|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1728/TCT-PCCS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Duy Khương
|
Ngày ban hành:
|
16/05/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 1728/TCT-PCCS
V/v: Trả lãi tiền vay được tính vào chi phí
hợp lý
|
Hà
Nội, ngày 16 tháng 05 năm 2006
|
Kính gửi:
Cục thuế các tỉnh, Thành phố trực thuộc Trung ương
Tổng cục Thuế đã có công văn của một số Cục thuế
và doanh nghiệp hỏi về việc xác định Khoản trả lãi tiền vay được tính vào chi
phí hợp lý. Về vấn đề này, Tổng cục thuế có ý kiến như sau:
Tại Điểm 7 Mục III phần B Thông
tư số 128/2003/TT-BTC ngày 22/12/2003 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế
TNDN có quy định: Các Khoản chi phí hợp lý được trừ để tính thu nhập chịu thuế:
“Chi trả lãi tiền vay vốn sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ của ngân hàng,
các tổ chức tín dụng, các tổ chức kinh tế theo lãi suất thực tế căn cứ vào hợp
đồng vay, nhưng tối đa không quá 1,2 lần mức lãi suất cho vay cùng thời Điểm của
ngân hàng thương mại có quan hệ giao dịch với cơ sở kinh doanh.
Các Khoản chi phí phải trả lãi tiền vay để góp vốn
pháp định, vốn Điều lệ, cơ sở kinh doanh không được tính vào chi phí hợp lý để
xác định thu nhập chịu thuế”.
Căn cứ vào hướng dẫn nêu trên thì:
- Cơ sở kinh doanh vay vốn của ngân hàng, các tổ
chức tín dụng, các tổ chức kinh tế để phục vụ cho hoạt động sản xuất kinh doanh
không nhằm Mục đích bổ sung vốn thì Khoản chi phí trả lãi tiền vay được tính
vào chi phí hợp lý để xác định thu nhập chịu thuế.
- Cơ sở kinh doanh vay vốn của các sáng lập viên
hay cổ đông của công ty trong khi các cổ đông, các sáng lập viên chưa góp đủ vốn
pháp định, vốn Điều lệ thì Khoản chi trả lãi tiền vay tương ứng với phần vốn
góp đã đăng ký không được tính vào chi phí hợp lý để xác định thu nhập chịu thuế.
Cơ sở kinh doanh chỉ được tính vào chi phí trả lãi tiền vay phần vốn vay vượt vốn
góp đã đăng ký của các sáng lập viên hay cổ đông của công ty.
Tổng cục thuế trả lời để Cục thuế các tỉnh, TP
trực thuộc TW biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên
- Vụ CST; Vụ PC; Cục TCDN
- Các Ban Tổng cục thuế
- Lưu: VT, PCCS (2b)
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Duy Khương
|
Official Dispatch No. 1728/TCT-PCCS of May 16, 2006, on Accounting loan interest payments as reasonable expenses
MINISTRY
OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
1728/TCT-PCCS
Re: Accounting loan
interest payments as reasonable expenses
|
Hanoi, May 16, 2006
|
To: Provincial/municipal Tax
Departments The General Department of Taxation has received
official letters of a number of tax departments and enterprises inquiring about
inclusion of loan interest payments in reasonable expenses. The General
Department of Taxation hereby gives the following opinions: Point 7, Section III, Part B of the Finance
Ministry’s Circular No. 128/2003/TT-BTC of December 22, 2003, guiding business
income tax, defines reasonable expenses to be deducted for calculating taxable
incomes as “Payments of interests on loans borrowed for production, goods
trading and services from banks, credit institutions or economic organizations
at the actual rates as agreed upon in borrowing contracts; payments of loan
interests to other subjects at the actual rates at the time of signing of
borrowing contracts, which must not exceed 1.2 times the lending interest at
the same time applied by commercial banks having transactions with the business
establishment. The business establishment’s payments of interests on
loans borrowed for legal capital and charter capital contributions shall not be
accounted as reasonable expenses for determining taxable incomes.” Under the above guidance: - A business establishment getting loans from banks,
credit institutions or economic organizations to serve its production and
business activities but not for the purpose of capital increase shall be
allowed to account its payments of interests on such loans as reasonable
expenses for determining taxable incomes. - A business establishment borrowing capital from the
company’s founders or shareholders who meanwhile have not yet made full legal
capital and charter capital contributions shall not be allowed to account its
payments of interests on loans corresponding to the registered capital contributions
as reasonable expenses for determining taxable incomes. The business
establishment may only account payments of interests on loan amounts in excess
of the registered capital contributions of the company’s founders or
shareholders as reasonable expenses. The General Department of Taxation informs
provincial/municipal Tax Departments thereof for compliance. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE GENERAL DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Duy Khuong
Official Dispatch No. 1728/TCT-PCCS of May 16, 2006, on Accounting loan interest payments as reasonable expenses
1.688
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|