Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Mục tiêu sẵn sàng triển khai thử nghiệm mạng 6G vào năm 2030

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới
Google

MỤC LỤC VĂN BẢN

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


THE MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION OF VIETNAM
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No: 3748/TCHQ-GSQL
On customs procedures upon system’s breakdown

Hanoi, August 06, 2024

To: Customs Departments of provinces and cities.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. For exports

a) The declarant shall prepare 02 copies of the export declaration/declaration of transport under customs supervision that has been cleared/released/approved for transport and submit them to the Supervision Department of the Customs Sub-departments that manage the border checkpoint area, port, warehouse, or site.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



b.1) The officials at the supervision department shall receive 02 copies of the customs declaration, check the status of the declaration provided by the enterprise that has been cleared/released/approved for transport; sign; write the date; stamp the official’s seal on the "Note" box; record in the logbook (including the declaration number, full name of the business representative, identity-related documents such as the citizen identity card, passport, driver license, etc.), keep 1 copy, and return 1 copy to the declarant to submit to the warehousing service provider when moving goods in to load onto the means of transport for exit.

b.2) Supervise goods loaded onto the means of transport.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



a) The declarant shall

a.1) Prepare 02 copies of the import declaration/declaration of transport under customs supervision that has been cleared/released/put in storage/approved for transport/taken to the inspection sites outside the border checkpoint and submit them to the Supervision Department of the Customs Sub-departments that manage the border checkpoint area, port, warehouse, or site.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



b) Customs Sub-departments shall manage border checkpoint areas, ports, warehouses, and sites.

b.1) The officials at the supervision department shall receive 02 copies of the customs declaration, check the status of the declaration provided by the enterprise that has been cleared/released/put into storage/approved for transport; sign, write the date, and stamp the official’s seal on the "Note" box; record in the logbook (including the declaration number, full name of the business representative, identity-related documents such as the citizen identity card, passport, driver license, etc.), keep 1 copy, and return 1 copy to the declarant to submit to the warehousing service providers to move goods out of the customs inspection sites.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



b.3) Goods subject to customs sealing shall comply with point c of Section 2 of this Official Dispatch.

b.3) For foods subject to customs sealing:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Seal the goods and prepare 03 copies of the handover minutes using form 10/BBBG/GSQL of Appendix II attached to Circular 39/2018/TT-BTC ; keep 01 copy, give 02 copies to the declarant to hand over the goods to the Receiving Customs Sub-department.

- Track information on shipments subject to customs supervision.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Receive 02 copies of the Handover minutes submitted by the declarant. Check the condition of the seal or original condition of the goods, and compare the actual seal number with the customs seal number (if any) or the carrier seal number (if any) on the Handover minutes.

- Confirm with signature and seal on 02 handover minutes; return 1 copy to the declarant; keep 1 copy at the Receiving Customs Sub-department and report back to the Dispatching Customs Sub-department for acknowledgment and inclusion in the customs application.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4. Customs Departments of provinces and cities shall:

a) Direct affiliated and subordinate units to intensify the inspection and review of information on shipment of exports, imports or goods transported under customs supervision that have been processed by customs authorities during system’s breakdown to promptly detect violations against customs laws and handle them accordingly.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



c) Notify warehousing service providers for cooperation and implementation.

5. Any difficulties that arise during implementation process should be reported to General Department of Customs for guidance. Contact:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Comrade Nguyen The Kim Que - Head of Department, Department of Customs Supervision and Management, phone number 0912.101.469;

- Comrade Nguyen Cong Hoang – Deputy Head of Department, Department of Customs Supervision and Management, phone number 0901.983.068.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Establish a Support Team at the Department and Sub-Department levels to guide implementation and handle arising problems; thoroughly inform officials to promptly remove difficulties and obstacles, creating favorable conditions for import and export activities.

For your information./.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



PP. DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL




Nguyen Van Tho

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



178

DMCA.com Protection Status
IP: 18.188.216.102
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!