|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
6372/TCHQ-GSQL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Đào Duy Tám
|
Ngày ban hành:
|
11/12/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 6372/TCHQ -GSQL
V/v thực hiện Thông tư số 33/2023/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 11
tháng 12 năm 2023
|
Kính gửi: Cục
Hải quan các tỉnh, thành phố.
Tổng cục Hải quan nhận được vướng mắc của một số
đơn vị về việc triển khai thực hiện Thông tư số 33/2023/TT-BTC ngày 31/5/2023 của
Bộ Tài chính. Để đảm bảo các đơn vị thực hiện thống nhất quy định tại Thông tư,
Tổng cục Hải quan có ý kiến như sau:
1. Về việc nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa
thực hiện theo quy định tại Điều 12 Thông tư số 33/2023/TT-BTC.
Đối với hàng hóa thuộc Danh mục tại Phụ lục V Thông
tư số 33/2023/TT-BTC là hàng hóa có nguy cơ gây hại đến an toàn xã hội, sức khỏe
của cộng đồng hoặc vệ sinh môi trường cần được kiểm soát. Do vậy, đề nghị các
đơn vị căn cứ khoản 2 Điều 12 và Danh mục V ban hành kèm
Thông tư số 33/2023/TT-BTC để thực hiện.
2. Về việc kiểm tra, đối chiếu thông tin về C/O
trên trang thông tin điện tử do cơ quan có thẩm quyền nước xuất khẩu cung cấp
được thực hiện theo quy định tại Khoản 4 Điều 12 và khoản 1 Điều
15 Thông tư số 33/2023/TT-BTC, cụ thể:
- Trường hợp C/O được cấp trên Cổng thông tin một cửa
quốc gia, một cửa ASEAN hoặc trang thông tin điện tử do cơ quan có thẩm quyền
nước xuất khẩu thông báo thì cơ quan hải quan căn cứ thông tin về C/O khai trên
tờ khai hải quan để đối chiếu, kiểm tra tính hợp lệ của C/O được cấp trên Cổng
thông tin một cửa quốc gia, một cửa ASEAN hoặc trang thông tin điện tử đó và
xác định thuế suất ưu đãi theo quy định; không yêu cầu người khai hải quan phải
nộp C/O.
- Trường hợp trang thông tin điện tử do cơ quan có
thẩm quyền nước xuất khẩu thông báo không có đầy đủ các thông tin về C/O để cơ
quan hải quan có đủ cơ sở xác định được tính hợp lệ của C/O thì cơ quan hải
quan ngoài việc đối chiếu, kiểm tra các thông tin về C/O trên trang thông tin
điện tử còn phải đối chiếu, kiểm tra C/O dưới dạng dữ liệu điện tử hoặc chứng từ
giấy chuyển đổi sang chứng từ điện tử (bản scan) đã được người khai nộp qua Hệ
thống xử lý dữ liệu điện tử hải quan, các chứng từ trong bộ hồ sơ hải quan và kết
quả kiểm tra thực tế hàng hóa (nếu có) để xác định tính hợp lệ của C/O.
Các đơn vị tra cứu các thông tin về C/O trên Trang
thông tin điện tử do cơ quan có thẩm quyền của nước xuất khẩu cung cấp và đã được
Tổng cục Hải quan thông báo, để kiểm tra, xác định định tính hợp lệ của C/O
theo quy định.
3. Thủ tục từ chối chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng
hoá trong Hiệp định CPTPP:
Trường hợp cơ quan hải quan có đủ cơ sở xác định chứng
từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa là không hợp lệ thì thực hiện thủ tục từ chối
ngay tại thời điểm thông quan.
Trường hợp cơ quan hải quan chưa có đủ cơ sở từ chối
ngay tại thời điểm thông quan thì thực hiện thủ tục xác minh theo quy định tại Điều 19 Thông tư số 33/2023/TT-BTC. Sau khi nhận được kết quả
xác minh nếu chứng từ chứng nhận xuất xứ háng hoá không đủ điều kiện để hưởng
ưu đãi thì Tổng cục Hải quan thông báo cho người xuất khẩu hoặc người sản xuất
hoặc cơ quan có thẩm quyền của nước xuất khẩu cung cấp, bổ sung thêm thông tin
liên quan đến xuất xứ hàng hóa trong thời gian tối đa 90 ngày kể từ ngày Tổng cục
Hải quan gửi thông báo. Nếu các thông tin cung cấp không phù hợp thì thực hiện
thủ tục từ chối theo quy định.
4. Xác minh tính hợp lệ của chứng từ chứng nhận xuất
xứ hàng hóa đối với mặt hàng than nhập khẩu để xác định hàng hóa đủ điều kiện
áp dụng thuế suất ưu đãi đặc biệt theo Hiệp định thương mại tự do:
Trong quá trình chờ kết quả xác minh, trường hợp cơ
quan hải quan kiểm tra chứng nhận xuất xứ hàng hóa được cấp trên Cổng thông tin
một cửa quốc gia, một cửa ASEAN, hoặc trên trang thông tin điện tử theo thông
báo của cơ quan có thẩm quyền nước xuất khẩu, hoặc đã được người khai hải quan
nộp cho cơ quan hải quan thông qua Hệ thống xử lý dữ liệu điện tử hải quan đáp ứng
các thông tin tối thiểu theo quy định tại khoản 3 Điều 15 Thông
tư số 33/2023/TT-BTC thì hàng hóa nhập khẩu phải áp dụng thuế suất nhập khẩu
ưu đãi hoặc thuế suất thông thường và được thông quan theo quy định.
5. Về việc trừ lùi Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa
thực hiện theo quy định tại Điều 22 Thông tư số 33/2023/TT-BTC,
theo đó đối với lô hàng có chung hợp đồng, hóa đơn thương mại nhưng nhập khẩu
nhiều lần, nhiều chuyến được sử dụng Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa để lập
Phiếu theo dõi trừ lùi.
6. Về việc thực hiện bảo lãnh số tiền thuế chênh lệch
theo quy định tại Khoản 1, Khoản 6 Điều 12 Thông tư số
33/2023/TT-BTC.
Tổng cục Hải quan ghi nhận vướng mắc và bổ sung bài
toán khi xây dựng Hải quan số để hỗ trợ việc thông quan/giải phóng hàng hóa đối
với trường hợp áp dụng bảo lãnh thuế theo quy định tại Thông tư này.
Tổng cục Hải quan có ý kiến để Cục Hải quan các tỉnh,
thành phố biết, thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, GSQL (3b).
|
TL. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
KT. CỤC TRƯỞNG CỤC GSQL VỀ HQ
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Đào Duy Tám
|
Công văn 6372/TCHQ-GSQL năm 2023 thực hiện Thông tư 33/2023/TT-BTC do Tổng cục Hải quan ban hành
MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 6372/TCHQ -GSQL
On implementation of Circular No.
33/2023/TT-BTC
|
Hanoi, December
11, 2023
|
To: Customs
Departments of provinces and cities. The General Department of Vietnam Customs has
received complaints of entities regarding the implementation of Circular No.
33/2023/TT-BTC dated May 31, 2023 of the Ministry of Finance. For the purpose
of unified implementation of the Circular, the General Department of Vietnam
Customs remarks: 1. Regarding submission of proof of goods origin,
conform to Article 12 of Circular No. 33/2023/TT-BTC. In respect of goods under Schedule of Appendix V of
Circular No. 33/2023/TT-BTC that are goods potentially causing harm to social
safety, community health, or environmental hygiene and requiring control,
entities shall rely on Clause 2 Article 12 and Schedule V attached to Circular
No. 33/2023/TT-BTC to implement. 2. Regarding inspection and cross-examination of
C/O information on website provided by competent authority of exporting
countries, conform to Clause 4 Article 12 and Clause 1 Article 15 of Circular
No. 33/2023/TT-BTC, to be specific: - If C/O is issued on national or ASEAN
Single-window website or website notified by competent authority of exporting
country, customs authority shall rely on C/O information on customs declaration
to cross-examine and verify legitimacy of the C/O provided on national or ASEAN
Single-window website or the website notified by competent authority of exporting
country and determine preferential tax rates as per the law; customs declarants
are not required to submit C/O. - If website of competent authority of exporting
country does not provide sufficient C/O information to enable customs authority
to adequately determine legitimacy of the C/O, customs authority shall, in
addition to cross-examining and inspecting C/O information on the website,
cross-examine and inspect C/O in form of electronic data or physical document
converted to electronic form (scanned copies) submitted by customs declarants
via Customs data processing system, instruments in customs dossiers, and
physical goods inspection results (if any) in order to determine legitimacy of
the C/O. Entities shall look up C/O information on website provided
by competent authority of exporting country and notified by General Department
of Vietnam Customs in order to examine and determine legitimacy of the C/O as
per the law. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. If customs authority has sufficient grounds for
determining proof of goods origin as illegitimate, rejection procedures shall
be implemented at the time of customs clearance. If customs authority lacks sufficient grounds for
immediate rejection at the time of customs clearance, verification procedures
according to Article 19 of Circular No. 33/2023/TT-BTC shall be implemented. If
verification results indicate that proof of goods origin is ineligible for
preferential treatment, the General Department of Vietnam Customs shall notify
and request exporters or manufacturers or competent authority of exporting
country to provide additional information relevant to goods origin within 90
days from the date on which the General Department of Vietnam Customs sends the
notice. If provided information is appropriate, rejection procedures shall be
implemented as per the law. 4. Regarding verification of legitimacy of proof of
goods origin in respect of import coal in order to determine whether goods are
eligible for preferential tax rates according to Free Trade Agreement: If customs authority inspects and deems certificate
of origin provided on national or ASEAN Single-window websites or on website
notified by competent authority of exporting country or submitted to customs
authority by customs declarant via Customs data processing system satisfactory
to minimum information under Clause 3 Article 15 of Circular No.
33/2023/TT-BTC, import goods shall be subject to preferential import tax rates
or regular tax rates and granted customs clearance. 5. Deduction of certificate of goods origin shall
conform to Article 22 of Circular No. 33/2023/TT-BTC, where in case of
shipments with the same contracts, commercial invoices and imported over
multiple occasions and/or voyages, the proof of origin shall be used for making
import quantity monitoring sheet. 6. Regarding guarantee for tax difference, conform
to Clause 1 and Clause 6 Article 12 of Circular No. 33/2023/TT-BTC. The General Department of Vietnam Customs shall
acknowledge difficulties and include calculation in development digital customs
in order to assist customs clearance/goods clearance for cases where tax
guarantee is applied in accordance with this Circular. For your information and implementation./. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. ON BEHALF OF
GENERAL DIRECTOR
PP. DIRECTOR OF DEPARTMENT OF CUSTOMS CONTROL AND SUPERVISION
VICE DIRECTOR
Dao Duy Tam
Công văn 6372/TCHQ-GSQL ngày 11/12/2023 thực hiện Thông tư 33/2023/TT-BTC do Tổng cục Hải quan ban hành
2.363
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|