Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Công văn 7622/TCHQ-TXNK 2017 hoàn thuế hàng tạm nhập tái xuất sửa chữa

Số hiệu: 7622/TCHQ-TXNK Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Tổng cục Hải quan Người ký: Nguyễn Ngọc Hưng
Ngày ban hành: 21/11/2017 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 7622/TCHQ-TXNK
V/v hoàn thuế hàng tạm nhập tái xuất sửa chữa

Hà Nội, ngày 21 tháng 11 năm 2017

Kính gửi: Cục Hải quan TP. Hồ Chí Minh.

Tổng cục Hải quan nhận được công văn số 2959/HQHCM-TXNK ngày 21/09/2017 của Cục Hi quan TP. Hồ Chí Minh về việc hoàn thuế hàng tạm nhập tái xuất sửa chữa. Về vn đ này, Tổng cục Hải quan có ý kiến như sau:

1. Về chính sách thuế:

Căn cứ quy định tại điểm c, khoản 9 Điều 16 Luật Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 107/2016/QH 13; khoản 2 Điều 13 Nghị định 134/2016/NĐ-CP ngày 01/09/2016 của Chính phủ.

Căn cứ quy định tại Điều 34, Điều 35, Điều 36 Nghị định 134/2016/NĐ-CP.

Theo hướng dẫn tại Công văn số 6985/TCHQ-TXNK ngày 27/10/2017 Tổng cục Hải quan hướng dẫn các Cục Hải quan tỉnh, thành phố về việc xử lý thuế đối với hàng hóa tạm nhập, tái xuất hoặc tạm xuất, tái nhập để bảo hành, sửa chữa, thay thế.

Căn cứ các quy định, hướng dẫn nêu trên và theo trình bày tại công văn số 2959/HQHCM-TXNK của Cục Hải quan TP. Hồ Chí Minh thì:

- Trường hợp Công ty TNHH kỹ thuật xây dựng Đồng Phong Việt Nam tạm nhập tái xuất hàng hóa đ sửa chữa theo điều kiện bảo hành của hợp đồng mua bán thì được miễn thuế; Nếu Công ty đã nộp thuế thì cơ quan hải quan xử lý tiền thuế nộp thừa theo quy định tại Luật Quản lý thuế và các văn bản hướng dẫn thực hiện.

- Trường hợp Công ty tạm nhập tái xuất hàng hóa để sửa chữa không theo điều kiện bảo hành của hợp đồng mua bán thì không được miễn thuế theo quy định tại Điều 13 Nghị định số 134/2016/NĐ-CP và không được hoàn thuế theo quy định tại Điều 34, Điều 35, Điều 36 Nghị định số 134/2016/NĐ-CP.

2. Về trị giá tính thuế:

Căn cứ quy định tại Điều 20 Nghị định số 08/2015/NĐ-CP ngày 15/01/2015, Điều 4, Điều 5 Thông tư số 39/2015/TT-BTC ngày 25/03/2015 của Bộ Tài chính thì:

- Trị giá hải quan hàng xuất khẩu là giá bán của hàng hóa tính đến cửa khẩu xuất, không bao gồm phí bảo hiểm quốc tế và phí vận tải quốc tế. Giá bán của hàng hóa tính đến cửa khẩu xuất là giá ghi trên hợp đồng mua bán hàng hóa hoặc các hình thức có giá trị pháp lý tương đương hợp đồng, hóa đơn thương mại và các chứng từ có liên quan của lô hàng phù hợp với hàng hóa thực xuất khẩu.

- Trị giá hải quan hàng nhập khẩu là giá thực tế phải trả tính đến cửa khẩu nhập đầu tiên, được xác định bằng cách áp dụng tuần tự sáu phương pháp xác định trị giá hải quan quy định tại Thông tư số 39/2015/TT-BTC dừng ngay ở phương pháp xác định được trị giá hải quan.

Tổng cục Hải quan trả lời để Cục Hải quan TP. Hồ Chí Minh biết và thực hiện.

Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, TXNK-CST (3b).

TL. TỔNG CỤC TRƯỞNG
KT. CỤC TRƯỞNG CỤC THUẾ XNK
PHÓ CỤC TRƯỞNG




Nguyễn Ngọc Hưng

MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.7622/TCHQ-TXNK

Hanoi, November 21, 2017

 

To: Ho Chi Minh City Customs Department

In response to Official Dispatch No.2959/HQHCM-TXNK dated September 21, 2017 of Ho Chi Minh City Customs Department regarding refund of taxes imposed on goods that are temporarily imported or re-exported for repair purpose, below are opinions from the General Department of Customs:

1. Tax policies:

Pursuant to Point C Clause 9 Article 16 of the Law on Import and Export Duty No.107/2016/QH 13 and Clause 2 Article 13 of Decree No. 134/2016/ND-CP dated September 01, 2016 of the Government,

Pursuant to regulations in Article 34, 35 and 36 of Decree No. 134/2016/ND-CP,

- If Tung Feng (Vietnam) Construction Engineering Co., Ltd (TFV) temporarily imports goods for repair under warranty provisions of its sales contracts, such goods are not dutiable; if the company has already paid the duty, the customs authority shall handle the overpaid duty as per provisions of the Law on Tax Management and guiding documents applied to such law.

- If TFV temporarily imports goods for repair out of warranty, such goods shall be dutiable in accordance with regulations in Article 13 of Decree No. 134/2016/ND-CP and not eligible for tax refund as prescribed in Article 34, 35 and 36 of Decree No. 134/2016/ND-CP.

2. Dutiable value:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- The customs value of exports is the selling price of such goods at the exporting checkpoint, exclusive of international insurance premiums and transportation costs. The selling price at the exporting checkpoint is the price specified in the sales contract or an equivalent document, commercial invoices and relevant documents about the products that are exported in reality.

- The customs value of imports is the amount payable at the first checkpoint of import, which is determined by applying successively 6 methods of customs valuation specified in Circular No.39/2015/TT-BTC.

 

 

PP. DIRECTOR GENERAL
PP. DIRECTOR OF DEPARTMENT OF IMPORT AND EXPORT DUTY
DEPUTY DIRECTOR




Nguyen Ngoc Hung

 

 

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 7622/TCHQ-TXNK dated November 21, 2017 refund of taxes imposed on goods that are temporarily imported or re-exported for repair purpose

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


828

DMCA.com Protection Status
IP: 18.222.56.251
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!