Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Công văn 796/TCT-CS 2023 chính sách thuế sản phẩm hỏng lỗi trong quá trình sản xuất

Số hiệu: 796/TCT-CS Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Tổng cục Thuế Người ký: Mạnh Thị Tuyết Mai
Ngày ban hành: 20/03/2023 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 796/TCT-CS
V/v trả lời chính sách thuế.

Hà Nội, ngày 20 tháng 3 năm 2023

Kính gửi: Cục Thuế tỉnh Hưng Yên.

Trả lời công văn số 270/CTHYE-TTHT ngày 18/01/2023 của Cục Thuế tỉnh Hưng Yên về chính sách thuế đối với sản phẩm hỏng, lỗi trong quá trình sản xuất của Công ty TNHH Dệt may Lee Hing Việt Nam, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:

- Tại Khoản 1 Điều 156 Bộ Luật Dân sự số 91/2015/QH13 ngày 24/11/2015 quy định:

“Sự kiện bất khả kháng là sự kiện xảy ra một cách khách quan không thể lường trước được và không thể khắc phục được mặc dù đã áp dụng mọi biện pháp cần thiết và khả năng cho phép”.

- Tại khoản 27 Điều 3 Luật Quản lý thuế số 38/2019/QH14 quy định:

“27. Trường hợp bất khả kháng bao gồm:

a) Người nộp thuế bị thiệt hại vật chất do gặp thiên tai, thảm họa, dịch bệnh, hỏa hoạn, tai nạn bất ngờ;

b) Các trường hợp bất khả kháng khác theo quy định của Chính phủ”.

- Tại khoản 1 Điều 3 Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 30/11/2021 của Chính phủ quy định:

“1. Người nộp thuế bị thiệt hại về vật chất do nguyên nhân bất khả kháng khác quy định tại điểm b khoản 27 Điều 3 Luật Quản lý thuế, bao gồm: chiến tranh, bạo loạn, đình công phải ngừng, nghỉ sản xuất, kinh doanh hoặc rủi ro không thuộc nguyên nhân, trách nhiệm chủ quan của người nộp thuế mà người nộp thuế không có khả năng nguồn tài chính nộp ngân sách nhà nước”.

- Tại Điều 4 Thông tư số 96/2015/TT-BTC ngày 22/6/2015 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế thu nhập doanh nghiệp quy định các khoản chi phí được trừ và không được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế như sau:

“Điều 4. Sửa đổi, bổ sung Điều 6 Thông tư số 78/2014/TT-BTC (đã được sửa đổi, bổ sung tại Khoản 2 Điều 6 Thông tư số 119/2014/TT-BTCĐiều 1 Thông tư số 151/2014/TT-BTC) như sau:

“Điều 6. Các khoản chi được trừ và không được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế

1. Trừ các khoản chi không được trừ nêu tại Khoản 2 Điều này, doanh nghiệp được trừ mọi khoản chi nếu đáp ứng đủ các điều kiện sau:

a) Khoản chi thực tế phát sinh liên quan đến hoạt động sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp.

b) Khoản chi có đủ hóa đơn, chứng từ hợp pháp theo quy định của pháp luật.

c) Khoản chi nếu có hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ từng lần có giá trị từ 20 triệu đồng trở lên (giá đã bao gồm thuế GTGT) khi thanh toán phải có chứng từ thanh toán không dùng tiền mặt ……

2. Các khoản chi không được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế bao gồm:

2.1. Khoản chi không đáp ứng đủ các điều kiện quy định tại Khoản 1 Điều này.

Trường hợp doanh nghiệp có chi phí liên quan đến phần giá trị tổn thất do thiên tai, dịch bệnh, hỏa hoạn và trường hợp bất khả kháng khác không được bồi thường thì khoản chi này được tỉnh vào chi phí được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế, cụ thể như sau:

Doanh nghiệp phải tự xác định rõ tổng giá trị tổn thất do thiên tai, dịch bệnh, hỏa hoạn và trường hợp bất khả kháng khác theo quy định của pháp luật.

Phần giá trị tổn thất do thiên tai, dịch bệnh, hỏa hoạn và trường hợp bất khả kháng khác không được bồi thường được xác định bằng tổng giá trị tổn thất trừ phần giá trị doanh nghiệp bảo hiểm hoặc tổ chức, cá nhân khác phải bồi thường theo quy định của pháp luật...

2.30. Các khoản chi không tương ứng với doanh thu tính thuế,...”.”

Căn cứ khoản 1 Điều 3 Nghị định số 126/2020/NĐ-CPĐiều 4 Thông tư số 96/2015/TT-BTC quy định về các khoản chi phí được trừ và không được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế, về nguyên tắc, trường hợp Công ty TNHH Dệt may Lee Hing Việt Nam có hàng hóa bị lỗi, hỏng trong quá trình sản xuất không tái chế lại được và phải thực hiện tiêu hủy không thuộc các trường hợp được quy định của pháp luật thuế TNDN thì giá trị hàng hóa bị tiêu hủy không được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp.

Đề nghị Cục Thuế căn cứ quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật về thuế và điều kiện thực tế để hướng dẫn Công ty thực hiện theo đúng quy định của pháp luật về thuế./.


Nơi nhận:
- Như trên;
- Phó TCTr Đặng Ngọc Minh (để b/c);
- Vụ PC-TCT;
- Lưu: VT, CS(3b).

TL. TỔNG CỤC TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ CHÍNH SÁCH
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Mạnh Thị Tuyết Mai

MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No. 796/TCT-CS
Re: tax policies.

Hanoi, March 20, 2023

 

To: Department of Taxation of Hung Yen province

Below is the response of General Department of Taxation to Official Dispatch No. 270/CTHYE-TTHT dated 18/01/2023 of Department of Taxation of Hung Yen province regarding tax policies on broken/faulty products of Lee Hing Textile Vietnam Company Limited:

- Clause 1 Article 156 of the Civil Code No. 91/2015/QH13 dated 24/11/2015:

"An event of force majeure is an event which occurs in an objective manner which is not able to be foreseen and which is not able to be remedied by all possible necessary and admissible measures being taken".

- Clause 27 Article 3 of the Law on Tax Administration No. 38/2019/QH14:

“27. “Force majeure events” include:

a) Taxpayers suffering from physical damage caused by natural disasters, catastrophes, epidemics, fire, sudden accidents;

b) Other force majeure situations as prescribed by the Government".

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



"1. “other force majeure events” mentioned in Point b Clause 27 Article 3 of the Law on Tax administration include: wars, riots, strikes and incidents for which the taxpayer is not responsible for and cause the taxpayer to be unable to pay tax".

- Article 4 of Circular No. 96/2015/TT-BTC dated 22/6/2015 of the Ministry of Finance on deductible and non-deductible expenses when calculating taxable income:

"Article 4. Article 6 of Circular No. 78/2014/TT-BTC (amended by Clause 2 Article 6 of Circular No. 119/2014/TT-BTC and Article 1 of Circular No. 151/2014/TT-BTC) is amended as follows:

"Article 6. Deductible and non-deductible expenses when calculating taxable income

1. Except for the non-deductible expenses prescribed in Clause 2 of this Article, every expense is deductible if all of these following conditions are satisfied:

a) The actual expense incurred is related to the enterprise’s business operation.

b) There are sufficient and valid invoices and proof for the expense under the regulations of the law.

c) There is proof of cashless payment for each invoice for purchase of goods/ services of VND 20 million or over (including VAT).
...

2. The expenses below are not deductible when calculating taxable income:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



If the enterprise incurs expenses related to damage caused by natural disasters, epidemics, blazes, and other force majeure events (hereinafter referred to as "calamities") without compensation, such expenses will be deductible when calculating taxable income. To be specific:

The enterprise must determine the total loss caused by calamities in accordance with law.

Uncompensated loss equals (=) total loss minus (-) loss that must be compensated by insurers other entities as prescribed by law.

2.30. Expenses that do not correspond with assessable revenues ...”.”

Pursuant to Clause 1 Article 3 of Decree No. 126/2020/ND-CP and Article 4 of Circular No. 96/2015/TT-BTC dated 22/6/2015 of on deductible and non-deductible expenses when calculating taxable income, on principle, when Lee Hing Vietnam has products that are broken/faulty during the manufacture process, cannot be recycled and have to be destroyed, the value of the destroyed products is not deductible when calculating corporate income tax if it is not the cases in which these expenses are deductible according to corporate income tax laws.

Department of Taxation of Hung Yen province shall, pursuant to legislative documents on tax and in consideration of reality, instruct Lee Hing Vietnam to comply with tax laws./.

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 796/TCT-CS dated March 20, 2023 on tax policies

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


837

DMCA.com Protection Status
IP: 18.217.122.223
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!