Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 1826/TCT-TNCN Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Tổng cục Thuế Người ký: Phạm Duy Khương
Ngày ban hành: 27/05/2011 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1826/TCT-TNCN
V/v Chính sách thuế TNCN

Hà Nội, ngày 27 tháng 5 năm 2011

 

Kính gửi: Cục Thuế tỉnh Quảng Nam

Tổng cục Thuế nhận được công văn số 113/CV-CTTVXD ngày 9/5/2011 của Công ty TNHH tư vấn xây dựng Quảng Nam hỏi về chính sách thuế TNCN nội dung này đã được Cục Thuế tỉnh Quảng Nam trả lời tại 2 văn bản (công văn số 863/CT-TTHT ngày 4/3/2011 và công văn số 2165/CT-TNCN ngày 22/4/2011), về việc này Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:

Theo hướng dẫn tại khoản 1, Mục II, phần A Thông tư số 84/2008/TT-BTC ngày 30/9/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân và hướng dẫn thi hành Nghị định số 100/2008/NĐ-CP ngày 08/9/2008 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân thì:

“Thu nhập từ kinh doanh

Thu nhập từ kinh doanh là thu nhập có được từ hoạt động sản xuất, kinh doanh trong các lĩnh vực sau:

Thu nhập từ sản xuất kinh doanh hàng hoá, dịch vụ thuộc tất cả các lĩnh vực, ngành nghề kinh doanh theo quy định của pháp luật như: sản xuất, kinh doanh hàng hoá; xây dựng; vận tải; kinh doanh ăn uống; kinh doanh dịch vụ, kể cả dịch vụ cho thuê nhà, cho thuê mặt bằng.

Thu nhập từ hoạt động hành nghề độc lập của cá nhân trong những lĩnh vực, ngành nghề được cấp giấy phép hoặc chứng chỉ hành nghề theo quy định của pháp luật”.

Theo hướng dẫn tại Điều 5 Thông tư số 62/2009/TT-BTC ngày 27/3/2009 của Bộ Tài chính hướng dẫn bổ sung Thông tư số 84/2008/TT-BTC ngày 30/9/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân và hướng dẫn thi hành Nghị định số 100/2008/NĐ-CP ngày 08/9/2008 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân thì:

“Các tổ chức, cá nhân chi trả tiền hoa hồng đại lý bán hàng hoá; tiền lương, tiền công, tiền thù lao, tiền chi khác cho cá nhân thực hiện các dịch vụ có tổng mức trả thu nhập từ 500.000 đồng trở lên cho mỗi lần chi trả hoặc tổng giá trị hoa hồng, tiền công dịch vụ thì phải khấu trừ thuế trước khi trả thu nhập cho cá nhân theo hướng dẫn sau:

- Áp dụng thống nhất một mức khấu trừ theo tỷ lệ 10% trên thu nhập chi trả, trừ các trường hợp Bộ Tài chính đã có văn bản hướng dẫn mức tạm khấu trừ riêng (như tiền hoa hồng đại lý bảo hiểm, tiền hoa hồng đại lý xổ số)”.

Theo hướng dẫn nêu trên thì:

- Trường hợp cá nhân có đăng ký kinh doanh thì phải đăng ký kê khai và nộp thuế theo quy định.

- Trường hợp cá nhân là cộng tác viên không thuộc biên chế của Công ty tìm việc bên ngoài rồi mang đến Công ty ký hợp đồng khoán việc để thực hiện thì khi trả tiền thù lao cho các cá nhân này thực hiện tư vấn, thiết kế ... Công ty phải khấu trừ theo tỷ lệ 10% đối với các dịch vụ có tổng mức trả thu nhập từ 500.000đồng trở lên cho mỗi lần chi trả. Đề nghị Cục Thuế tỉnh Quảng Nam nghiên cứu cụ thể để xử lý theo đúng quy định.

Tổng cục Thuế thông báo để Cục Thuế tỉnh Quảng Nam được biết./

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Vụ PC (TCT) 2b;
- Cty TNHH xây dựng Quảng Nam
- Lưu: VT, TNCN (2b).

KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG




Phạm Duy Khương

 

THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAX
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 1826/TCT-TNCN

Hanoi, May 27, 2011

 

OFFICIAL DISPATCH

ON PERSONAL INCOME TAX POLICY

To: Quang Nam Department of Tax

The General Department of Tax received the Official Dispatch No. 113/CV-CTTVXD dated May 09, 2011 of the Quang Nam Construction and Consulting Limited Company on question to the personal income tax policy, Quang Nam Department of Tax answered at two documents

(Official Dispatch No. 863/CT-TTHT dated March 04, 2011 and Official Dispatch No. 2165/CT-TNCN dated April 22, 2011), and the General Department of Tax has opinions as following:

According to the instruction on point 1, Section2, Part A of the Circular 84/2008/TT-BTC dated September 30, 2008 of the Ministry of Finance guiding the implementation of a number of Articles of the Law on Personal Income Tax and guiding the implementation of the Government’s Decree No. 100/2008/ND-CP dated September 08, 2008, detailing a number of Articles of the Law on Personal Income Tax: “Incomes from business activities

Incomes from business activities are those earned from production or business activities in the following domains:

- Goods production or trading or service provision in all domains and business sectors under law, such as goods production and trading;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Independent professional activities of individuals in domains and sectors for which they are licensed or issued practice certificates under law.” According to the instruction of the Article 5 of the Circular No. 62/2009/TT-BTC Circular No. 62/2009/TT-BTC dated March 27, 2009, of the Ministry of Finance amending and supplementing the Ministry of Finance’s Circular No. 84/2008/TT-BTC of September 30, 2008, guiding a number of articles of the Law on Personal Income Tax and guiding the Government’s Decree No. 100/2008/ND-CP of September 8, 2008, detailing a number of articles of the Law on Personal Income Tax: “Organizations and individuals that pay commissions to goods sale agents; salaries, wages, remuneration or other sums of money to individuals performing services of VND 500,000 or more each time or as the total value of commissions or service charges, shall withhold personal income tax before paying incomes to these individuals under the following guidance:

Withholding tax at the single rate of 10% of paid incomes, except for cases for which the Ministry of Finance has given a written guidance on specific temporary withholding rates (for insurance or lottery agency commission).

Comply with above guidance:

- Individuals having business registration have to make up a list and pay tax in accordance with regulation.

- Individuals as collaborators who are not in Company’s workforce find works outside and bring to Company to sign promise contract, Company has to deduct at the percentage 10% for the service with total income payment of 500.000 VND and above when paying these individual on the implementation of consulting, designing and so on.

Quang Nam Department of Tax is proposed to study and solve in accordance with regulations.

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Duy Khuong

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 1826/TCT-TNCN of May 27, 2011, on personal income tax policy

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


2.327

DMCA.com Protection Status
IP: 18.188.211.58
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!