục Thuế trả lời để Chi nhánh
Công ty bảo hiểm Tp. Hồ Chí Minh tại Hà Nội được biết để hướng dẫn các Đại lý
thực hiện và liên hệ với Cục thuế Tp. Hà Nội để được giải quyết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- CT các tỉnh, thành phố
- Lưu {VP(HC), DNNN (2b)}
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC THUẾ
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Thị Cúc
|
Official Dispatch No. 735/TCT/DNNN of March 15, 2005, on tax policy towards insurance agents
THE
FINANCE MINISTRY
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
735 TCT/DNNN
|
Hanoi,
March 15, 2005
|
OFFICIAL LETTER ON
TAX POLICY TOWARDS INSURANCE AGENTS To:
The Hanoi branch of Ho Chi Minh City Insurance Company In reply to Official Letter No.
1029/2004/CV-B04KT of March 31, 2004, and Official Letter No.
1724/2004/CV-B04KT of May 7, 2004, of the Hanoi branch of Ho Chi Minh City
Insurance Company, on the payment of value added tax (VAT) by insurance agents
and collaborators, the General Department of Taxation gives the following
opinion: According to the Finance
Ministry's Circular No. 174/1998/TT-BTC of December 24, 1998, guiding the
application of VAT and Business Income Tax (BIT) to insurance business
activities; Official Letter No. 214 TC/TCT of January 8, 2001, guiding BIT for
insurance agents; and Circular No. 84/2004/TT-BTC of August 18, 2004, amending
Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, which guides the
implementation of the Government's Decree No. 158/2003/ND-CP of December 10,
2003, detailing the implementation of the VAT Law and the Law Amending a Number
of Articles of the VAT Law, the Hanoi branch of Ho Chi Minh City Insurance
Company shall register, declare and pay VAT on insurance turnover at the Hanoi
Tax Department. Agents that sell insurance at fixed rates for commissions shall
not have to declare and pay VAT on insurance sale turnover and agency
commission turnover they earn. Where agents and the branch
already declared and paid VAT on turnover arisen from insurance sold by
insurance agents in provinces or centrally run cities, the branch and agents
shall make records on comparison of VAT data with vouchers on VAT paid on
agents' insurance sale turnover, with certification of local tax offices
directly managing the agents, for inclusion in the paid VAT amounts when the
branch makes VAT declaration and payment in Hanoi. As from 2005, the branch and
agents shall make VAT declaration and payment strictly according to the
provisions of the above-said Circular No. 84/2004/TT-BTC. The General Department of
Taxation hereby gives the above-said opinion to the Hanoi branch of Ho Chi Minh
City Insurance Company for providing guidance to its agents for implementation
and contact with the Tax Department of Hanoi city for settlement. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Nguyen Thi Cuc
Official Dispatch No. 735/TCT/DNNN of March 15, 2005, on tax policy towards insurance agents
1.913
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|