|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1767/BTC-TCHQ
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
11/02/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn khai địa điểm tập kết hàng hóa XK
Bộ Tài chính vừa ban hành Công văn 1767/BTC-TCHQ nhằm tăng cường chống vi phạm lợi dụng hải quan điện tử.Theo đó, người khai hải quan khai và nộp tờ khai hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu sau khi tập kết tại các địa điểm theo quy định. Địa điểm tập kết hàng hóa gồm: Khu vực cửa khẩu, cảng biển, cảng hàng không quốc tế, ICD, Kho ngoại quan, Kho CFS; Địa điểm kiểm tra hàng hóa tập trung… Với các tờ khai phát sinh từ ngày 01/4/2014, khai địa điểm tập kết hàng hóa xuất khẩu vào ô số 29 (ô ghi chép khác). Ngoài ra, hàng hóa XK thuộc đối tượng được miễn kiểm tra thực tế khi chuyển khẩu thì Chi cục Hải quan ngoài cửa khẩu đối chiếu số hiệu container; số, tình trạng bên ngoài phương tiện chứa hàng để lập biên bản bàn giao. Công văn này được áp dụng kể từ ngày 11/02/2014.
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1767/BTC-TCHQ
V/v tăng cường quản lý chống vi phạm lợi
dụng hải quan điện tử
|
Hà
Nội, ngày 11 tháng 02 năm 2014
|
Kính
gửi: Cục trưởng Cục Hải quan tỉnh, thành phố.
Thời gian vừa qua, việc thực hiện
thủ tục hải quan điện tử cơ bản đáp ứng yêu cầu quản lý và tạo thuận lợi cho
hoạt động xuất nhập khẩu. Tuy nhiên, qua công tác rà soát, đánh giá quy trình
thủ tục hải quan điện tử cho thấy một số tồn tại, hạn chế có ảnh hưởng đến công
tác quản lý nhà nước về hải quan đối với hàng hóa xuất nhập khẩu. Nhằm hạn chế
các tồn tại nói trên, Bộ Tài chính hướng dẫn một số nội dung như sau:
1. Về việc khai và nộp tờ khai hải
quan đối với hàng hóa xuất khẩu:
a. Người khai hải quan khai và nộp
tờ khai hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu sau khi tập kết hàng hóa xuất khẩu
tại các địa điểm theo quy định và thông báo thời gian dự kiến đóng container,
xếp hàng lên phương tiện vận tải cho cơ quan hải quan. Địa điểm tập kết hàng hóa
gồm: Khu vực của khẩu, cảng biển, cảng hàng không quốc tế; ICD, Kho ngoại quan,
Kho CFS; Địa điểm kiểm tra hàng hóa tập trung, địa điểm kiểm tra hàng hóa xuất
khẩu tại biên giới; Kho, bãi tập kết hàng hóa xuất khẩu của doanh nghiệp được
cơ quan hải quan công nhận đủ điều kiện giám sát hải quan (Kho, bãi tập kết
hàng hóa phải có tường rào ngăn cách, có cổng, cửa để khóa, niêm phong và có
camera theo dõi).
b. Việc khai địa điểm tập kết hàng
hóa: khai địa điểm tập kết hàng hóa xuất khẩu vào ô 29 (ô ghi chép khác) trên
tờ khai hải quan xuất khẩu.
Quy định này áp dụng đối với các tờ
khai phát sinh từ ngày 01/4/2014.
2. Đối với hàng hóa xuất khẩu thuộc
đối tượng được miễn kiểm tra thực tế theo quy định của pháp luật khi chuyển cửa
khẩu:
a. Đối với hàng hóa xuất khẩu được
tập kết tại các khu vực thuộc địa bàn hoạt động hải quan như: Khu vực cửa khẩu,
cảng biển, cảng hàng không quốc tế; ICD, Kho ngoại quan, Kho CFS; Địa điểm
kiểm tra hàng hóa tập trung, địa điểm kiểm tra hàng hóa xuất khẩu tại biên giới
thì lập biên bản bàn giao hàng hóa xuất khẩu chuyển cửa khẩu, Chi cục Hải quan
ngoài cửa khẩu đối chiếu số hiệu container, số phương tiện vận tải và tình
trạng bên ngoài của phương tiện chứa hàng để lập biên bản bàn giao.
Đối với hàng hóa xuất khẩu tập kết
tại kho, bãi của doanh nghiệp thì doanh nghiệp tự chịu trách nhiệm đưa hàng hóa
đến cửa khẩu xuất để xuất trình cho Chi cục hải quan cửa khẩu xuất.
b. Khi tiếp nhận hàng hóa xuất khẩu
chuyển cửa khẩu miễn kiểm tra thực tế hàng hóa chuyển đến, Chi cục Hải quan cửa
khẩu thực hiện việc đối chiếu số hiệu container/số hiệu phương tiện vận tải với
các nội dung trong hồ sơ hải quan, Biên bản bàn giao hàng hóa (nếu có) do Chi
cục Hải quan ngoài cửa khẩu chuyển đến và thực hiện giám sát hàng hóa cho đến
khi xuất hết theo đúng quy định.
Yêu cầu Cục trưởng Cục Hải quan
tỉnh, thành phố chỉ đạo các Chi cục Hải quan trực thuộc triển khai thực hiện và
thông báo công khai nội dung công văn này tại các địa điểm làm thủ tục hải quan
để các doanh nghiệp biết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng Đinh Tiến Dũng (để b/c);
- UBND thành phố Hồ Chí Minh (để phúc đáp công văn số 6671/UBND-TM ngày
11/12/2013);
- TCHQ, Vụ CST, Vụ PC (để th/h);
- Lưu: VT, TCHQ (4).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Công văn 1767/BTC-TCHQ năm 2014 tăng cường quản lý chống vi phạm lợi dụng hải quan điện tử do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 1767/BTC-TCHQ
On enhancing management to prevent
violations in taking advantage of e-customs
|
Hanoi, February 11, 2014
|
Respectfully to:
Directors of provincial/municipal Customs Departments Recently, the implementation of e-customs
procedures has satisfied basically requirements of management and facilitate
for export and import activities. However, through review and assessment
of process applied in e-customs procedures, there are some shortcomings
affecting to the state management in customs for export and import goods.
Aiming to limit the aforesaid shortcomings, the Ministry of Finance
guides some contents as follows: 1. On declaration and submission of customs
declarations for export goods: a. Customs declarers shall declare and submit
customs declarations for export goods after having gathered export goods at
locations under regulations and notified the customs agencies about the
tentative time for containerization, loading goods on means of transport.
Locations for gathering goods include: Border-gate areas, sea ports,
international airports; ICD, bonded warehouses, CFS warehouses; locations for
checking concentrated goods, locations for checking export goods at frontier;
warehouses, yards for gathering export goods of enterprises already recognized
to be eligible for Customs supervision by customs agencies (warehouses, yards
for gathering export goods must have fences, gates, doors for locking, sealing
and have camera for monitoring). b. Declaration on locations for gathering goods: To
declare locations for gathering export goods at box 29 (box of other) on
customs declaration for export. This provision shall apply to declarations arising
from 01/4/2014. 2. For export goods subject to exemption of field
inspection as prescribed by law, when changing border gate: a. For export goods which are gathered at areas in
customs operation scope such as: Border-gate areas, sea ports, international
airports; ICD, bonded warehouses, CFS warehouses; locations for checking
concentrated goods, locations for checking export goods at frontier, it is
required to make a written record for handing over export goods changing border
gate, Customs Sub-Departments outside border gate shall compare number of
container, number of means of transport and the outer situation of means
containing goods to make the written record of handing. For export goods gathered at warehouses, yards of
enterprises, enterprises shall take responsibilities for bringing goods to
export border gates to present to Customs Sub-Departments of export border
gate. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Request the Directors of provincial/municipal
Customs Departments to direct the affiliated Customs Sub-Departments in
implementing and notifying publicly content of this official dispatch at
locations of doing customs procedures in order to inform to all enterprises. FOR THE
MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Công văn 1767/BTC-TCHQ ngày 11/02/2014 tăng cường quản lý chống vi phạm lợi dụng hải quan điện tử do Bộ Tài chính ban hành
10.277
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|