|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
4423/NHNN-QLNH
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Quang Huy
|
Ngày ban hành:
|
11/06/2010
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số: 4423/NHNN-QLNH
V/v báo cáo tình hình bán và cho vay thanh toán
hàng nhập khẩu
|
Hà
Nội, ngày 11 tháng 06 năm 2010
|
Kính
gửi: Các Tổ chức tín dụng được phép hoạt động ngoại hối
Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính
phủ tại Nghị quyết số 18/NQ-CP ngày 06/4/2010 về việc thúc đẩy xuất khẩu, hạn
chế nhập siêu, cải thiện cán cân thanh toán, Bộ Công Thương đã ban hành quyết
định số 1899/QĐ-BCT ngày 16/4/2010 về Danh mục các mặt hàng nhập khẩu không
thiết yếu, hàng tiêu dùng không khuyến khích nhập khẩu và Quyết định số 2840/QĐ-BCT
ngày 28/5/2010 về Danh mục các mặt hàng thiết yếu trong nước đã sản xuất được,
Ngân hàng Nhà nước đã ban hành hai văn bản số 3215/NHNN-CSTT ngày 29/4/2010 và
số 4186/NHNN-CSTT ngày 04/6/2010 yêu cầu các Tổ chức tín dụng kiểm soát chặt
chẽ, hạn chế cho vay ngoại tệ để thanh toán tiền nhập khẩu các mặt hàng thuộc
hai danh mục nêu trên.
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam yêu cầu
các Tổ chức tín dụng được phép hoạt động ngoại hối (TCTD) báo cáo theo mẫu biểu
đính kèm một số nội dung sau:
- Tổng lượng ngoại tệ đã bán và cho
vay phát sinh trong tuần để phục vụ thanh toán các mặt hàng nhập khẩu theo hai Danh
mục đã nêu trên của Bộ Công Thương và tỷ trọng giá trị cho vay, bán ngoại tệ
phục vụ nhập khẩu các mặt hàng theo hai danh mục trên so với tổng giá trị cho
vay, bán ngoại tệ phục vụ nhập khẩu của TCTD;
- Tổng giá trị cho vay bằng Việt Nam
đồng phát sinh trong tuần để mua ngoại tệ phục vụ thanh toán các mặt hàng nhập
khẩu theo hai Danh mục đã nêu trên của Bộ Công Thương.
Số liệu báo cáo theo các Mẫu biểu trên
được tổng hợp định kỳ hàng tuần và gửi về Vụ Quản lý Ngoại hối, Ngân hàng Nhà
nước Việt Nam chậm nhất vào ngày thứ Ba của tuần làm việc tiếp sau tuần báo cáo
theo 2 số Fax: 04.3934.3468 và 04.3936.7692. Thời gian báo cáo bắt đầu từ tuần
14-18/6/2010.
Các TCTD chịu trách nhiệm về tính chính
xác của thông tin báo cáo và có trách nhiệm lưu giữ hồ sơ tại Hội Sở chính để
phục vụ công tác kiểm tra, thanh tra của NHNN.
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam thông báo
để các Tổ chức tín dụng được phép hoạt động ngoại hối biết và thực hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Các Vụ, Cục: Vụ DBTK, CSTT; Cục CNTH, SGD;
- NHNN CN, các Tỉnh, Thành phố;
- Lưu: VP, QLNH.
Tài liệu đính kèm:
- Mẫu
báo cáo.
|
TL.
THỐNG ĐỐC
VỤ TRƯỞNG VỤ QUẢN LÝ NGOẠI HỐI
Nguyễn Quang Huy
|
Đơn vị báo cáo:
Điện thoại:
Fax:
Kính
gửi: Vụ Quản lý ngoại hối – Ngân hàng Nhà nước
BÁO
CÁO TÌNH HÌNH BÁN VÀ CHO VAY NGOẠI TỆ
THANH TOÁN NHẬP KHẨU
Tuần
từ
/
/ đến
/ /
Chỉ
tiêu
|
Danh
mục 1
|
Danh
mục 2
|
1. Bán ngoại tệ phục vụ nhập khẩu
hàng trong danh mục
|
- Tổng doanh số trong tuần (nghìn
USD)
|
|
|
- Tỷ trọng so với tổng doanh số bán
ngoại tệ cho khách hàng trong tuần (%)
|
|
|
2. Cho vay ngoại tệ phục vụ nhập
khẩu hàng trong danh mục
|
- Tổng giá trị phát sinh trong tuần
(nghìn USD)
|
|
|
- Tỷ trọng so với tổng giá trị cho
vay nhập khẩu phát sinh trong tuần (%)
|
|
|
3. Cho vay Việt Nam đồng để mua
ngoại tệ phục vụ nhập khẩu hàng trong danh mục
|
- Tổng giá trị phát sinh trong tuần
(triệu VND)
|
|
|
Người lập biểu
(Ký, ghi rõ họ tên)
|
…..,
ngày … tháng … năm ….
Tổng Giám đốc/Giám đốc
(Ký tên, đóng dấu)
|
Ghi chú:
- Danh mục 1: là Danh
mục các mặt hàng nhập khẩu không thiết yếu, không khuyến khích nhập khẩu (ban
hành theo Quyết định 1899/QĐ-BCT ngày 16/4/2010 của Bộ trưởng Bộ Công Thương);
- Danh mục 2 là Danh mục máy
móc, thiết bị, vật tư, nguyên liệu trong nước đã sản xuất được (ban hành theo
Quyết định 2840/QĐ-BCT ngày 28/5/2010 của Bộ trưởng Bộ Công Thương).
Công văn 4423/NHNN-QLNH về báo cáo tình hình bán và cho vay thanh toán hàng nhập khẩu do Ngân hàng Nhà nước ban hành
STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 4423/NHNN-QLNH
Ref: making report on the sale and lending
for import payment
|
Hanoi,
June 11, 2010
|
To:
- Credit institutions authorized to engage in foreign exchange activity With a view to implementing
direction of the Prime Minister at the Resolution No. 18/NQ-CP dated 6 April
2010 on the promotion of export, restriction of trade deficit, improvement of
payment balance, the Ministry of Industry and Trade issued the Decision No.
1899/QD-BCT on 16 April 2010 on the List of inessential imported goods items,
consumer commodities of which the import is not encouraged and the Decision No.
2840/QD-BCT dated 28 May 2010 on the List of essential goods items which can be
produced domestically, the State Bank of Vietnam issued the Official Dispatch
No. 3215/NHNN-CSTT dated 29 April 2010 and the Official Dispatch No.
4186/NHNN-CSTT dated 4 June 2010 requesting Credit Institutions to strictly
control and restrict the provision of foreign currency loans for making payment
for the import of goods items belonging to the two mentioned above Lists. State Bank of Vietnam hereby
requires Credit Institutions authorized to engage in foreign exchange activity
(CI) to make report on some of following contents under the attached form: - Total volume of foreign
currency sold and lent arising in a week to serve the payment of goods items
imported under the two Lists mentioned above of Ministry of Industry and Trade
and ratio of amount of foreign currency lent, sold for the purpose of import of
goods items under the two above lists against the total amount of foreign
currency lent, sold for the import purpose of CI; - Total amount of Vietnamese
Dong loan arising in a week for purchase of foreign currency to serve the
payment of goods items imported under the two Lists mentioned above of Ministry
of Industry and Trade Reporting data under above Forms
shall be summarized on weekly basis and sent to Department of Foreign Exchange
Control, State Bank of Vietnam on Tuesday of the business week following the
reporting week at the latest at the two fax numbers as follows: 04.39343468 and
04.39367692. Time for reporting shall begin from the week from 14 to 18 June
2010. CIs shall be responsible for
accuracy of reporting information and for keeping files/records at Head Office
to serve activity of examination, inspection of SBV. State Bank of Vietnam would like
to inform for the knowledge and implementation of Credit Institution authorized
to engage in foreign exchange activity. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 AUTHORIZED
BY THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DIRECTOR OF FOREIGN EXCHANGE CONTROL DEPARTMENT
Nguyen Quang Huy Reporting Unit:
Telephone:
Fax: To:
Foreign Exchange Control Department- State Bank REPORT
ON THE SALE AND LENDING IN FOREIGN CURRENCY FOR IMPORT PAYMENT For
the week from...../......./......... to ....../........../......... Norm List
1 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Selling of foreign
currency for the import purpose of commodities stated in the list - Total sales in the week
(thousand USD) - Ratio over total sales of
foreign currency to customers in the week (%) 2. Lending in foreign
currency for the import purpose of commodities stated in the list - Total amount arising in the
week (thousand USD) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Ratio over total amount of
import loan arising in the week (%) 3. Lending in Vietnamese
Dong for purchase of foreign currency to serve import purpose of commodities
stated in the list - Total amount arising in the
week (million VND) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 ........,
date........
General Director/Director
(Sign, seal) Note: - List 1 is the List of
inessential imported goods items of which the import is not encouraged (issued
in conjunction with the Decision No. 1899.QD-BCT dated 16 April 2010 of
Minister of Industry and Trade) - List 2 is the List of
machines, equipment, materials, raw materials which can be produced
domestically (issued in conjunction with the Decision No. 2840/QD-BCT dated 28
May 2010 of Minister of Industry and Trade)
Công văn 4423/NHNN-QLNH ngày 11/06/2010 về báo cáo tình hình bán và cho vay thanh toán hàng nhập khẩu do Ngân hàng Nhà nước ban hành
2.743
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|