|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
11243/BTC-CST
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
10/08/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------------
|
Số: 11243/BTC-CST
V/v hoàn thuế GTGT hàng hóa xuất khẩu vào
khu phi thuế quan thuộc khu KTCK
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 08 năm 2009
|
Kính gửi: Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương
Trong quá trình thực
hiện các quy định của pháp luật về thuế GTGT, Bộ Tài chính nhận được kiến nghị
của một số Cục Thuế địa phương về việc hoàn thuế GTGT hàng hóa xuất khẩu vào
khu phi thuế quan thuộc khu kinh tế cửa khẩu. Về vấn đề này, Bộ Tài chính có ý
kiến như sau:
1. Về việc hoàn
thuế GTGT hàng xuất khẩu vào khu Kinh tế - Thương mại đặc biệt Lao Bảo:
Trước ngày
19/01/2009, hàng hóa từ nội địa đưa vào tiêu thụ trong khu KT-TM đặc biệt Lao Bảo
thuộc Danh mục ban hành kèm theo Quyết định số 1260/QĐ-UBND ngày 01/7/2008 của Ủy
ban nhân dân tỉnh Quảng Trị chưa được hoàn thuế giá trị gia tăng.
Ngày 19/01/2009, Bộ
Tài chính đã ban hành Quyết định số 128/QĐ-BTC về việc ban hành danh mục hàng
hóa từ nội địa đưa vào tiêu thụ trong Khu kinh tế - thương mại đặc biệt Lao Bảo
thực hiện kiểm tra trước khi hoàn thuế giá trị gia tăng và có hiệu lực kể từ
ngày 19/01/2009 (bản sao gửi kèm).
Ngày 22/01/2009, Ủy
ban nhân dân tỉnh Quảng Trị đã ban hành Quyết định số 146/QĐ-UBND về việc chấm
dứt hiệu lực thi hành Quyết định số 1260/QĐ-UBND ngày 01/7/2008, kể từ ngày
19/01/2009.
Căn cứ quy định nêu
trên, kể từ ngày 19/01/2009, thực hiện việc kiểm tra trước khi hoàn thuế GTGT đối
với hàng hóa thuộc Danh mục ban hành kèm theo Quyết định số 128/QĐ-BTC ngày
19/01/2009 của Bộ trưởng Bộ Tài chính. Đối với hàng hóa có tên trong Danh mục
ban hành kèm theo Quyết định số 128/QĐ-BTC từ nội địa xuất khẩu vào Khu kinh tế
- thương mại đặc biệt Lao Bảo trong thời gian có hiệu lực của Quyết định số
1260/QĐ-UBND ngày 01/7/2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Trị được xét hoàn
thuế kể từ ngày 19/01/2009 và hồ sơ hoàn thuế thuộc diện kiểm tra trước khi
hoàn thuế.
2. Về việc hoàn
thuế GTGT hàng xuất khẩu vào khu phi thuế quan thuộc khu kinh tế cửa khẩu khác:
Ngày 03/7/2009, Bộ
Tài chính ban hành Thông tư số 137/2009/TT-BTC hướng dẫn thực hiện một số điều
của Quyết định số 33/2009/QĐ-TTg ngày 02/3/2009 của Thủ tướng Chính phủ ban
hành cơ chế, chính sách tài chính đối với khu kinh tế cửa khẩu. Tại khoản 1 Điều 1 Thông tư số 137/2009/TT-BTC quy định: “Danh
mục hàng hóa kiểm tra trước khi hoàn thuế giá trị gia tăng áp dụng đối với hàng
hóa, dịch vụ từ các khu chức năng khác trong khu kinh tế cửa khẩu và hàng hóa,
dịch vụ từ nội địa Việt Nam đưa vào khu phi thuế quan thuộc khu kinh tế cửa khẩu
được áp dụng mức thuế suất thuế giá trị gia tăng là 0% được liệt kê tại Phụ lục
I Thông tư này”. Theo đó, kể từ ngày 17/8/2009 (ngày có hiệu lực của Thông
tư số 137/2009/TT-BTC), hàng hóa thuộc Danh mục quy định tại Phụ lục I ban hành
kèm theo Thông tư số 137/2009/TT-BTC từ nội địa Việt Nam xuất khẩu vào khu phi
thuế quan thuộc khu kinh tế cửa khẩu thuộc diện kiểm tra trước khi hoàn thuế
giá trị gia tăng.
Bộ Tài chính hướng dẫn
để Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương được biết và thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Tổng cục Thuế;
- Tổng cục Hải quan;
- Vụ Pháp chế;
- Lưu: VT, CST (P.XNK).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Official Dispatch No. 11243/BTC-CST of August 10, 2009, on vat refund for goods exported to non-tariff sub-zones in border-gate economic zones
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 11243/BTC-CST
Re: on vat refund for goods exported to non-tariff sub-zones in border-gate
economic zones
|
Hanoi,
August 10, 2009
|
To:
Provincial-level Tax Departments In the
process of implementation of the law on value-added tax (VAT), the Ministry of
Finance has received several proposals from provincial-level Tax Departments on
VAT refund for goods exported into non-tariff sub-zones in border-gate economic
zones. Regarding this matter, the Ministry of Finance gives its opinion as
follows: 1. On VAT
refund for goods exported into Lao Bao Special Trade-Economic Zone: Before
January 19, 2009, goods on the list promulgated under Decision No. 1260/QD-UBND
of July 1, 2008, of the People’s Committee of Quang Tri province which are
brought from mainland Vietnam into Lao Bao Special Trade-Economic Zone for
consumption were ineligible for VAT refund. On January 1,
2009, the Ministry of Finance issued Decision No. 128/QD-BTC, which took effect
on January 19, 2009, promulgating the list of goods brought from mainland
Vietnam into Lao Bao Special Trade-Economic Zone which are subject to
inspection prior to VAT refund (a copy of this Decision is enclosed herewith). On January
22, 2009, the People’s Committee of Quang Tri province issued Decision No.
146/QD-UBND canceling Decision No. 1260/QD-UBND of July 1, 2008, as from
January 19, 2009. Pursuant to
the above regulations, from January 19, 2009, goods on the list promulgated
together with the Ministry of Finance’s Decision No. 128/QD-BTC of January 19,
2009, are subject to inspection prior to VAT refund. For goods on the list
promulgated together with the Ministry of Finance’s Decision No. 128/QD-BTC
exported from mainland Vietnam into Lao Bao Special Trade-Economic Zone before
the cancellation of Decision No.1260/QD-UBND of the People’s Committee of Quang
Tri province, they will be considered for tax refund from January 1, 2009, and
their tax refund dossiers will be subject to inspection prior to tax refund. 2. On VAT
refund for goods exported into non-tariff sub-zones in other border-gate
economic zones: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Ministry
of Finance notifies its opinion to provincial-level Tax Departments for
compliance. FOR
THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Official Dispatch No. 11243/BTC-CST of August 10, 2009, on vat refund for goods exported to non-tariff sub-zones in border-gate economic zones
1.903
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|