|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
4735/TCT-KK
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Mai Sơn
|
Ngày ban hành:
|
22/10/2024
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Kính gửi:
|
- Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương;
- Cục Thuế Doanh nghiệp lớn.
|
Căn cứ quy định tại Khoản 1 Điều 17
Luật Quản lý thuế số 38/2019/QH14 ngày 13/6/2019 của Quốc hội quy định về
trách nhiệm của người nộp thuế trong việc thực hiện đăng ký thuế;
Thực hiện quy định tại Điều 6, Điều
12 Nghị định số 69/2024/NĐ-CP ngày 25/6/2024 của Chính phủ quy định về định
danh và xác thực điện tử, Quy trình đăng ký, xử lý, cấp và quản lý tài khoản định
danh điện tử đối với cơ quan, tổ chức do Bộ Công an xây dựng, cơ quan thuế có
trách nhiệm xác thực thông tin của tổ chức đã có mã số thuế trong cơ sở dữ liệu
thuế cho cơ quan quản lý định danh và xác thực điện tử (Bộ Công an) để thực hiện
cấp tài khoản định danh điện tử cho tổ chức.
Nhằm chuẩn hóa dữ liệu đăng ký thuế, đồng thời đảm
bảo các điều kiện để triển khai cấp tài khoản định danh điện tử cho tổ chức
theo quy định tại Nghị định số 69/2024/NĐ-CP , Tổng cục Thuế đề nghị Cục Thuế
các tỉnh, thành phố triển khai thực hiện rà soát để chuẩn hóa thông tin đăng ký
thuế của tổ chức trong hệ thống ứng dụng đăng ký thuế như sau:
1. Phạm vi, đối tượng
Người nộp thuế là tổ chức đã được cấp mã số thuế
thuộc cơ quan thuế trực tiếp quản lý và đang còn hoạt động (trừ doanh nghiệp, hợp
tác xã đăng ký thuế cùng với đăng ký kinh doanh theo cơ chế một cửa liên
thông). Các trường thông tin cần phải rà soát bao gồm:
- Tên người nộp thuế;
- Địa chỉ trụ sở chính;
- Số, ngày tháng năm cấp Giấy phép thành lập và hoạt
động/Quyết định thành lập/Giấy tờ tương đương khác do cơ quan có thẩm quyền cấp;
- Họ và tên, ngày tháng năm sinh, số CCCD của người
đứng đầu/người đại diện theo pháp luật của người nộp thuế (nếu là người Việt
Nam).
- Các thông tin đăng ký thuế khác của người nộp thuế
còn thiếu theo quy định hiện hành.
2. Mục đích, yêu cầu
Đảm bảo các thông tin đăng ký thuế của người nộp
thuế là tổ chức trong hệ thống đăng ký thuế được cập nhật đầy đủ, chính xác,
đúng quy định hiện hành, làm cơ sở để cơ quan thuế xác thực thông tin với cơ
quan quản lý định danh và xác thực điện tử (của Bộ Công an) khi người nộp thuế
thực hiện thủ tục đăng ký tài khoản định danh điện tử theo quy định tại Nghị định
số 69/2024/NĐ-CP. Trong đó:
- Thông tin về người đứng đầu/người đại diện theo
pháp luật của tổ chức: được cập nhật đầy đủ các trường thông tin Họ và tên,
ngày tháng năm sinh, số căn cước công dân và phải được chuẩn hóa so với thông
tin của cá nhân trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư.
- Các thông tin về Tên người nộp thuế, Địa chỉ trụ
sở chính, Số và ngày cấp Giấy phép thành lập và hoạt động/Quyết định thành lập/Giấy
tờ tương đương khác do cơ quan có thẩm quyền cấp: được cập nhật đầy đủ, chính
xác theo hồ sơ đăng ký thuế của người nộp thuế.
- Các thông tin đăng ký thuế khác của người nộp thuế
còn thiếu được cập nhật đầy đủ, chính xác theo quy định hiện hành.
3. Tổ chức thực hiện
3.1. Cơ quan thuế quản lý trực tiếp người nộp thuế
thực hiện:
- Tổ chức tuyên truyền để nâng cao hiểu biết của
người nộp thuế về trách nhiệm và quyền lợi trong việc thực hiện đúng quy định về
đăng ký thuế; hướng dẫn người nộp thuế thực hiện rà soát, chuẩn hóa thông tin
đăng ký thuế theo đúng phạm vi, đối tượng và mục đích, yêu cầu nêu tại điểm 1,
điểm 2 công văn này.
- Lập danh sách người nộp thuế thuộc phạm vi rà
soát, phân công thực hiện rà soát cụ thể đến từng bộ phận theo nguyên tắc người
nộp thuế do bộ phận nào quản lý, bộ phận đó chủ trì đôn đốc rà soát với người nộp
thuế.
- Khi người nộp thuế nộp hồ sơ thay đổi thông tin
đăng ký thuế, cơ quan thuế thực hiện xử lý và cập nhật chính xác, đầy đủ và hệ
thống ứng dụng đăng ký thuế theo quy định hiện hành.
- Thời hạn hoàn thành: 15/11/2024.
3.2. Sau ngày 15/11/2024, Tổng cục Thuế kết xuất lại
danh sách người nộp thuế chưa bổ sung đầy đủ thông tin hoặc thông tin của người
đứng đầu/người đại diện theo pháp luật chưa khớp với Cơ sở dữ liệu quốc gia về
dân cư, giao danh sách rà soát và giám sát tiến độ, kết quả thực hiện đối với từng
Cục Thuế. Thời hạn để các Cục Thuế hoàn thành rà soát là 31/12/2024.
3.3. Tổng cục Thuế hỗ trợ các cơ quan thuế tạo
Thông báo gửi cho người nộp thuế qua tài khoản thuế điện tử (bao gồm người nộp
thuế là tổ chức thuộc diện đăng ký thuế trực tiếp với cơ quan thuế có trạng
thái mã số thuế khác các trạng thái 01, 03, 05, 06) theo mẫu tại Phụ lục 01 đính kèm công văn này để tuyên truyền, hướng
dẫn người nộp thuế thực hiện rà soát, chuẩn hóa. Đối với người nộp thuế có trạng
thái mã số thuế là 03 hoặc 05 hoặc 06 khi được khôi phục về trạng thái hoạt động
thì cơ quan thuế hướng dẫn người nộp thuế rà soát và thay đổi thông tin theo hướng
dẫn tại điểm 1, điểm 2 công văn này.
Trong quá trình triển khai, nếu có khó khăn, vướng
mắc, đề nghị Cục Thuế các tỉnh, thành phố báo cáo Tổng cục Thuế (Vụ Kê khai và
Kế toán thuế, đầu mối liên hệ: Đỗ Thị Thu Hà, Điện thoại: 024.39712555 (máy lẻ
7039), Email: [email protected]) để được hướng dẫn.
Tổng cục Thuế thông báo Cục Thuế các tỉnh, thành phố
biết và tổ chức thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Tổng cục (để b/c);
- Các Vụ/đơn vị thuộc TCT: CNTT, TTHT;
- Lưu: VT, KK.
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Mai Sơn
|
PHỤ
LỤC 01
(Kèm theo công
văn số: 4735/TCT-KK ngày 22/10/2024 của Tổng cục Thuế)
TÊN CƠ QUAN THUẾ CẤP
TRÊN
TÊN CƠ QUAN QUẢN LÝ THUẾ
BAN HÀNH THÔNG BÁO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: ………./TB-…….
|
……, ngày …… tháng
…… năm ……
|
THÔNG BÁO
Về việc rà soát thông tin đăng ký thuế
Kính gửi:
|
... (Tên NNT)………………………………..
Mã số thuế: …………………………………
Địa chỉ nhận thông báo: …………………..
|
Căn cứ quy định tại Khoản 1 Điều 17 Luật Quản lý
thuế số 38/2019/QH14 ngày 13/6/2019 của Quốc hội quy định về trách nhiệm của
người nộp thuế trong đăng ký thuế;
Căn cứ quy định tại Điều 6, Điều 12 Nghị định số
69/2024/NĐ-CP ngày 25/6/2024 của Chính phủ quy định về định danh và xác thực điện
tử, cơ quan thuế có trách nhiệm xác thực thông tin của tổ chức đã có mã số thuế
trong Cơ sở dữ liệu thuế cho cơ quan quản lý định danh và xác thực điện tử (Bộ
Công an) để thực hiện cấp tài khoản định danh điện tử cho tổ chức.
Để đảm bảo trách nhiệm và quyền lợi chính đáng của
người nộp thuế về sự đầy đủ và chính xác của các thông tin đăng ký thuế, tạo
thuận lợi khi người nộp thuế thực hiện thủ tục đăng ký tài khoản định danh điện
tử theo quy định tại Nghị định số 69/2024/NĐ-CP , cơ quan thuế hướng dẫn người nộp
thuế thực hiện rà soát thông tin đăng ký thuế như sau:
1. Người nộp thuế thực hiện tra cứu thông tin đăng
ký thuế của mình trên Cổng thông tin điện tử của Tổng cục Thuế tại địa chỉ
https://www.gdt.gov.vn hoặc https://thuedientu.gdt.gov.vn. Các thông tin rà soát
bao gồm:
- Thông tin về người đứng đầu/người đại diện theo
pháp luật: Rà soát để cập nhật đầy đủ các trường thông tin: Họ và tên, Ngày
tháng năm sinh, số căn cước công dân của cá nhân đang là người đứng đầu/người đại
diện theo pháp luật của người nộp thuế (nếu là người Việt Nam). Các thông tin
này phải đảm bảo khớp đúng với thông tin của cá nhân trong Cơ sở dữ liệu quốc
gia về dân cư.
- Các thông tin về Tên người nộp thuế, Địa chỉ trụ
sở chính, số và ngày cấp Giấy phép thành lập và hoạt động/Quyết định thành lập/Giấy
tờ tương đương khác do cơ quan có thẩm quyền cấp: Rà soát để cập nhật đầy đủ,
chính xác theo thông tin của người nộp thuế.
- Các thông tin đăng ký thuế khác: Rà soát để bổ
sung đầy đủ, chính xác các thông tin còn thiếu theo mẫu tờ khai đăng ký thuế
phù hợp với loại người nộp thuế quy định tại Thông tư số 105/2020/TT-BTC ngày
03/12/2020 của Bộ Tài chính hướng dẫn về đăng ký thuế.
2. Sau khi rà soát, trường hợp thông tin của người nộp
thuế đang lưu trữ tại hệ thống của cơ quan thuế không đầy đủ hoặc không chính
xác, đề nghị người nộp thuế thực hiện thủ tục thay đổi thông tin đăng ký thuế với
cơ quan thuế quản lý trực tiếp theo quy định tại Điều 10 Thông tư số
105/2020/TT-BTC ngày 03/12/2020 của Bộ Tài chính để cơ quan thuế cập nhật kịp
thời vào hệ thống.
Trường hợp người nộp thuế không thực hiện thay đổi
thông tin với cơ quan thuế, các thông tin của người nộp thuế đang lưu trữ tại hệ
thống của cơ quan thuế là cơ sở để cơ quan thuế xác thực thông tin với cơ quan
quản lý định danh và xác thực điện tử (Bộ Công an) khi người nộp thuế thực hiện
thủ tục đăng ký tài khoản định danh điện tử theo quy định tại Nghị định số
69/2024/NĐ-CP .
Nếu có vướng mắc, đề nghị người nộp thuế liên hệ với
cơ quan quản lý thuế ...<Tên cơ quan thuế ban hành thông báo> theo
số điện thoại:...<Số điện thoại của cơ quan thuế>.., địa chỉ:... <Địa
chỉ cơ quan thuế>….
Cơ quan thuế thông báo để người nộp thuế được biết
và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- …;
- Lưu: ………..
|
THỦ TRƯỞNG CƠ
QUAN QUẢN LÝ
THUẾ BAN HÀNH THÔNG BÁO
(Ký, ghi họ tên và đóng dấu)
|
Official Dispatch No. 4735/TCT-KK dated October 22, 2024 on checking the information to ensure the requirements for granting eID accounts for organization
THE MINISTRY OF
FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS OF VIETNAM
--------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No: 4735/TCT-KK
On checking the information to ensure the
requirements for granting eID accounts for organization
|
Hanoi, October
22, 2024
|
To: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Pursuant to Clause 1 of Article 17 of the Law on
Tax administration No. 38/2019/QH14 dated June 06, 2019 of the National
Assembly on responsibilities of taxpayers in tax registration; To implement Article 6 and Article 12 of Decree No.
69/2024/ND-CP dated June 25, 2024, of the Government on e-identification,
e-authentification, Procedures for issuing eID accounts to agencies or
organizations developed by the Ministry of Public Security, tax authorities
shall authenticate information about the organization whose TIN has been
updated on the tax database for electronic identification and authentication
regulator (the Ministry of Public Security) for the issuance of eID accounts
for organizations. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 1. Scope and regulated
entities Taxpayers being organizations affiliated to their
supervisory tax authorities that are granted TIN and are still in operation
(except for enterprises and cooperatives that carry out tax registration and
business registration through interlinked single-window system). Cases subject
to information review: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. - Head office address; - Number, date of issuance of the License for
establishment and operation/Establishment Decision/Other equivalent documents
issued by the competent authority; ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. - Other tax registration information of the
taxpayer that is still missing in accordance with the applicable regulations. 2. Objectives, requirements ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. - Information about the head/legal representative
of the organization must be fully updated with information including full name,
date of birth, and citizen ID number and must be standardized compared to the
personal information in the National Population Database. - Information about taxpayer's name, head office
address, number and date of issuance of License for establishment and
operation/Establishment Decision/Other equivalent documents issued by the
competent authority must be fully and accurately updated according to the
taxpayer's tax registration application. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 3. Implementation 3.1. The supervisory tax authority of the taxpayer
shall: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. - Prepare a list of taxpayers subject to review,
and assign specific tasks to each department based on the principle that the
department shall take charge in urging the review of taxpayers under their
management. - When taxpayers submit changes to their tax
registration information, the tax authority shall process and update
accurately, fully into the tax registration system according to the applicable
regulations. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 3.2. After November 15, 2024, the General
Department of Taxation will re-export the list of taxpayers who have not fully
supplemented information or whose head/legal representative's information does
not match the National Population Database, and assign the list to each
Department of Taxation for reviewing and supervising the progress and
implementation results. Deadline for Departments of Taxation: December 31, 2024. 3.3. The General Department of Taxation shall
assist tax authorities in creating Notifications to send to taxpayers via
electronic tax accounts (including taxpayers who are organizations subject to
direct tax registration with tax authorities with tax code statuses other than
statuses 01, 03, 05, 06) according to the form in Appendix 01 attached to this
Official Dispatch to propagate and guide taxpayers in reviewing and
standardizing their tax registration information. For taxpayers with tax code
status 03, 05, or 06, when restored to active status, the tax authority shall
instruct taxpayers to review and change information according to the
instructions in Point 1 and Point 2 of this Official Dispatch. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. For your information./. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. PP. DIRECTOR
GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Mai Son
Official Dispatch No. 4735/TCT-KK dated October 22, 2024 on checking the information to ensure the requirements for granting eID accounts for organization
12
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|