Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Hướng dẫn quy trình xử lý kết quả kiểm tra xuất xứ

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới
Google

THE MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------

No. 54/TCHQ-GSQL
Re: declaration of units

Hanoi, January 7, 2021

 

To: Customs Departments of provinces and cities.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Regarding the declaration of quantity (1) and quantity (2) on the export declaration form:

- Quantity (1): box 1: enter the quantity of each item of exported goods according to the actual transaction; box 2: enter the unit code according to the actual transaction.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Regarding the general data on the final statement for processed goods and exported goods in form No. 25, the item 25.8 - the units for the final statement of imported materials and supplies and form No. 26, the item 26.8 - the units for the final statement of exported products guided in Appendix I of Circular No. 39/2018/TT-BTC are the units of materials/supplies/products that are used in production management, purchase and sale of goods with foreign partners and are declared in the box quantity (1) of the customs declaration.

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



PP. GENERAL DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Mai Xuan Thanh

 

2.411

DMCA.com Protection Status
IP: 216.73.216.179