Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 3828/TCT-CS Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Tổng cục Thuế Người ký: Đặng Hạnh Thu
Ngày ban hành: 21/09/2009 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ  
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------

Số: 3828/TCT-CS
V/v chính sách thuế đối với nhà thầu nước ngoài.

Hà Nội, ngày 21 tháng 09 năm 2009

 

Kính gửi: Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương

Tổng cục Thuế nhận được công văn của một số đơn vị đề nghị hướng dẫn việc thực hiện nghĩa vụ thuế đối với nhà thầu nước ngoài thực hiện hợp đồng cung ứng máy móc thiết bị nhập khẩu cho các công trình, dự án tại Việt Nam thuộc diện điều chỉnh của Thông tư số 169/1998/TT-BTC ngày 22/12/1998 của Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ thuế áp dụng đối với các tổ chức, cá nhân nước ngoài hoạt động kinh doanh tại Việt Nam không thuộc các hình thức đầu tư theo Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.

Căn cứ ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 3165/VPCP-KTTH ngày 18/5/2009 của Văn phòng Chính phủ, Tổng cục Thuế hướng dẫn như sau:

Trường hợp các hợp đồng cung ứng máy móc thiết bị nhập khẩu cho các công trình, dự án ở Việt Nam có tách riêng được giá trị máy móc, thiết bị nhập khẩu và giá trị dịch vụ thực hiện tại Việt Nam thì Nhà thầu nước ngoài không phải nộp thuế TNDN đối với phần giá trị máy móc, thiết bị nhập khẩu; phần giá trị dịch vụ đi kèm giá trị máy móc thiết bị được thực hiện tại Việt Nam thuộc đối tượng chịu thuế TNDN theo quy định tại Thông tư 169/1998/TT-BTC nêu trên.

Trường hợp hợp đồng không tách riêng được giá trị máy móc thiết bị nhập khẩu và phần giá trị dịch vụ đi kèm thì toàn bộ giá trị tại hợp đồng này thuộc đối tượng chịu thuế TNDN theo quy định tại Thông tư số 169/1998/TT-BTC nêu trên.

Đối với những Hợp đồng nhà thầu đã thực hiện tính, nộp thuế TNDN của nhà thầu nước ngoài đối với phần giá trị máy móc thiết bị nhập khẩu mặc dù tại Hợp đồng tách riêng được giá trị máy móc thiết bị nhập khẩu và phần giá trị dịch vụ đi kèm thì không điều chỉnh lại.

Tổng cục Thuế thông báo để các Cục thuế được biết và hướng dẫn các đơn vị thực hiện.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- LĐ Bộ (để báo cáo);
- Kiểm toán Nhà nước;
- Tcty lắp máy Việt Nam;
- Sumitomo Corporation;
- Marubeni Corporation;
- Vụ PC, CST;
- Lưu: VT, CS (3b).

TỔNG CỤC TRƯỞNG




Đặng Hạnh Thu

 

MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 3828/TCT-CS

Hanoi, September 21, 2009

 

OFFICIAL LETTER

ON TAX POLICIES FOR FOREIGN CONTRACTORS

To: Provincial-level Tax Departments

The General Department of Taxation has received official letters from several units asking for guidance on the performance of tax obligations by foreign contractors implementing contracts on supplying imported machinery and equipment for works and projects in Vietnam stipulated by the Ministry of Finance’s Circular No. 169/1998/TT-BTC of December 22, 1998, guiding tax regulations applicable to foreign organizations and individuals doing business in Vietnam in forms of investment other than those specified in the Law on Foreign Investment in Vietnam.

Based on the Prime Minister’s directing opinions in the Government Office’s Official Letter No. 3165/VPCP-KTTH of May 18, 2009, the General Department of Taxation provides the following guidance:

In case contracts on supply of imported machinery and equipment for works and projects in Vietnam indicate the value of imported machinery and equipment separately from that of services provided in Vietnam, foreign contractors are not obliged to pay business income tax for the value of imported machinery and equipment. The value of services accompanying machinery and equipment and provided in Vietnam is liable to business income tax under Circular No. 169/1998/TT-BTC.

In case contracts do not separately calculate the value of imported machinery and equipment from that of accompanying services, the whole value of these contracts shall be liable to business income tax under the Circular No. 169/1998/TT-BTC.

For contracts that separately calculate the value of imported machinery and equipment from that of accompanying services, if foreign contractors have calculated and paid business income tax for the value of imported machinery and equipment, no adjustment shall be made.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

DIRECTOR GENERAL OF TAXATION




Dang Hanh Thu

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 3828/TCT-CS of September 21, 2009, on tax policies for foreign contractors

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


1.933

DMCA.com Protection Status
IP: 18.97.14.88
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!