Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Tổng hợp Nghị định có hiệu lực từ ngày 01/07/2025

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới

GOVERNMENT OFFICE OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No: 2450/VPCP-KGVX
Re: proposed swap of working days during the Reunification Day (April 30th) and International Workers' Day (May 1st) holiday of 2024

Hanoi, April 12, 2024

To:  Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Agrees with the proposal of the Ministry of Labor - War Invalids and Social Affairs of Vietnam in the mentioned document for swap of working days during the Reunification Day (April 30th) and International Workers' Day (May 1st) holiday of 2024.

Agencies and units that apply this schedule shall arrange their departments to work in a reasonable manner to continuously process works and serve the best interest of their organizations and the people. Officials shall be assigned to keep watch during the holiday to handle urgent and unexpected works.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



For your information and compliance./.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



KT. MINISTER – HEAD OF GOVERNMENT OFFICE
DEPUTY HEAD



Nguyen Sy Hiep

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4.561

DMCA.com Protection Status
IP: 216.73.216.221
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!