Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Hướng dẫn một số nội dung về xây dựng nông thôn mới sau sáp nhập xã

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới
Google

MỤC LỤC VĂN BẢN

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


MINISTRY OF HEALTH
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 922/BYT-MT
Re: strengthening management of  waste disposal from  home-based F0 individuals

 Hanoi, February 27, 2022

 

To:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



The COVID-19 pandemic has been progressing unpredictably nationwide; we see a spike in COVID-19 cases especially after Lunar New Year celebrations; the majority of cases usually have no clinical symptoms or have mild symptoms that should be followed up, isolated, and monitored at home or accommodation (hereafter referred to as home-based F0 individuals); for strengthened management of waste disposal from home-based F0 individuals, the Ministry of Health requests the Ministry of Natural Resources and Investment and People’s Committees of provinces to initiate the following:

1. The Ministry of Natural Resources and Investment

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Cooperate with the People’ Committees of provinces in inspecting the transportation and disposal of wastes for prevention and control of COVID-19 within their competence; take strict actions against any violation.

2. The People’ Committees of provinces shall direct relevant agencies and units in provinces to manage the waste disposal from home-based F0 individuals as follows:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2.2. Guide the sorting out waste

- Domestic waste discharged from the isolation room of the home-based F0 individual (including disposed fabrics and clothing) and disposed masks, personal protection equipment of the caregiver when in contact with F0 individuals shall be considered infectious waste and must be put in a bag or a trash can with liner; the bag or trash can must bear the word “CHẤT THẢI CÓ NGUY CƠ CHỨA SARS-CoV-2” (POTENTIAL SAR-COV-2 WASTE) outside.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2.3. Collection, transport and disposal of waste

Assign people to collect infectious waste bags and trash can from home-based F0 individuals to transport to the storage areas and deliver to the unit in charge designated by the local government for further disposal as prescribed. During the collection process, the mouth of the waste bag shall be sealed, the trash can must be covered with a closed lid, ensuring that no waste falls down or leaks that spreads pathogens to the outside.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



The Ministry of Health requests the Ministry of Natural Resources and Environment, People’s Committees of provinces and cities to implement this document for prevention and control of COVID-19.

Yours sincerely./.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Truong Son

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5.215

DMCA.com Protection Status
IP: 216.73.217.11