|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 1490/UBND-VX 2020 tiếp tục thực hiện công tác phòng chống Covid-19 Hồ Chí Minh
Số hiệu:
|
1490/UBND-VX
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Người ký:
|
Lê Thanh Liêm
|
Ngày ban hành:
|
23/04/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
ỦY
BAN NHÂN DÂN
THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1490/UBND-VX
Về tiếp tục thực hiện công tác phòng,
chống dịch Covid-19 trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh
|
Thành
phố Hồ Chí Minh, ngày 23
tháng 4 năm 2020
|
Kính gửi:
|
- Thủ trưởng các Sở - ban - ngành;
- Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận - huyện, phường
- xã - thị trấn.
|
Thực hiện kết luận của Thủ tướng Chính phủ Nguyễn
Xuân Phúc tại cuộc họp trực tuyến Thường trực Chính phủ ngày 22 tháng 4 năm
2020 về việc phòng, chống dịch Covid-19, trong đó thành phố Hồ Chí Minh được
xác định xếp vào nhóm có nguy cơ, phải tiếp tục thực hiện công tác phòng, chống
dịch Covid-19;
Căn cứ tình hình thực tế và kết quả công tác phòng,
chống dịch Covid-19 trên địa bàn thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố
- Trưởng ban Ban Chỉ đạo thành phố phòng, chống dịch Covid-19 yêu cầu tiếp tục
thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch theo chỉ đạo của Chính phủ, hướng dẫn
của ngành y tế, cụ thể như sau:
1. Những lĩnh vực tiếp tục tạm dừng hoạt động:
1.1 Cơ sở làm đẹp, phẫu thuật thẩm mỹ, spa, vật lý
trị liệu, massage, xông hơi; các tụ điểm vui chơi, giải trí, sân khấu, rạp
chiếu phim, trung tâm tiệc cưới, vũ trường, quán bar, karaoke, pub, beer club,
hát với nhau; các điểm kinh doanh trò chơi điện tử (Internet, game-online); các
trung tâm thể dục thể thao và cơ sở kinh doanh thể thao trong nhà.
1.2 Việc tiếp nhận khách mới tại các cơ sở lưu trú
kinh doanh theo mô hình Homestay, AirBnb.
1.3 Nghi lễ, hoạt động tôn giáo có tập trung từ 20
người trở lên tại cơ sở tôn giáo, tín ngưỡng, thờ tự.
1.4 Hoạt động, hội họp tập trung trên 20 người.
1.5 Tụ tập trên 20 người nơi công cộng, bên ngoài
phạm vi công sở, trường học, bệnh viện.
2. Những lĩnh vực không nêu tại Mục 1 của
văn bản này thì được phép hoạt động và phải thực hiện nghiêm theo các nội dung
quy định của Bộ tiêu chí đánh giá mức độ hoạt động an toàn trong thực hiện
phòng, chống dịch Covid-19 do cơ quan nhà nước ban hành; chịu sự quản lý, giám
sát của các cơ quan chức năng và chính quyền địa phương.
3. Cơ quan, đơn vị nhà nước tổ chức làm việc
bình thường; phải đảm bảo thực hiện nghiêm các quy định phòng, chống dịch đối
với người đến trụ sở làm việc và liên hệ công tác; tiến hành vệ sinh phòng họp,
khử khuẩn các bề mặt, các đồ vật tiếp xúc với người dự họp sau mỗi cuộc họp.
Đẩy mạnh giải quyết các thủ tục hành chính qua mạng, qua hệ thống bưu điện; ứng
dụng hệ thống công nghệ thông tin để họp trực tuyến và trao đổi công việc.
4. Tiếp tục thực hiện nghiêm việc đeo khẩu
trang tại nơi công cộng và nơi làm việc. Đảm bảo giữ khoảng cách tiếp xúc tối
thiểu là 2 mét giữa người với người tại các địa điểm công cộng. Người dân hạn
chế ra khỏi nhà nếu không thật sự cần thiết.
5. Thời gian bắt đầu áp dụng từ ngày
23 tháng 4 năm 2020 cho đến khi có chỉ đạo, hướng dẫn mới.
Yêu cầu Thủ trưởng các sở - ban - ngành, Chủ tịch
Ủy ban nhân dân các quận - huyện, phường - xã - thị trấn khẩn trương triển khai
thực hiện các nội dung nêu trên và chịu trách nhiệm trước Chủ tịch Ủy ban nhân
dân thành phố nếu để xảy ra các trường hợp không chấp hành nghiêm các chỉ đạo
trên./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thủ tướng Chính phủ; để báo cáo)
- Thường trực Thành ủy; (để báo cáo)
- Thường trực HĐND.TP; (để báo cáo)
- TTUB: CT, các PCT;
- VPUB: CPVT;
- Phòng VX, TH;
- Lưu: VT, (VX-VN).
|
KT.
CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH
Lê Thanh Liêm
|
Công văn 1490/UBND-VX năm 2020 về tiếp tục thực hiện công tác phòng, chống Covid-19 trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh
THE
PEOPLE’S COMMITTEE
OF HO CHI MINH CITY
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 1490/UBND-VX
Re: Continued implementation of COVID-19
prevention and control measures in Ho Chi Minh City
|
Ho
Chi Minh City, April 23, 2020
|
To: - Heads of Departments and agencies;
- Presidents of the People’s Committees of districts and communes According to Prime Minister Nguyen Xuan Phuc’s
conclusion at the online meeting of the Government on April 22, 2020 on
Covid-19 prevention and control, Ho Chi Minh City is one of the medium-risk
provinces/cities and have to maintain implementation of Covid-19 prevention and
control measures; In consideration of the current situation and
effectiveness of Covid-19 prevention and control measures in the city, the
President of the People’s Committee of Ho Chi Minh City cum chief of Covid-19
Prevention and Control Committee of Ho Chi Minh City hereby requests that
implementation of epidemic prevention and control be continued in accordance
with directives of the Government and instructions of health authorities. To be
specific: 1. The following types of business and
activities are still suspended: 1.1. Beauty salons, plastic surgery clinics, spas,
physiotherapy clinics, massage and sauna; entertainment centers, theaters,
cinemas, wedding centers, dance halls, bars, karaoke bars, pubs, beer clubs,
sing-along clubs; video game centers (Internet cafes, online game centers);
sports centers and indoor gyms. 1.2. Receiving guests at home stays or through AirBnb. 1.3. Any religious ritual or activity that involves
20 or more people at a religious establishment. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1.5. Any group of more than 20 in public places,
offices, schools and hospitals. 2. Businesses and activities that are not
mentioned in (1) are allowed, provided the criteria for safety amid Covid-19
pandemic promulgated by regulatory authorities are satisfied, and they are kept
under supervision by competent authorities and local authorities. 3. State agencies and units shall operate
normally; visitors thereto shall strictly comply with regulations on epidemic
prevention and control; clean meeting rooms; disinfect surfaces and objects
that are touched by participants after every meeting. Promote completion of
administrative procedures online and by post; apply information technology to
holding online meetings and discussions. 4. Wearing face masks shall continue to be
mandatory in public places and workplaces. Maintain a minimum distance of 2
meters between two people in public places. The people are advised to avoid
going outside unless strictly necessary. 5. This document is effective from April
23, 2020 until further notice. Heads of Departments and agencies, Presidents of
the People’s Committees of districts and communes shall implement this document
and take responsibility to the President of the People’s Committee of Ho Chi
Minh City for violations of the regulations therein./. PP
PRESIDENT
DEPUTY PRESIDENT
Le Thanh Liem ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Công văn 1490/UBND-VX ngày 23/04/2020 về tiếp tục thực hiện công tác phòng, chống Covid-19 trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh
3.780
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|