|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1995/BHXH-TCKT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bảo hiểm xã hội Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Lê Hùng Sơn
|
Ngày ban hành:
|
30/06/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BẢO HIỂM XÃ HỘI VIỆT NAM
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1995/BHXH-TCKT
V/v nộp
tiền thu qua hệ thống ngân hàng
|
Hà Nội, ngày 30 tháng 6 năm 2023
|
Kính gửi: Bảo hiểm xã hội các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương (gọi chung là BHXH tỉnh)
Hiện nay hầu hết các giao dịch liên ngân hàng của cơ
quan, tổ chức, doanh nghiệp,... (sau đây gọi chung là các đơn vị) nộp tiền thu BHXH, bảo hiểm y tế
(BHYT), bảo hiểm thất nghiệp (BHTN) vào tài khoản của cơ quan BHXH chưa được hạch
toán tự động tại phần mềm kế toán tập trung để gửi sang phần mềm quản lý thu, sổ
thẻ phân bổ tự động theo đúng mã cơ quan BHXH, mã đơn vị nộp tiền, mã số BHXH của
người tham gia, điều này ảnh hưởng đến việc tự động ghi nhận quá trình đóng và
tiến độ lập các báo cáo thu, báo cáo quản lý dòng tiền. Để việc quản lý tiền
thu BHXH, BHYT, BHTN của các đơn vị được tự động cập nhật vào hệ thống, liên
thông số liệu giữa các phần mềm hiệu quả và kịp thời, không phụ thuộc vào việc
hạch toán thủ công của cán bộ, BHXH Việt Nam yêu cầu BHXH tỉnh, BHXH quận, huyện,
thị xã, thành phố trực thuộc tỉnh (BHXH huyện) như sau:
1. BHXH tỉnh, BHXH huyện có Thông báo bằng văn bản,
email gửi các đơn vị khi lập ủy nhiệm chi nộp tiền thu BHXH, BHYT, BHTN ghi rõ
nội dung nộp tiền theo cấu trúc quy định của cơ quan BHXH. Việc quy định về cấu
trúc nội dung nộp tiền nhằm giúp cơ quan BHXH đối soát, ghi nhận thông tin
thanh toán nhanh chóng và chính xác để phục vụ cho việc giải quyết các quyền lợi
của người tham gia được kịp thời, đúng chế độ chính sách. Cụ thể như sau:
a) Trường hợp đơn vị sử dụng tiện ích nộp BHXH trên Ứng
dụng Mobile banking của Ngân hàng: Nhập, chọn thông tin nộp tiền.
b) Trường hợp đơn vị lập ủy nhiệm chi chuyển tiền
theo các kênh khác:
- Cấu trúc nộp: +BHXH+103+00+Mã đơn vị+Mã Cơ quan
BHXH+dong BHXH+
- Ví dụ: Công ty ABC khi nộp tiền BHXH, BHYT, BHTN
ghi +BHXH+103+00+TZ0255Z+00101+dong
BHXH
Trong đó: +BHXH+103+00+ là loại hình thu mặc định
theo quy định của cơ quan BHXH; TZ0255Z là mã đơn vị của Công ty ABC; 00101 là
Mã cơ quan BHXH quản lý thu đối với Công ty ABC.
2. BHXH Việt Nam, BHXH tỉnh, BHXH huyện đăng thông
tin trên trang web chính thức đề nghị các đơn vị khi nộp tiền thu BHXH, BHYT,
BHTN theo thông tin đã nêu
tại khoản 1; lưu ý các ngân hàng thực hiện lệnh thanh toán không làm sai lệch nội dung
thanh toán của người tham gia.
3. Tổ chức thực hiện
- BHXH Việt Nam, BHXH tỉnh, BHXH huyện làm việc với
các Ngân hàng nơi mở tài khoản đề nghị phối hợp thông báo đến các đơn vị khi nộp
tiền BHXH, BHYT, BHTN trực tiếp, trực tuyến theo thông tin tại khoản 1; phối hợp
với các Ngân hàng đề nghị hỗ trợ chi tiết ủy nhiệm chi theo từng người tham gia
trong danh sách trong trường hợp Tổ chức dịch vụ thu nộp tiền BHXH tự nguyện, BHYT theo danh sách.
- Giám đốc BHXH tỉnh, huyện chỉ đạo Phòng /Tổ Quản lý
Thu - Sổ, Thẻ đôn đốc các đơn vị
theo chuyên quản; Phòng /Tổ Quản lý Thu - Sổ, Thẻ phối hợp Phòng/Tổ Kế hoạch - Tài chính, Công nghệ thông tin kiểm
tra, giám sát việc thực hiện nộp tiền theo cấu trúc nêu trên.
- Trung tâm Công nghệ thông tin chủ trì, phối hợp với
các hệ thống Ngân hàng chỉnh sửa phần mềm đáp ứng yêu cầu hạch toán, phân bổ tự
động chứng từ nộp tiền thu theo cấu trúc nộp tiền nêu trên vào đúng mã cơ quan
BHXH quản lý và mã đơn vị nộp tiền.
Yêu cầu BHXH các tỉnh triển khai thực hiện đúng nội
dung tại Công văn này, nếu có vướng mắc kịp thời phản ánh về BHXH Việt Nam (Vụ
Tài chính - Kế toán) để xem xét, hướng dẫn./.
Nơi nhận:
- Như
trên;
- Tổng Giám đốc (để báo cáo);
- Các Phó Tổng Giám đốc;
- Các đơn vị: TST, CNTT;
- Website;
- Các Ngân hàng: VCB, BIDV, Vietinbank, MB;
Agribank (để
phối hợp thực hiện);
- Lưu: VT, TCKT (03).
|
KT. TỔNG GIÁM ĐỐC
PHÓ TỔNG GIÁM ĐỐC
Lê Hùng Sơn
|
Official Dispatch No. 1995/BHXH-TCKT dated June 30, 2023 on bank transfer
VIETNAM SOCIAL
SECURITY
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 1995/BHXH-TCKT
Re: bank transfer
|
Hanoi, June 30,
2023
|
To: Social
insurance authorities of provinces or central-affiliated cities (hereinafter
referred to as "Provincial social insurance authorities) Today, most interbank transactions of agencies, organizations
and enterprises, etc. (hereinafter referred to as “units”) transferring their
premiums for social insurance, health insurance, unemployment insurance to
accounts of social insurance authorities are not automatically recorded
on the accounting software to be transferred to social security software,
and to be automatically allocated in accordance with codes of social
insurance authorities, codes of transferors, social insurance codes of
participants. Therefore, it affects the automatic recognition of the
payment process and the preparation of collection reports and cash flow
reports. In order that management of premiums for social insurance, health
insurance, unemployment insurance of units is automatically updated on systems
and data between systems is connected effectively and promptly, regardless of
manual bookkeeping of officials, social insurance authorities of provinces,
urban districts, districts, district-level towns and province-affiliated cities
(hereinafter referred to as “social insurance authorities of districts”) are
requested to perform the following tasks: 1. Social insurance authorities of provinces and
social insurance authorities of districts shall send written notifications in
person or by email to units when making payment orders for transferring social
insurance, health insurance, unemployment insurance premiums which specify
contents of the transfer according to the message format provided for by social
insurance authorities. The uniform message will help social insurance authorities
compare, check and recognize information on payment quickly and accurately to
provide benefits for participants faster in accordance with regulations and
policies. To be specific: a) In case of transfer by mobile banking
applications: Enter payment information in the application. b) In case of transfer by payment orders: - Message format: +BHXH+103+00+ code of unit +
code of social insurance agency + dong BHXH+ - For example: Company ABC transfers their premiums
for social insurance, health insurance and unemployment insurance, specify
+BHXH+103+00+TZ0255Z+00101+dong BHXH Where: +BHXH+103+00+ is the default option; TZ0255Z
is the code of Company ABC; 00101 is the code of the supervisory social
insurance agency of Company ABC. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3. Organization of implementation - Vietnam social Security, Provincial social
insurance authorities and district-level social insurance authorities
shall work with banks where the units’ accounts are opened and request them to
cooperate in informing units when they transfer social insurance, health
insurance and unemployment insurance premiums in person or via electronic means
according to the information specified in Clause 1; request banks to provide
detailed list of policyholders making payment orders if the collecting
organization transfers premiums in batches. - Directors of provincial social insurance
authorities and district-level social insurance authorities shall direct
Collection Division/Team to urge units under their direct management;
Collection Division/Team shall cooperate with Division/Team of Finance - Plan
and Information technology in inspecting and supervising the collection
according to the above-mentioned message format. - Information Technology center shall take charge
and cooperate with banking systems in patching the software to satisfy
requirements for automatic bookkeeping and distribution of records of
transfer according to the above-mentioned message format to the right codes of
supervisory social insurance authorities and transferors. Provincial insurance authorities shall comply with
this Official Dispatch. Difficulties that arise during the implementation of
this Circular should be reported promptly to Vietnam Social Security (via the
Department of Finance - Accounting for consideration and guidance./. PP. GENERAL
DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Le Hung Son ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.
Official Dispatch No. 1995/BHXH-TCKT dated June 30, 2023 on bank transfer
638
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|