|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3828/TCT-CS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Đặng Hạnh Thu
|
Ngày ban hành:
|
21/09/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số: 3828/TCT-CS
V/v chính sách thuế đối với nhà thầu nước
ngoài.
|
Hà
Nội, ngày 21 tháng 09 năm 2009
|
Kính gửi: Cục Thuế các tỉnh, thành phố
trực thuộc trung ương
Tổng cục Thuế nhận được
công văn của một số đơn vị đề nghị hướng dẫn việc thực hiện nghĩa vụ thuế đối với
nhà thầu nước ngoài thực hiện hợp đồng cung ứng máy móc thiết bị nhập khẩu cho
các công trình, dự án tại Việt Nam thuộc diện điều chỉnh của Thông tư số
169/1998/TT-BTC ngày 22/12/1998 của Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ thuế áp dụng
đối với các tổ chức, cá nhân nước ngoài hoạt động kinh doanh tại Việt Nam không
thuộc các hình thức đầu tư theo Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.
Căn cứ ý kiến chỉ đạo
của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 3165/VPCP-KTTH ngày 18/5/2009 của Văn
phòng Chính phủ, Tổng cục Thuế hướng dẫn như sau:
Trường hợp các hợp đồng
cung ứng máy móc thiết bị nhập khẩu cho các công trình, dự án ở Việt Nam có
tách riêng được giá trị máy móc, thiết bị nhập khẩu và giá trị dịch vụ thực hiện
tại Việt Nam thì Nhà thầu nước ngoài không phải nộp thuế TNDN đối với phần giá
trị máy móc, thiết bị nhập khẩu; phần giá trị dịch vụ đi kèm giá trị máy móc
thiết bị được thực hiện tại Việt Nam thuộc đối tượng chịu thuế TNDN theo quy định
tại Thông tư 169/1998/TT-BTC nêu trên.
Trường hợp hợp đồng
không tách riêng được giá trị máy móc thiết bị nhập khẩu và phần giá trị dịch vụ
đi kèm thì toàn bộ giá trị tại hợp đồng này thuộc đối tượng chịu thuế TNDN theo
quy định tại Thông tư số 169/1998/TT-BTC nêu trên.
Đối với những Hợp đồng
nhà thầu đã thực hiện tính, nộp thuế TNDN của nhà thầu nước ngoài đối với phần
giá trị máy móc thiết bị nhập khẩu mặc dù tại Hợp đồng tách riêng được giá trị
máy móc thiết bị nhập khẩu và phần giá trị dịch vụ đi kèm thì không điều chỉnh
lại.
Tổng cục Thuế thông
báo để các Cục thuế được biết và hướng dẫn các đơn vị thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- LĐ Bộ (để báo cáo);
- Kiểm toán Nhà nước;
- Tcty lắp máy Việt Nam;
- Sumitomo Corporation;
- Marubeni Corporation;
- Vụ PC, CST;
- Lưu: VT, CS (3b).
|
TỔNG
CỤC TRƯỞNG
Đặng Hạnh Thu
|
Official Dispatch No. 3828/TCT-CS of September 21, 2009, on tax policies for foreign contractors
MINISTRY
OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
3828/TCT-CS
|
Hanoi,
September 21, 2009
|
OFFICIAL LETTER ON
TAX POLICIES FOR FOREIGN CONTRACTORS To:
Provincial-level Tax Departments The General Department of
Taxation has received official letters from several units asking for guidance
on the performance of tax obligations by foreign contractors implementing
contracts on supplying imported machinery and equipment for works and projects
in Vietnam stipulated by the Ministry of Finance’s Circular No. 169/1998/TT-BTC
of December 22, 1998, guiding tax regulations applicable to foreign
organizations and individuals doing business in Vietnam in forms of investment
other than those specified in the Law on Foreign Investment in Vietnam. Based on the Prime Minister’s
directing opinions in the Government Office’s Official Letter No.
3165/VPCP-KTTH of May 18, 2009, the General Department of Taxation provides the
following guidance: In case contracts on supply of
imported machinery and equipment for works and projects in Vietnam indicate the
value of imported machinery and equipment separately from that of services
provided in Vietnam, foreign contractors are not obliged to pay business income
tax for the value of imported machinery and equipment. The value of services
accompanying machinery and equipment and provided in Vietnam is liable to
business income tax under Circular No. 169/1998/TT-BTC. In case contracts do not
separately calculate the value of imported machinery and equipment from that of
accompanying services, the whole value of these contracts shall be liable to
business income tax under the Circular No. 169/1998/TT-BTC. For contracts that separately
calculate the value of imported machinery and equipment from that of
accompanying services, if foreign contractors have calculated and paid business
income tax for the value of imported machinery and equipment, no adjustment
shall be made. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 DIRECTOR
GENERAL OF TAXATION
Dang Hanh Thu
Official Dispatch No. 3828/TCT-CS of September 21, 2009, on tax policies for foreign contractors
1.933
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|