Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 2691/TCT-CS Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Tổng cục Thuế Người ký: Phạm Duy Khương
Ngày ban hành: 15/07/2008 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------

Số: 2691/TCT-CS
V/v thuế GTGT và thuế TNDN đối với tiền đền bù do di dời địa điểm kinh doanh theo quy hoạch.

Hà Nội, ngày 15 tháng 07 năm 2008

 

Kính gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc TW.

Tổng cục Thuế nhận được công văn của một số Cục thuế và doanh nghiệp đề nghị hướng dẫn về thuế GTGT và thuế TNDN đối với tiền đền bù do di dời địa điểm kinh doanh theo quy hoạch của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền. Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:

1. Về thuế GTGT:

- Tại điểm 2.7, mục II Phần C Thông tư số 32/2007/TT-BTC ngày 9/4/2007 về thuế GTGT quy định: “Đối với TSCĐ mua vào để sử dụng cho sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ đã được khấu trừ, hoàn thuế GTGT đầu vào nay chuyển sang mục đích sử dụng ngoài mục đích sản xuất kinh doanh (kể cả trường hợp cơ sở kinh doanh nhận tiền đền bù về tài sản cố định trên đất khi bị thu hồi đất theo quyết định của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền) thì cơ sở kinh doanh có tài sản cố định chuyển mục đích phải kê khai, nộp thuế GTGT trên phần giá trị còn lại hoặc giá trị chưa phân bổ trên sổ kế toán của tài sản cố định đã chuyển mục đích sử dụng hoặc được đền bù nêu trên”.

Theo hướng dẫn nêu trên thì: Trường hợp các công ty nhận tiền đền bù về TSCĐ trên đất khi bị thu hồi đất theo quyết định của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền thì phải kê khai, nộp thuế GTGT trên phần giá trị còn lại của TSCĐ được đền bù.

- Tại điểm 2.18 mục II Phần C Thông tư số 32/2007/TT-BTC quy định: “Cơ sở kinh doanh không phải kê khai, nộp thuế GTGT trong các trường hợp: Nhận tiền bồi thường về đất, hỗ trợ về đất, tái định cư do bị thu hồi đất”.

Theo hướng dẫn nêu trên thì: Trường hợp các công ty nhận tiền hỗ trợ do di dời địa điểm theo quy hoạch thì khoản tiền nhận được này không phải kê khai, nộp thuế GTGT.

2. Về thuế TNDN:

Theo quy định tại Nghị định số 24/2007/NĐ-CP ngày 14/2/2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật thuế TNDN và Thông tư số 134/2007/TT-BTC ngày 23/11/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế thu nhập doanh nghiệp thì: Từ năm 2007, các Công ty có nhận được tiền đền bù về TSCĐ trên đất và tiền hỗ trợ di dời khi bị thu hồi đất theo quyết định của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền thì khoản tiền nhận được này sau khi trừ đi các khoản chi phí liên quan như chi phí di dời (chi phí vận chuyển, lắp đặt ..) giá trị còn lại của TSCĐ và các chi phí khác (nếu có) sẽ được hạch toán vào thu nhập khác và kê khai nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy định. Trường hợp khoản hỗ trợ kinh phí và giá trị tài sản được đền bù thấp hơn các khoản chi phí liên quan như chi phí di dời (chi phí vận chuyển, lắp đặt …), giá trị còn lại của TSCĐ và các chi phí khác (nếu có) thì doanh nghiệp được hạch toán như một khoản lỗ.

Tổng cục Thuế thông báo để Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc TW biết và hướng dẫn đơn vị thực hiện.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Bộ (để báo cáo);
- Vụ PC; Vụ CST;
- Ban HT, PC;
- Lưu: VT, CS (3b).

KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG




Phạm Duy Khương

 

THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 2691/TCT-CS

Hanoi, July 15, 2008

 

OFFICIAL LETTER

ON VALUE ADDED TAX AND BUSINESS INCOME TAX ON SUMS OF MONEY RECEIVED AS COMPENSATION FOR RELOCATION OF BUSINESS ESTABLISHMENTS UNDER PLANNING

To: Provincial Tax Offices

The General Department of Taxation has received official letters from several Provincial Tax Offices asking for guidance on value added tax (VAT) and business income tax (BIT) on sums of money received as compensation for relocation of business establishments under plannings of competent state agencies. Regarding this matter, the General Department of Taxation gives the following opinions:

1. Regarding VAT:

- Point 2.7, Section II, Part C of the Finance Ministry’s Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, on VAT stipulates: “For fixed assets purchased for use in the production of and trading in goods and services for which input VAT has been credited or refunded, if they are then used for other non-production and trading purposes (including cases where business establishments receive compensation for fixed assets attached to land upon land recovery under decisions of competent state management agencies), business establishments shall declare and pay VAT on the above-metioned fixed assets according to their residual value or their book value which has not yet been allocated.

Under the above guidance, companies that receive compensation for fixed assets attached to land upon land recovery under decisions of competent state management agencies shall declare and pay VAT on the residual value of fixed assets for which compensation has been paid.

- Point 2.18, Section II, Part C of Circular No. 32/2007/TT-BTC stipulates: “Business establishments are not required to declare and pay VAT in the following cases: receiving compensation for land, supports for land and resettlement due to land recovery.”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Regarding BIT:

According to the Government’s Decree No. 24/2007/ND-CP of February 14, 2007, detailing the implementation of the BIT Law and the Finance Ministry’s Circular No. 134/2007/TT-BTC of November 23, 2007, guiding BIT, as from 2007, if companies receive compensation for fixed assets attached to land and supports for relocation upon land recovery under decisions of competent state management agencies, the received amounts, after subtracting related expenses such as expenses for relocation (expenses for transportation, installation, etc.), the residual value of fixed assets and other expenses (if any) must be accounted into other incomes for BIT declaration and payment as prescribed. If the support amounts and the compensated value of assets are lower than related expenses such as expenses for relocation (expenses for transportation, installation), the residual value of fixed assets and other expenses (if any), enterprises may account them as a loss.

The General Department of Taxation informs to Provincial Tax Offices thereof for information and guidance for concerned units.

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY DIRECTOR




Pham Duy Khuong

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công văn số 2691/TCT-CS ngày 15/07/2008 về việc thuế giá trị gia tăng và thuế thu nhập doanh nghiệp đối với tiền đền bù do di dời địa điểm kinh doanh theo quy hoạch do Tổng cục Thuế ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


6.352

DMCA.com Protection Status
IP: 3.19.56.45
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!