|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Số hiệu:
|
3251/UBND-ĐT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Người ký:
|
Lê Hòa Bình
|
Ngày ban hành:
|
01/10/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
ỦY BAN NHÂN DÂN
THÀNH
PHỐ HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3251/UBND-ĐT
Về phối
hợp, hỗ trợ người dân lưu thông trong trường hợp cấp thiết
|
Thành phố Hồ Chí Minh,
ngày 01 tháng 10 năm 2021
|
Kính gửi: Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương
Căn cứ Quyết định số 1740/QĐ-BGTVT ngày 30 tháng 9
năm 2021 của Bộ Giao thông vận tải về tổ chức hoạt động vận tải hành khách của
5 lĩnh vực (đường bộ, đường sắt, đường thủy nội địa, hàng hải, hàng không) đảm
bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19;
Nhằm tạo điều kiện cho người dân lưu thông trong các
trường hợp cấp thiết, Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh trân trọng đề nghị Ủy
ban nhân dân các tỉnh, thành phố hỗ trợ và phối hợp thực hiện các nội dung như
sau:
1. Tạo điều kiện thuận lợi cho người dân có nhu cầu cấp thiết
được di chuyển từ Thành phố Hồ Chí Minh đến các tỉnh, thành phố và ngược lại.
Các trường hợp cụ thể được nêu tại Phụ lục đính kèm Công văn này.
2. Chỉ đạo lực lượng chức năng tại các chốt kiểm soát dịch
COVID-19 thuộc phạm vi quản lý tạo điều kiện thuận lợi cho các trường hợp cấp
thiết đủ điều kiện được lưu thông.
3. Chỉ đạo các đơn vị tham gia hoạt động vận chuyển chấp hành
nghiêm phương án phòng chống dịch COVID-19 theo hướng dẫn của Bộ Y tế, Bộ Giao
thông vận tải và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố có liên quan.
Về phía Thành phố Hồ Chí Minh, Ủy ban nhân dân Thành
phố Hồ Chí Minh phân công Sở Giao thông vận tải Thành phố là cơ quan đầu mối,
chủ trì hướng dẫn và xem xét, giải quyết các trường hợp cấp thiết cần được lưu
thông giữa Thành phố Hồ Chí Minh và các tỉnh, thành phố.
Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh rất mong nhận
được sự phối hợp của Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố./.
Nơi nhận: (kèm Phụ lục)
- Như trên;
- Thường trực Chính phủ;
- Bộ Giao thông vận tải;
- Thường trực Thành ủy;
- Thường trực HĐNDTP;
- TTUB: CT, các PCT;
- Sở Giao thông vận tải;
- VPUB: CVP, các PCVP;
- Phòng TH, KT, VX, ĐT;
- Lưu: VT, (ĐT-HS)
|
KT. CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH
Lê Hòa Bình
|
PHỤ LỤC
(Kèm theo Công văn số 3251/UBND-ĐT
ngày 01 tháng 10 năm 2021 của Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh)
1. Người đi khám, chữa bệnh:
- Người từ các tỉnh vào Thành phố Hồ Chi Mình để khám
chữa bệnh (ngoại trừ trường hợp cấp cứu) phải có giấy chứng nhận kết quả xét
nghiệm âm tính với SARS-CoV-2 còn hiệu lực (trong vòng 72 giờ kể từ thời điểm lấy
mẫu) và phải có giấy chuyển viện (của các Bệnh viện) từ các tỉnh, thành phố đến
Bệnh viện tại Thành phố Hồ Chí Minh, giấy hẹn tái khám hoặc thông tin xác nhận đăng
ký của các Bệnh viện tại Thành phố Hồ Chí Minh.
- Phương tiện di chuyển: các loại hình vận tải liên tỉnh
(đường bộ, đường thủy, đường sắt, đường hàng không); xe ô tô cá nhân (lái xe và
tất cả người đi cùng phải đáp ứng điều kiện y tế nêu trên). Trong suốt quá
trình di chuyển phải thực hiện nghiêm túc nguyên tắc 5K (Khẩu trang - Khử khuẩn
- Khoảng cách - Không tụ tập - Khai báo y tế).
2. Người dân Thành phố Hồ Chí Minh từ các tỉnh, thành
phố khác trở về Thành phố Hồ Chí Minh:
Người dân Thành phố Hồ Chí Minh di chuyển trở về
Thành phố Hồ Chí Minh phải đảm bảo các điều kiện sau:
- Có giấy tờ chứng minh thường xuyên cư trú, làm việc
tại Thành phố Hồ Chí Minh, như: hộ khẩu, giấy tạm trú, căn cước công dân hoặc
chứng minh thư, giấy khai sinh (đối với trẻ em).
- Có giấy chứng nhận kết quả xét nghiệm âm tính với
SARS-CoV-2 còn hiệu lực (trong vòng 72 giờ kể từ thời điểm lấy mẫu).
- Phương tiện di chuyển: các loại hình vận tải liên tỉnh
(đường bộ, đường thủy, đường sắt, đường hàng không); xe ô tô cá nhân (lái xe và
tất cả người đi cùng phải đáp ứng điều kiện nêu trên). Trong suốt quá trình di
chuyển phải thực hiện nghiêm túc nguyên tắc 5K (Khẩu trang - Khử khuẩn - Khoảng cách - Không tụ tập - Khai báo y tế).
- Được sự cho phép của cơ quan có thẩm quyền: Văn bản
của Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố nơi đi; hoặc Văn bản của Sở
Giao thông vận tải Thành phố Hồ Chí Minh.
3. Người dân đi từ Thành phố Hồ Chí
Minh đến các tỉnh, thành phố khác trong một số trường hợp cấp thiết:
Đối tượng: đưa đón người bệnh hiểm nghèo, con nhỏ, phụ
nữ mang thai; thực hiện cuộc hẹn phỏng vấn trước khi đi nước ngoài; và một số
trường hợp cấp thiết khác, đảm bảo các điều kiện sau:
- Đã tiêm ngừa COVID-19 (ít nhất 01 mũi đối với loại
vắc-xin tiêm 02 mũi và ít nhất 14 ngày sau tiêm) hoặc đã khỏi bệnh COVID-19
trong vòng 06 tháng;
- Có kết quả xét nghiệm SARS-CoV-2 âm tính còn hiệu lực
theo quy định của ngành y tế.
- Có giấy tờ liên quan đến người liên quan đến đối tượng
(thư mời, giấy hẹn của cơ quan, đơn vị...).
- Phương tiện di chuyển: các loại hình vận tải liên tỉnh
(đường bộ, đường thủy, đường sắt, đường hàng không); xe ô tô cá nhân (lái xe và
tất cả người đi cùng phải đáp ứng điều kiện nêu trên). Trong suốt quá trình di
chuyển phải thực hiện nghiêm túc nguyên tắc 5K (Khẩu trang - Khử khuẩn - Khoảng
cách - Không tụ tập - Khai báo y tế).
- Được sự cho phép của cơ quan có thẩm quyền: Văn bản
của Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố nơi đến; hoặc Văn bản của Sở
Giao thông vận tải Thành phố Hồ Chí Minh.
4. Người từ các tỉnh, thành phố khác
đến Thành phố Hồ Chí Minh trong một số trường hợp cấp thiết:
Mục đích: đưa đón người bệnh hiểm nghèo, con nhỏ, phụ
nữ mang thai, thực hiện cuộc hẹn phỏng vấn tại trước khi đi nước ngoài, một số
trường hợp cấp thiết khác, phải đảm bảo các điều kiện sau:
- Được Ủy ban nhân dân tỉnh/thành phố nơi cư trú cho
phép, xác nhận.
- Có kết quả xét nghiệm SARS-CoV-2 âm tính còn hiệu lực
theo quy định của ngành y tế.
- Phương tiện di chuyển: các loại hình vận tải liên tỉnh
(đường bộ, đường thủy, đường sắt, đường hàng không); xe ô tô cá nhân (lái xe và
tất cả người đi cùng phải đáp ứng điều kiện nêu trên). Trong suốt quá trình di
chuyển phải thực hiện nghiêm túc nguyên tắc 5K (Khẩu trang - Khử khuẩn - Khoảng
cách - Không tụ tập - Khai báo y tế)./.
Công văn 3251/UBND-ĐT năm 2021 về phối hợp, hỗ trợ người dân lưu thông trong trường hợp cần thiết do Thành phố Hồ Chí Minh ban hành
PEOPLE’S
COMMITTEE OF HO CHI MINH CITY
------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------
|
No.: 3251/UBND-DT
Re: cooperating and assisting people in
transport in urgent cases
|
Ho Chi Minh City,
on October 01, 2021
|
To:
Provincial People’s Committees Pursuant to Decision No. 1740/QD-BGTVT dated
September 30, 2021 of the Ministry of Transport prescribing organization of
passenger transport in 5 fields (highway, railway, inland waterway, sea and air
transport) and ensuring safety, flexibility and effective control of COVID-19
pandemic; In order to facilitate people’s transport in urgent
cases, the People’s Committee of Ho Chi Minh City kindly requests provincial
People’s Committees to assist and cooperate in performing the following
contents: 1. Facilitate
people's transport from Ho Chi Minh City to other provinces and cities, and
vice versa, in urgent cases. These urgent cases are specified in the
Appendix enclosed herewith. 2. Direct
competent authorities at COVID-19 control posts under the management of the
provincial government to facilitate eligible people’s transport. 3. Direct
transport service providers to strictly comply with the COVID-19 prevention and
control plans adopted by the Ministry of Health, Ministry of Transport and
relevant provincial People’s Committees. The People’s Committee of Ho Chi Minh City assigns
the City’s Department of Transport to act as the contact point playing the
leading role in instructing and taking actions in urgent cases where people
need to transport between Ho Chi Minh City and other provinces/cities. The People’s Committee of Ho Chi Minh City is
looking forwards to cooperation of provincial People’s Committees./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. CHAIRMAN
DEPUTY CHAIRMAN
Le Hoa Binh APPENDIX (Enclosed
with the Official Dispatch No. 3251/UBND-DT dated October 01, 2021 of the
People's Committee of Ho Chi Minh City) 1. People going for medical
examination and treatment: - Any person transporting from
another province or city to receive medical examination and treatment services
in Ho Chi Minh City (except for emergencies) must present a valid Certificate
of negative SARS-CoV-2 test results (which must have been issued no more than
72 hours from the time of taking sample) and the letter of referral from a
hospital in that province or city to a hospital in Ho Chi Minh City,
certificate of follow-up appointment or certification of outpatient examination
registration given by a hospital in Ho Chi Minh City. - Means of transport: types of
inter-provincial transport (highway, waterway, railway or airway); personal car
(driver and all persons on the case must meet all of the medical conditions
mentioned above). 5K Message (Face mask - Disinfection - Distance - No
Gathering - Health Declaration) must be strictly followed during transport. 2. Inhabitants of Ho Chi
Minh City returning from other provinces and cities: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Possess documents proving his/her
frequent residence and employment in Ho Chi Minh City such as family register,
certificate of temporary residence, Citizen Identity Card or ID card, or birth
certificate (for a child). - Possess a valid Certificate
of negative SARS-CoV-2 test results (which must have been issued no more than
72 hours from the time of taking sample). - Means of transport: types of
inter-provincial transport (highway, waterway, railway or airway); personal car
(driver and all persons on the case must meet all of the medical conditions
mentioned above). 5K Message (Face mask - Disinfection - Distance - No
Gathering - Health Declaration) must be strictly followed during transport. - Gain permission from
competent authorities: A document issued by the People’s Committee of the
province or city of departure; or a document issued by the
Department of Transport of Ho Chi Minh City. 3. People
transporting from Ho Chi Minh City to other provinces/cities in some urgent
cases: Eligible entities: those transporting patients with
fatal diseases, children and pregnant women; those having interview
appointments for travel abroad; and those transporting in some other urgent
cases are required to meet the following conditions: - Have been vaccinated against
COVID-19 (for vaccines that require 02 doses: at least 01 dose, and 14 days
after vaccination date) or recovered from COVID-19 in the last 06 months; - Possess an unexpired
Certificate of negative SARS-CoV-2 test results according to regulations of
health authorities. - Have documents made by
related parties (such as letter of invitation or appointment letter of
competent authorities, etc.). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Gain permission from
competent authorities: A document issued by the People’s Committee of the
province or city of arrival; or a document issued by the
Department of Transport of Ho Chi Minh City. 4. People
transporting from other provinces/cities to Ho Chi Minh City in some urgent
cases: Purposes: those transporting patients with fatal
diseases, children and pregnant women; those having interview appointments for
travel abroad; and those transporting in some other urgent cases are required
to meet the following conditions: - Obtain permission or
certification from the People's Committee of province/city of residence. - Possess an unexpired
Certificate of negative SARS-CoV-2 test results according to regulations of
health authorities. - Means of transport: types of
inter-provincial transport (highway, waterway, railway or airway); personal car
(driver and all persons on the case must meet all of the medical conditions
mentioned above). 5K Message (Face mask - Disinfection - Distance - No
Gathering - Health Declaration) must be strictly followed during transport./.
Công văn 3251/UBND-ĐT ngày 01/10/2021 về phối hợp, hỗ trợ người dân lưu thông trong trường hợp cần thiết do Thành phố Hồ Chí Minh ban hành
2.266
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Nội dung sửa đổi, hướng dẫn
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
TP. HCM, ngày 20/07/2022
Thư Xin Lỗi Vì Đang Bị Tấn Công DDoS
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT chân thành xin lỗi Quý khách vì website không vào được hoặc vào rất chậm trong hơn 1 ngày qua.
Khoảng 8 giờ sáng ngày 19/7/2022, trang www.ThuVienPhapLuat.vn có biểu hiện bị tấn công DDoS dẫn đến quá tải. Người dùng truy cập vào web không được, hoặc vào được thì rất chậm.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã báo cáo và nhờ sự hỗ trợ của Trung Tâm Giám sát An toàn Không gian mạng Quốc gia (NCSC), nhờ đó đã phần nào hạn chế hậu quả của cuộc tấn công.
Đến chiều ngày 20/07 việc tấn công DDoS vẫn đang tiếp diễn, nhưng người dùng đã có thể sử dụng, dù hơi chậm, nhờ các giải pháp mà NCSC đưa ra.
DDoS là hình thức hacker gửi lượng lớn truy cập giả vào hệ thống, nhằm gây tắc nghẽn hệ thống, khiến người dùng không thể truy cập và sử dụng dịch vụ bình thường trên trang www.ThuVienPhapLuat.vn .
Tấn công DDoS không làm ảnh hưởng đến dữ liệu, không đánh mất thông tin người dùng. Nó chỉ làm tắc nghẽn đường dẫn, làm khách hàng khó hoặc không thể truy cập vào dịch vụ.
Ngay khi bị tấn công DDoS, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã họp xem thời gian qua mình có làm sai hay gây thù chuốc oán với cá nhân tổ chức nào không.
Và nhận thấy mình không gây thù với bạn nào, nên chưa hiểu được mục đích của lần DDoS này là gì.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
-
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống pháp luật
-
và kết nối cộng đồng dân luật Việt Nam,
-
nhằm giúp công chúng loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu,
-
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng nhà nước pháp quyền.
Luật sư Nguyễn Thụy Hân, Phòng Cộng Đồng Ngành Luật cho rằng: “Mỗi ngày chúng tôi hỗ trợ pháp lý cho hàng ngàn trường hợp, phổ cập kiến thức pháp luật đến hàng triệu người, thiết nghĩ các hacker chân chính không ai lại đi phá làm gì”.
Dù thế nào, để xảy ra bất tiện này cũng là lỗi của chúng tôi, một lần nữa THƯ VIỆN PHÁP LUẬT xin gửi lời xin lỗi đến cộng đồng, khách hàng.

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|