|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
969/BCT-TTTN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công thương
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Hồng Diên
|
Ngày ban hành:
|
01/03/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
CÔNG THƯƠNG
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 969/BCT-TTTN
V/v bảo đảm nguồn cung xăng dầu
trên thị trường nội địa
|
Hà
Nội, ngày 01 tháng 03 năm 2022
|
Kính
gửi:
|
- Thương nhân đầu mối kinh doanh
xăng dầu;
- Thương nhân phân phối xăng dầu.
|
Hiện nay, thị trường xăng dầu thế
giới đang diễn biến phức tạp, đặc biệt trước xung đột giữa Nga và Ucraine, trong khi dự trữ xăng dầu tại nhiều nước giảm và nhu cầu xăng
dầu tăng khi các nước triển khai các biện pháp phục hồi kinh tế. Giá dầu thô
trên thị trường thế giới đã vượt ngưỡng 100 USD/thùng,
hiện ở mức dầu WTI là 95,50 USD/thùng, dầu Brent là 101,44
USD/thùng (ngày 28/02/2022) và vẫn đang diễn biến phức
tạp. Để bảo đảm nguồn cung xăng dầu cho thị trường trong
nước phục vụ cho các hoạt động sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp và đời
sống của người dân cũng như phục vụ nhu cầu phục hồi kinh tế, Bộ Công Thương đề
nghị các doanh nghiệp kinh doanh xăng dầu trên cả nước triển khai một số nhiệm
vụ sau:
1. Các thương nhân đầu mối kinh doanh
xăng dầu triển khai ngay việc nhập xăng dầu theo kế hoạch đã được Bộ Công
Thương giao từ đầu năm và lượng nhập khẩu giao bổ sung theo Quyết định số
242/QĐ-BCT ngày 24 tháng 02 năm 2022 của Bộ Công Thương để bảo đảm cung cấp đầy
đủ xăng dầu cho thị trường và bù đắp nguồn cung thiếu hụt từ sản xuất trong
nước; công khai nguồn hàng nhập và xuất bán cho thị trường tại website của
doanh nghiệp và có báo cáo về Bộ Công Thương trước ngày 20 hàng tháng.
2. Các thương nhân kinh doanh xăng
dầu thực hiện nghiêm túc việc bảo đảm nguồn cung xăng dầu cho thị trường theo
kế hoạch. Nếu doanh nghiệp thiếu nguồn cung xăng dầu do
việc cắt giảm sản lượng từ nguồn sản xuất trong nước cần
chủ động liên hệ với các thương nhân đầu mối được giao nhập khẩu bổ sung để
trong mọi tình huống đều bảo đảm có đủ nguồn cung xăng dầu cho
các doanh nghiệp bán lẻ.
3. Chia sẻ nguồn cung, điều chỉnh
chiết khấu một cách hợp lý để bảo đảm không gián đoạn nguồn cung xăng dầu trong
hệ thống kinh doanh; duy trì hoạt động bán hàng tại các cửa hàng bán lẻ xăng
dầu của doanh nghiệp, thực hiện niêm yết giá và bán đúng giá niêm yết; cung cấp
đủ xăng dầu cho các cửa hàng bán lẻ thuộc hệ thống phân phối của doanh nghiệp.
Trường hợp cửa hàng bán lẻ xăng dầu nào thiếu xăng dầu để bán, thương nhân cấp
hàng phải chịu trách nhiệm và bị xử lý nghiêm theo quy định. Nếu cơ quan chức năng phát hiện việc đầu cơ, găm hàng tại bất kỳ doanh
nghiệp nào, doanh nghiệp đó sẽ bị kiểm tra, xem xét, xử lý nghiêm theo quy định
của pháp luật.
4. Bộ Công Thương sẽ Phối hợp với Bộ
Tài chính điều hành giá xăng dầu theo đúng quy định tại Nghị định số 83/2014/NĐ-CP
ngày 03 tháng 9 năm 2014 của Chính phủ về kinh doanh xăng dầu và Nghị định số
95/2021/NĐ-CP ngày 01 tháng 11 năm 2021 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số
điều của Nghị định số 83/2014/NĐ-CP , bám sát diễn biến giá xăng dầu thế giới,
phù hợp với diễn biến cung cầu xăng dầu trong nước. Trường hợp giá xăng dầu thế
giới có biến động bất thường, Bộ sẽ báo cáo Thủ tướng Chính phủ thời điểm điều
hành giá xăng dầu phù hợp để bảo đảm hài hòa lợi ích giữa các
chủ thể tham gia thị trường xăng dầu.
5. Bộ Công Thương đã và đang báo cáo
cấp có thẩm quyền để rà soát tính toán lại các mức chi phí trong cơ cấu tính
giá cơ sở mặt hàng xăng dầu như mức chi phí kinh doanh định
mức, lợi nhuận định mức, phí đưa xăng dầu từ nước ngoài về Việt Nam (Premium)
và các loại thuế, nhất là thuế bảo vệ môi trường cho phù hợp nhằm bảo đảm tính
đúng, tính đủ, hài hòa lợi ích giữa doanh nghiệp kinh doanh xăng dầu và người
tiêu dùng, doanh nghiệp sử dụng xăng dầu.
Đề nghị các thương nhân đầu mối kinh doanh
xăng dầu, thương nhân phân phối xăng dầu nghiêm túc thực hiện các yêu cầu trên,
trường hợp có khó khăn vướng mắc, kịp thời báo cáo về Bộ Công
Thương để phối hợp xử lý./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thứ trưởng Đỗ Thắng Hải;
- Thanh tra Bộ Công Thương;
- Tổng cục QLTT;
- Sở Công Thương các tỉnh, thành phố (phối hợp thực hiện);
- Lưu: VT, TTTN.
|
BỘ TRƯỞNG
Nguyễn Hồng Diên
|
Official Dispatch No. 969/BCT-TTTN dated March 01, 2022 on Ensuring petrol and oil supply for domestic market
MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 969/BCT-TTTN
Ensuring petrol and oil supply for domestic
market
|
Hanoi, March 01,
2022
|
To: - Petrol and oil
wholesalers;
- Petrol and oil distributors. At the moment, worldwide petrol market remains
complicated, especially during the conflict between Russia and Ukraine, while
petrol reserve in multiple countries gets lower and demand rises as the
countries adopt measures to financially recover. Crude oil price in worldwide
market has exceeded 100 USD/barrel, WTI price is 95,50 USD/barrel while Brent
price is 101,44 USD/barrel (February 28, 2022) and still remain unpredictable.
In order to ensure petrol and oil supply for domestic market serving production
and operation of enterprises, daily activities of the general public, and
economic recovery, Ministry of Industry and Trade hereby requests nationwide
petrol and oil enterprises to: 1. Petrol and oil wholesalers
shall import petrol and oil in accordance with plan assigned by Ministry of
Industry and Trade from the beginning of the year and import additional
quantity according to Decision No. 242/QD-BCT dated February 24, 2022 of the
Ministry of Industry and Trade in order to ensure sufficient supply and cover
the demand from domestic production, publicize import sources and sale
locations on enterprises’ websites and report to Ministry of Industry and Trade
before the 20th each month. 2. Petrol and oil sellers
shall strictly ensure petrol and oil supply for the market according to plan.
If enterprises lack supply sources due to reduced domestic production, they
must contact wholesalers assigned to import additional petrol and oil in order
to ensure sufficient supply for retailers. 3. Share supply sources,
adjust discount rate reasonably in order to not disrupt petrol and oil supply;
maintain sale in retail store of enterprises, publicly post prices and sell
using posted prices; provide adequate petrol and oil for retailers within
distribution network of the enterprises. If petrol and oil of a retail store
are insufficient for sale, suppliers shall be held responsible and met with
strict actions as per the law. If authorities discover speculation, enterprises
that speculate will be met with strict actions as per the law. 4. Ministry of Industry and
Trade shall cooperate with Ministry of Finance in adjusting petrol and oil
prices in accordance with Decree No. 83/2014/ND-CP dated September 3, 2014 of
the Government and Decree No. 95/2021/ND-CP dated November 1, 2021 of the
Government depending on supply and demand of petrol and oil. If worldwide
petrol and oil prices change unpredictably, the Ministry will report to the
Prime Minister upon adjusting petrol and oil prices in order to ensure benefits
for participants of petrol and oil market. 5. Ministry of Industry and Trade
has and is requesting competent authorities to calculate costs contributing
towards petrol and oil prices such as norm business costs, norm profits,
premiums for transporting petrol and oil to Vietnam, and taxes, especially
environmental protection tax in order to ensure adequacy, legitimacy and
benefits of petrol and oil enterprises and consumers, enterprises consuming
petrol and oil. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. MINISTER
Nguyen Hong Dien
Official Dispatch No. 969/BCT-TTTN dated March 01, 2022 on Ensuring petrol and oil supply for domestic market
2.936
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|