|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3745/TCHQ-TXNK
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Hoàng Việt Cường
|
Ngày ban hành:
|
04/08/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3745/TCHQ-TXNK
V/v tính thuế bộ linh kiện kho lạnh nhập khẩu
|
Hà
Nội, ngày 04 tháng 08 năm 2011
|
Kính
gửi: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố.
Tổng cục Hải quan nhận được phản
ánh về việc phân loại và áp dụng chính sách thuế đối với mặt hàng Panel
polyurethane nhập khẩu để lắp ráp kho lạnh. Về vấn đề này, Tổng cục Hải quan có
ý kiến như sau:
Căn cứ quy định khoản
6 Điều 16 Nghị định số 149/2005/NĐ-CP của Chính phủ quy định chi tiết thi
hành một số điều của Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu (nay là khoản
6, Điều 12, Nghị định số 87/2010/NĐ-CP của Chính phủ);
Căn cứ Danh mục hàng hóa trong nước
đã sản xuất được ban hành kèm theo Quyết định số 827/2006/QĐ-BKH ngày 15/8/2006
(nay là Thông tư số 04/2009/TT-BKH ngày 23/7/2009) của Bộ Kế hoạch và Đầu tư;
Căn cứ Thông tư 85/2003/TT-BTC ngày
29/8/2003; Thông tư số 49/2010/TT-BTC ngày 12/4/2010 của Bộ Tài chính.
Trường hợp doanh nghiệp nhập khẩu mặt
hàng tấm Panel polyurethane có độ dày từ 50 - 200 mm khai báo là linh kiện, bộ
phận lắp ráp buồng lạnh, thuộc Danh mục hàng hóa trong nước đã sản xuất được
không được miễn thuế nhập khẩu theo quy định tại khoản 6 Điều 16
Nghị định số 149/2005/NĐ-CP (nay là khoản 6, Điều 12, Nghị định
số 87/2010/NĐ-CP của Chính phủ), phải thực hiện nộp thuế theo đúng mã số
quy định tại cho mặt hàng đó tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi có hiệu lực tại thời
điểm nhập khẩu hàng hóa.
Tổng cục Hải quan thông báo để Cục
Hải quan các tỉnh, thành phố biết và thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, TXNK (3b)
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Hoàng Việt Cường
|
Official Dispatch No. 3745/TCHQ-TXNK of August 04, 2011, on tax assessment for component package of imported cold storage
THE MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 3745/TCHQ-TXNK
|
Hanoi,
August 04, 2011
|
OFFICIAL DISPATCH ON TAX ASSESSMENT FOR COMPONENT PACKAGE OF IMPORTED COLD STORAGE To: Department of Customs of provinces and
cities The General
Department of Customs has received reflects on classifying and applying tax
policy to imported Panel polyurethane to install cold storage. To this problem,
the General Department of Customs has opinions as follows: Pursuant to the
regulations at clause 6, Article 16 of the
Decree No. 149/2005/ND-CP dated December 8, 2005 of the Government detailing
the implementation of the Law on import and export tax (now is clause 6,
Article 12, Decree No. 87/2010/ND-CP of the Government); Pursuant to the List
of goods which can be produced at home issued with the Decision No.
827/2006/QD-BKH dated August 15, 2006 (now is the Circular No. 04/2009/TT-BKH
dated July 23, 2009) of the Ministry of Planning and Investment; Pursuant to the
Circular 85/2003/TT-BTC dated August 29, 2003; Circular No. 49/2010/TT-BTC
dated April 12, 2010 of the Ministry of Finance. In the case that
enterprise imports Panel polyurethane with the thickness from 50 - 200 mm which
is declared as components and devices for installing cold storage, in the List
of goods which can be produced at home and not exempted from import tax in
accordance with regulations in clause 6, Article 16 of the Decree No.
149/2005/ND-CP (now is clause 6, Article 12, Decree No. 87/2010/ND-CP of the
Government) must pay tax according to the right code under the Preferential
Import Tariff for that type of goods and take effect at the time of importing
goods. The General Department of Tax informs Departments of provinces and
cities for acknowledgement and implementation./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR GENERAL DIRECTORATE
DEPUTY GENERAL DIRECTORATE
Hoang Viet Cuong
Official Dispatch No. 3745/TCHQ-TXNK of August 04, 2011, on tax assessment for component package of imported cold storage
3.117
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|