Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Cập nhật: Lãi suất cho vay, lãi suất tiền gửi ngân hàng mới nhất năm 2025

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới
Google

STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 3417/NHNN-TTGSNH
Ref: On the implementation of the Decree No.141

Hanoi, May 10, 2010

 

To: Credit Institutions

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. On 30/06/2010 at the latest, to submit an application file for capital increase approval to the State Bank (with a view to ensuring the legal capital level as provided for in the Decree No.141) in accordance with current provisions of applicable laws.

After the above time limit, any CI that fails to submit application file to the State Bank for approval to the charter capital increase, the State Bank shall not consider its application for network expansion (subsidiary, transaction center, branch, transaction office, Savings fund, ATM, point of sales) or application for supplement of operating contents of the CI.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3. For CI which fails to submit to the State Bank for approval to the charter capital increase or cannot obtain approval from the State Bank for the increase of charter capital to ensure the legal capital level as provided for in the Decree No.141: On 30/9/2010 at the latest, the CI must prepare a plan on the termination of its legal capacity in accordance with applicable laws (including merger, integration, acquisition, dissolution…) and submit to the State Bank Branch in province, city (for joint stock CIs) or to the Banking Inspection and Supervision Agency (for CIs other than joint stock CIs).

4. It is required for CIs to seriously implement contents stipulated in Point 1, Point 2 and Point 3 of this Official Dispatch.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Tran Minh Tuan

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2.042

DMCA.com Protection Status
IP: 216.73.216.18