Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 3446/TCHQ-GSQL Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Tổng cục Hải quan Người ký: Nguyễn Thế Việt
Ngày ban hành: 03/07/2023 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 3446/TCHQ-GSQL
V/v xác định thời điểm kê khai doanh thu xuất khẩu

Hà Nội, ngày 03 tháng 7 năm 2023

Kính gửi: Tổng cục Thuế

Trả lời phiếu lấy ý kiến số 8716/TCT-KK ngày 26/5/2023 của Tổng cục Thuế liên quan đến vướng mắc việc xác định thời điểm kê khai doanh thu xuất khẩu của Cục Thuế thành phố Hà Nội, Tổng cục Hải quan có ý kiến như sau:

Căn cứ theo quy định tại khoản 21 Điều 4 Luật Hải quan thì Thông quan là việc hoàn thành các thủ tục hải quan để hàng hóa được nhập khẩu, xuất khẩu hoặc đặt dưới chế độ quản lý nghiệp vụ khác. Căn cứ quy định tại Điều 37 Luật Hải quan, khoản 2 Điều 32 Nghị định 08/2015/NĐ-CP ngày 21/01/2015 của Chính phủ và quy định tại Điều 34 Thông tư 38/2015/TT-BTC ngày 25/3/2015 của Bộ Tài chính và theo quy trình thủ tục hải quan thì tờ khai được thông quan sau khi hoàn thành thủ tục hải quan và người khai hải quan hoàn thành nghĩa vụ thuế. Việc xác định hàng hóa thực xuất khẩu theo quy định tại Điều 53 Thông tư 38/2015/TT-BTC được sửa đổi, bổ sung tại khoản 33 Điều 1 Thông tư 39/2018/TT-BTC của Bộ Tài chính là việc cơ quan hải quan thực hiện giám sát hàng hóa để xác định hàng hoá thuộc tờ khai xuất khẩu đã thực xuất hay chưa.

Sau khi hàng hoá được thông quan và được xác định thực xuất khẩu theo quy định tại Điều 53 Thông tư 38/2015/TT-BTC được sửa đổi, bổ sung tại khoản 33 Điều 1 Thông tư 39/2018/TT-BTC của Bộ Tài chính thì lô hàng mới được coi là hoàn tất các thủ tục xuất khẩu theo quy định và đủ điều kiện để sử dụng tờ khai cho các thủ tục tiếp theo.

Đề nghị Tổng cục Thuế căn cứ các quy định về việc xuất khẩu hàng hóa của pháp luật Hải quan nêu trên để hướng dẫn Cục Thuế thành phố Hà Nội về thời điểm lập hóa đơn điện tử khi xuất khẩu hàng hóa theo quy định.

Tổng cục Hải quan trả lời để Tổng cục Thuế biết, tổng hợp./.


Nơi nhận:
- Như trên.
- Lưu: VT, GSQL (3b).

TL. TỔNG CỤC TRƯỞNG
KT. CỤC TRƯỞNG CỤC GSQL VỀ HQ
PHÓ CỤC TRƯỞNG




Nguyễn Thế Việt

THE MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 3446/TCHQ-GSQL
Re: Time for declaring revenue from export

Hanoi, July 03, 2023

 

To: General Department of Taxation

Below is the response of General Department of Customs to Document No. 8716/TCT-KK dated 26/5/2023 of General Department of Taxation about Hanoi Department of Taxation's inquiry about the time for declaring revenue from export:

Pursuant to Clause 21 Article 4 of the Law on Customs, Customs clearance means the completion of customs procedures for goods to be imported, exported or placed under another professional customs management mechanism. Pursuant to Article 37 of the Law on Customs, Clause 2 Article 32 of the Government’s Decree No. 08/2015/ND-CP dated 21/01/2015, Article 34 of Circular No. 38/2015/TT-BTC dated 25/3/2015 of the Ministry of Finance, and customs procedures, a declaration shall be granted customs clearance after customs procedures are completed and the customs declarant has fulfilled tax obligations. Actual export of goods shall be determined in accordance with Article 53 of Circular No. 38/2015/TT-BTC, which is amended by Clause 33 Article 1 of Circular No. 39/2018/TT-BTC of the Ministry of Finance. Through supervision of goods, the customs authority will be able to decide whether the goods on the export declaration have been exported in reality.

After the goods are granted customs clearance and considered exported in reality according to Article 53 of Circular No. 38/2015/TT-BTC, which is amended by Clause 33 Article 1 of Circular No. 39/2018/TT-BTC of the Ministry of Finance, it will be considered all export procedures of the shipment have been completed and the declaration can be used for subsequent procedures.

Pursuant to the aforementioned regulations on customs and export of goods, General Department of Taxation shall provide Hanoi Department of Taxation with guidance on time for issuance of electronic invoices upon export of goods as per regulations.

For your information and compliance./.

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 3446/TCHQ-GSQL dated July 03, 2023 on Time for declaring revenue from export

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


318

DMCA.com Protection Status
IP: 18.217.207.112
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!