|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
10220/BTC-TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
20/07/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------------
|
Số: 10220/BTC-TCT
V/v điều kiện chứng từ thanh toán qua ngân
hàng để khấu trừ, hoàn thuế GTGT.
|
Hà
Nội, ngày 20 tháng 07 năm 2009
|
Kính
gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
Bộ Tài chính nhận được công văn,
ý kiến của các Cục thuế và cơ sở kinh doanh hỏi về điều kiện chứng từ thanh
toán qua ngân hàng đối với hàng hoá, dịch vụ mua vào từ 20 triệu đồng trở lên để
được khấu trừ GTGT. Về vấn đề này, Bộ Tài chính có ý kiến như sau:
Tại điểm b khoản
2 Điều 12 Luật Thuế GTGT số 13/2008/QH12 quy định điều kiện chứng từ thanh
toán qua ngân hàng để khấu trừ thuế giá trị gia tăng đầu vào như sau:
“b) Có chứng từ thanh toán qua
ngân hàng đối với hàng hóa, dịch vụ mua vào, trừ hàng hoá, dịch vụ mua từng lần
có giá trị dưới hai mươi triệu đồng”.
Tại điểm b khoản 2 Điều 9 Nghị định số 123/2008/NĐ-CP ngày 08/12/2008
của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế
GTGT quy định điều kiện chứng từ thanh toán qua ngân hàng để khấu trừ thuế giá trị gia tăng đầu vào như sau:
b) Có
chứng từ thanh toán qua ngân hàng đối với hàng hóa, dịch vụ mua vào, trừ trường
hợp tổng giá trị hàng hoá, dịch vụ mua vào từng lần có giá trị dưới 20 triệu đồng.
...Hàng
hoá, dịch vụ mua vào theo phương thức bù trừ giữa giá trị hàng hóa, dịch vụ mua
vào với giá trị hàng hóa, dịch vụ bán ra cũng được coi là thanh toán qua ngân
hàng; trường hợp sau khi bù trừ mà phần giá trị còn lại được thanh toán bằng tiền
có giá trị từ 20 triệu đồng trở lên thì chỉ được khấu trừ thuế đối với trường hợp
có chứng từ thanh toán qua ngân hàng”.
Tại điểm 1.3.b mục
III phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính về
thuế GTGT hướng dẫn như sau:
“b) Có chứng từ thanh toán qua
ngân hàng đối với hàng hóa, dịch vụ mua vào, trừ trường hợp tổng giá trị hàng
hoá, dịch vụ mua vào từng lần theo hóa đơn dưới hai mươi triệu đồng theo giá đã
có thuế GTGT.
Hàng hoá, dịch vụ mua vào từng lần
theo hóa đơn trên hai mươi triệu đồng theo giá đã có thuế GTGT nếu không có chứng
từ thanh toán qua ngân hàng thì không được khấu trừ. Đối với những hoá đơn này,
cơ sở kinh doanh kê khai vào mục riêng trong bảng kê hoá đơn, chứng từ hàng
hoá, dịch vụ mua vào.
...Hàng hoá, dịch vụ mua vào
theo phương thức thanh toán bù trừ giữa giá trị hàng hóa, dịch vụ mua vào với
giá trị hàng hóa bán ra; bù trừ công nợ; thanh toán uỷ quyền qua bên thứ ba
thanh toán qua ngân hàng mà các phương thức thanh toán này được quy định cụ thể
trong hợp đồng cũng được coi là thanh toán qua ngân hàng; Trường hợp sau khi thực
hiện các hình thức thanh toán nêu trên mà phần giá trị còn lại được thanh toán
bằng tiền có giá trị từ 20 triệu đồng trở lên thì chỉ được khấu trừ thuế đối với
trường hợp có chứng từ thanh toán qua ngân hàng. Khi kê khai hoá đơn thuế giá
trị gia tăng đầu vào, cơ sở kinh doanh ghi rõ phương thức thanh toán được quy định
cụ thể trong hợp đồng vào phần ghi chú trên bảng kê hoá đơn, chứng từ hàng hoá,
dịch vụ mua vào”.
Căn cứ các hướng dẫn trên, Bộ
Tài chính hướng dẫn việc thực hiện sau:
1. Điều kiện khấu trừ thuế
GTGT đầu vào đối với hàng hoá, dịch vụ mua vào từ 20 triệu đồng trở lên phải có
chứng từ thanh toán qua ngân hàng được hiểu là có chứng từ chứng minh việc chuyển
tiền từ tài khoản của bên mua sang tài khoản của bên bán mở tại các tổ chức
cung ứng dịch vụ thanh toán theo các hình thức thanh toán phù hợp với quy định
của pháp luật hiện hành như séc, uỷ nhiệm chi hoặc lệnh chi, uỷ nhiệm thu, thẻ
ngân hàng và các hình thức thanh toán khác theo quy định.
2. Các trường hợp được coi là
thanh toán qua ngân hàng để khấu trừ thuế GTGT đầu vào gồm:
a) Trường hợp hàng hoá, dịch vụ
mua vào theo phương thức thanh toán bù trừ giữa giá trị hàng hoá, dịch vụ mua
vào với giá trị hàng hoá, dịch vụ bán ra, vay mượn hàng mà phương thức thanh
toán này được quy định cụ thể trong hợp đồng thì phải có biên bản đối chiếu số
liệu và xác nhận giữa hai bên về việc thanh toán bù trừ giữa hàng hoá, dịch
vụ mua vào với hàng hoá, dịch vụ bán ra, vay mượn hàng.
b) Trường hợp hàng hoá, dịch vụ
mua vào theo phương thức bù trừ công nợ như vay, mượn tiền; cấn trừ công nợ qua
người thứ ba (ngoài trường hợp nêu tại tiết a điểm này) mà phương thức thanh
toán này được quy định cụ thể trong hợp đồng thì phải có hợp đồng vay, mượn tiền
dưới hình thức văn bản được lập trước đó và có chứng từ chuyển tiền từ tài khoản
của bên cho vay sang tài khoản của bên đi vay đối với khoản vay bằng tiền.
c) Trường hợp hàng hoá, dịch vụ
mua vào được thanh toán uỷ quyền qua bên thứ ba thanh toán qua ngân hàng thì việc
thanh toán theo uỷ quyền phải được quy định cụ thể trong hợp đồng dưới hình thức
văn bản và bên thứ ba là một pháp nhân hoặc thể nhân đang hoạt động theo quy định
của pháp luật.
3. Các chứng từ
và trường hợp sau đây không đủ điều kiện để được khấu trừ, hoàn thuế GTGT đối với
hàng hoá, dịch vụ mua vào từ 20 triệu đồng trở lên:
a) Chứng từ bên mua nộp tiền
mặt vào tài khoản của bên bán.
b) Chứng từ thanh toán theo các
hình thức không phù hợp với quy định của pháp luật hiện hành.
c) Các trường hợp khác không
đáp ứng được điều kiện nêu tại điểm 1 và điểm 2 công văn này.
4. Một số trường hợp khác
4.1. Tại điểm
5.1, 5.3 mục I phần B Thông tư số 60/2007/TT-BTC của Bộ Tài chính hướng dẫn
về Luật quản lý Thuế hướng dẫn như sau:
“ 5.1. Người nộp thuế
phát hiện hồ sơ khai thuế đã nộp cho cơ quan thuế có sai sót, nhầm lẫn gây ảnh
hưởng đến số thuế phải nộp thì được khai bổ sung hồ sơ khai thuế. Hồ sơ khai
thuế bổ sung được nộp cho cơ quan thuế vào bất cứ ngày làm việc nào, không phụ
thuộc vào thời hạn nộp hồ sơ khai thuế của lần tiếp theo, nhưng phải trước khi
cơ quan thuế công bố quyết định kiểm tra thuế, thanh tra thuế tại trụ sở người
nộp thuế.
......
5.3. Trường hợp khai bổ
sung hồ sơ khai thuế làm giảm số thuế phải nộp, người nộp thuế được điều chỉnh
giảm tiền thuế, tiền phạt (nếu có) tại ngày cuối cùng của tháng nộp hồ sơ khai
bổ sung; hoặc được bù trừ số thuế giảm vào số thuế phát sinh của lần khai thuế
tiếp theo.”
Căn cứ hướng dẫn trên,
trường hợp hàng hoá, dịch vụ mua vào được thanh toán theo phương thức trả chậm,
trả góp có giá trị hàng hoá dịch vụ mua trên 20 triệu đồng, cơ sở kinh doanh vẫn
được khấu trừ thuế, đến thời hạn thanh toán nếu không có chứng từ thanh toán
qua ngân hàng thì không được khấu trừ thuế GTGT đầu vào, cơ sở kinh doanh phải
kê khai, điều chỉnh giảm số thuế GTGT đầu vào đã khấu trừ của giá trị hàng hoá
không có chứng từ thanh toán qua ngân hàng. Sau khi cơ sở kinh doanh đã điều chỉnh
giảm số thuế GTGT đầu vào đã khấu trừ tương ứng với giá trị hàng hoá không có
chứng từ thanh toán qua ngân hàng thì cơ sở kinh doanh mới có được chứng từ chứng
minh việc thanh toán qua ngân hàng thì cơ sở kinh doanh có quyền khai bổ sung
nhưng phải trước khi cơ quan thuế công bố quyết định kiểm tra, thanh tra thuế tại
trụ sở người nộp thuế.
4.2. Trường hợp thanh
toán trong nội bộ doanh nghiệp có đơn vị hạch toán phụ thuộc có phát sinh hoá
đơn GTGT nhưng không có chứng từ thanh toán qua ngân hàng thì quan hệ thanh
toán tiền hàng mang tính chất thanh toán nội bộ giữa công ty và chi nhánh hoặc
giữa công ty trong tập đoàn vẫn đủ điều kiện được khấu trừ thuế GTGT.
5. Đối với trường hợp hàng hoá,
dịch vụ mua vào có giá trị từ 20 triệu đồng trở lên trong thời gian từ ngày 01/01/2009
đến hết ngày 31/03/2009 có chứng từ chứng minh việc nộp tiền mặt vào tài khoản
bên bán hoặc có chứng từ chuyển tiền vào tài khoản bên bán được kê khai, khấu
trừ thuế GTGT đầu vào.
6. Cơ quan thuế có trách nhiệm
hướng dẫn doanh nghiệp, cá nhân mở tài khoản tại ngân hàng phục vụ mình để thực
hiện chuyển tiền từ tài khoản của bên mua sang tài khoản của bên bán đúng theo
quy định.
Trong quá trình thực hiện, nếu
có khó khăn, vướng mắc, đề nghị các đơn vị, cơ sở kinh doanh phản ánh kịp thời
về Bộ Tài chính để được giải quyết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ CST, PC, TCNH, Cục TCDN;
- Lưu: VT; TCT (VT, PC, KK, CS(3)).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Official Dispatch No. 10220/BTC-TCT No of July 20, 2009, re on the condition regarding via-bank payment documents for vat credit and refund
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 10220/BTC-TCT
Re: on the condition regarding via-bank payment documents for vat credit and
refund
|
Hanoi, July 20, 2009
|
To:
Tax Departments of provinces and centrally run cities The Ministry
of Finance has received official letters and opinions of provincial-level Tax
Departments and businesses on the condition regarding via-bank payment
documents for goods and services purchased at VND 20 million or more for VAT
credit. Concerning this issue, the Ministry of Finance gives the following
opinion: At Point b,
Clause 2, Article 12 of Value Added Law No. 13/2008/QH12, the condition
regarding via-bank payment documents for input VAT credit is prescribed as
follows: “b/ Having
via-bank payment documents for purchased goods or services, excluding goods or
services purchased at under VND 20 million each time.” At Point b.
Clause 2, Article 9 of the Government’s Decree No. 123/2008/ND-CP of December
8, 2008, detailing and guiding the implementation of a number of articles of
the Value Added Tax Law, the condition regarding via-bank payment documents for
input VAT credit is prescribed as follows: “b/ Having
via-bank payment documents for purchased goods or services, excluding cases in
which the total value of goods or services purchased is under VND 20 million
each time. … For goods
or services purchased by clearing between the value of goods or services
purchased and that of goods or services sold, this is also regarded as via-bank
payment; in case after the clearing, the remaining value is paid in money and
of VND 20 million or more, value added tax can be credited only when via-bank
payment documents are available.” At Point
1.3.b, Section III, Part B of the Ministry of Finance’s Circular No.
129/2008/TT-BTC of December 26, 2008, on value added tax, the following
guidance is given: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 When there is
no via-bank payment document for purchased goods or services valued each time
at over VND 20 million according to VAT-inclusive prices, VAT credit is not
allowed. For the invoices of these goods or services, business establishments
shall declare them in a separate column in the list of invoices and documents
of purchased goods and services. … For goods
and services purchased by the method of clearing between the value of purchased
goods or services and that of sold goods or services; clearing between debts or
authorized via-bank payment by a third party, which is stated in the contract,
this method is also regarded as via-bank payment. In case after payment is made
by any of these methods and the remaining value worth VND 20 million or more is
paid in money, such amount is entitled to VAT credit only when there is a
document evidencing that it is paid via bank. When declaring input VAT
invoices, business establishments shall clearly state the method of payment as
specified in the contract in the Note column in the invoices and documents of
purchased goods and services.” On the basis
of the above guidance, the Ministry of Finance give the following guidance: 1. The
condition regarding via-bank payment documents for input VAT credit for goods
and services purchased at VND 20 million or more is understood as having
documents evidencing the transfer of money from the account of the purchaser to
that of the seller opened at a payment service-providing organization in a form
of payment compliant with current law, such as check, spending authorization
paper or payment order, collection authorization paper, bank card and other
forms of payment as prescribed. 2. Cases that
are regarded as via-bank payment for input VAT credit include: a/ In case of
goods or services purchased by the method of clearing between the value of
purchased goods or services and that of sold goods or services or goods
borrowing, which is stated in the contract, there must be a data comparison
record certified by the two parties on such clearing or borrowing. b/ In case of
goods or services purchased by the method of debt clearing such as money
borrowing, debt clearing through a third party (other than the case stated at
Item a of this Point), which is stated in the contract, there must be a written
money borrowing contract and documents on the transfer of money from the
account of the lender to that of the borrower, for monetary loans. c/ In case of
goods or services purchased by the method of authorized via-bank payment by a
third party, such authorized payment must be stated in the written contract and
the third party must be a legal person or a natural person operating under law. 3. The
following documents and cases are ineligible for VAT credit and refund for
goods and services purchased at VND 20 million or more: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b/ Documents
on forms of payment incompliant with current law. c/ Other
cases failing to meet the condition stated at Points 1 and 2 of this official
letter. 4. Some other
cases: 4.1. At
Points 5.1 and 5.2, Section I, Part B of the Ministry of Finance’s Circular No.
60/2007/TT-BTC guiding the Law on Tax Administration, the following guidance is
provided: “5.1. A
taxpayer who detects errors or mistakes in the tax declaration dossier already
submitted to the tax office which affect the paid tax amount shall make an
additional declaration dossier and submit it to the tax office on any working
day without depending on the deadline for subsequent submission of tax
declaration dossiers, but before the tax office announces the decision on tax
examination and inspection at the taxpayer’s office. … 5.3. In case
of making additional tax declaration resulting in the reduction of the payable
tax amount, the taxpayer may have the tax amount and fine (if any) reduced at
the last day of the month of submission of the additional declaration dossier
or have it subtracted from the tax amount arising at the subsequent time of tax
declaration.” Pursuant to
the above guidance, in case purchased goods or services which are paid by the
method of deferred or installment payment are valued at over VND 20 million,
business establishments are still entitled to tax credit; by the payment
deadline, if having no via-bank payment documents, they are not entitled to
input VAT credit and shall declare and reduce the already credited input VAT
amount for the value of goods without via-bank payment documents. If business
establishments obtain documents evidencing via-bank payment only after they
have reduced the credited input VAT amount corresponding to the value of goods
without via-bank payment documents, they may make additional declaration but
they must do so before the tax office announced the decision on tax examination
and inspection at taxpayers’ offices. 4.2. In case
of payment within an enterprises with depending cost-accounting units for which
added value invoices are available but there are not via-bank payment
documents, such internal goods payment relation between a company and its
subsidiaries or between companies with a business group is still eligible for
VAT credit. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6. Tax
offices shall guide enterprises and individuals to open accounts at their
service banks for transferring money from the seller’s account into the
purchaser’s account according to regulations. Any
difficulties and problems arising in the course of implementation should be
promptly reported to the Ministry of Finance for settlement. MINISTRY
OF FINANCE
Do Hoang Anh Tuan
Official Dispatch No. 10220/BTC-TCT No of July 20, 2009, re on the condition regarding via-bank payment documents for vat credit and refund
2.598
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|