|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 1273/CTTPHCM-TTHT 2021 chính sách thuế Cục Thuế Hồ Chí Minh
Số hiệu:
|
1273/CTTPHCM-TTHT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Cục Thuế Thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Nam Bình
|
Ngày ban hành:
|
09/02/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1273/CTTPHCM-TTHT
V/v chính
sách thuế
|
Thành phố Hồ Chí Minh,
ngày 09 tháng 02 năm 2021
|
Kính gửi: Công ty TNHH MTV hoa tiêu hàng
hải khu vực I
Địa chỉ: Số 45 ABCD Đinh Tiên Hoàng - Phường Bến Nghé - Quận 1
Mã số thuế: 0300443683
Trả lời văn thư ngày 18/12/2020 của Công ty về chính
sách thuế (Cục Thuế TP nhận ngày 23/12/2020), Cục Thuế TP có ý kiến như sau:
Căn cứ Thông tư số 45/2013/TT-BTC ngày 25/04/2013 của
Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ quản lý, sử dụng và trích khấu hao TSCĐ;
Căn cứ Điều 8 Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày
31/12/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế giá trị gia tăng (GTGT) quy định
về thời điểm xác định thuế GTGT:
“Điều 8. Thời điểm xác định thuế GTGT
…
5. Đối với xây dựng, lắp đặt, bao gồm cả đóng tàu, là
thời điểm nghiệm thu, bàn giao công trình, hạng mục công trình, khối lượng xây
dựng, lắp đặt hoàn thành, không phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền.
…”
Căn cứ khoản 2 Điều 16 Thông tư số 39/2014/TT-BTC
ngày 31/3/2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn về hóa đơn bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ quy
định về việc lập hóa đơn:
“2. Cách lập một số tiêu thức cụ thể trên hóa đơn
a) Tiêu thức “Ngày tháng năm” lập hóa đơn
Ngày lập hóa đơn đối với cung ứng dịch vụ là ngày
hoàn thành việc cung ứng dịch vụ, không phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu
được tiền. Trường hợp tổ chức cung ứng dịch vụ thực hiện thu tiền trước hoặc
trong khi cung ứng dịch vụ thì ngày lập hóa đơn là ngày thu tiền.
…
Ngày lập hóa đơn đối với xây dựng, lắp đặt là thời điểm nghiệm thu, bàn giao công trình,
hạng mục công trình, khối lượng xây dựng, lắp đặt hoàn thành, không phân biệt
đã thu được tiền hay chưa thu được tiền.
Trường hợp giao hàng nhiều lần hoặc bàn giao từng hạng
mục, công đoạn dịch vụ thì mỗi lần giao hàng hoặc bàn giao đều phải lập hóa đơn
cho khối lượng, giá trị hàng hóa, dịch vụ được giao tương ứng.
…”
Căn cứ Thông tư số 96/2015/TT-BTC ngày 22/06/2015 của
Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế Thu nhập doanh nghiệp (TNDN):
+ Tại Điều 3 sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 5 Thông tư
số 78/2014/TT-BTC như sau:
“2. Thời điểm xác định doanh thu để tính thu nhập chịu
thuế được xác định như sau:
a) Đối với hoạt động bán hàng hóa là thời điểm chuyển
giao quyền sở hữu, quyền sử dụng hàng hóa cho người mua.
b) Đối với hoạt động cung ứng dịch vụ là thời điểm
hoàn thành việc cung ứng dịch vụ hoặc hoàn thành từng phần việc cung ứng dịch vụ
cho người mua trừ trường hợp nêu tại Khoản 3 Điều 5 Thông tư số 78/2014/TT-BTC ,
Khoản 1 Điều 6 Thông tư số 119/2014/TT-BTC .
c) Đối với hoạt động vận tải hàng không là thời điểm
hoàn thành việc cung ứng dịch vụ vận chuyển cho người mua.
d) Trường hợp khác theo quy định của pháp luật”.
+ Tại Điều 4 sửa đổi, bổ sung Điều 6 Thông tư số
78/2014/TT-BTC (đã được sửa đổi, bổ sung tại Khoản 2 Điều 6 Thông tư số
119/2014/TT-BTC và Điều 1 Thông tư số 151/2014/TT-BTC) như sau:
“Điều 6. Các khoản chi được trừ và không được trừ khi
xác định thu nhập chịu thuế:
1. Trừ các khoản chi không được trừ nêu tại Khoản 2
Điều này, doanh nghiệp được trừ mọi khoản chi nếu đáp ứng đủ các điều kiện sau:
a) Khoản chi thực tế phát sinh liên quan đến hoạt động
sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp;
b) Khoản chi có đủ hóa đơn, chứng từ hợp pháp theo
quy định của pháp luật.
c) Khoản chi nếu có hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ từng
lần có giá trị từ 20 triệu đồng trở lên (giá đã bao gồm thuế GTGT) khi thanh
toán phải có chứng từ thanh toán không dùng tiền mặt.
Chứng từ thanh toán không dùng tiền mặt thực hiện
theo quy định của các văn bản pháp luật về thuế giá trị gia tăng.
…”
Căn cứ quy định trên:
1. Về nguyên tắc, đối với công trình xây dựng thời điểm
lập hóa đơn GTGT và kê khai tính thuế GTGT, TNDN là thời điểm nghiệm thu, bàn
giao công trình, hạng mục công trình, khối lượng xây dựng, lắp đặt hoàn thành, không
phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền. Trường hợp của Công ty theo
trình bày là chủ đầu tư ký hợp đồng thi công xây dựng công trình (gói thầu: thi
công xây lắp thuộc dự án đầu tư trạm hoa tiêu Long An, gọi tắt là “công trình”)
với Công ty CP xây dựng số 1 sông Hồng (nhà thầu) nhưng sau đó hai bên quyết định
ngừng thi công và thanh lý hợp đồng thì căn cứ khối lượng công việc thực tế đã
hoàn thành nhà thầu phải lập hóa đơn xuất giao cho Công ty theo quy định. Trường
hợp nhà thầu chưa cung cấp hóa đơn có liên quan đến việc thi công xây dựng công
trình thì khoản tiền Công ty đã thanh toán cho nhà thầu chưa đủ căn cứ để tính
vào giá trị đầu tư hợp lý để quyết toán công trình.
2. Công ty CP xây dựng số 1 Sông Hồng (MST:
0100106345) có trụ sở chính tại Số 72 phố An Dương - Phường Yên Phụ - Quận Tây
Hồ - Hà Nội do Cục Thuế thành phố Hà Nội trực tiếp quản lý, do đó việc xử lý vi
phạm hành chính về thuế và hóa đơn (nếu có) đối với Công ty CP xây dựng số 1
Sông Hồng sẽ do Cục Thuế thành phố Hà Nội xem xét, giải quyết theo thẩm quyền.
Cục Thuế TP thông báo Công ty biết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Phòng TTKT1;
- Phòng NVDTPC;
- Lưu: VT, TTHT (vnntrinh, 3b).
2929/20
|
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Nam Bình
|
Official Dispatch No. 1273/CTTPHCM-TTHT dated February 09, 2021 on Tax policies
GENERAL DEPARTMENT
OF TAXATION
HO CHI MINH CITY
DEPARTMENT OF TAXATION
------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------
|
No.: 1273/CTTPHCM-TTHT
Re: Tax policies
|
Ho Chi Minh City,
February 09, 2021
|
To: The
First Zone Maritime Pilotage Single-member Limited Liability Company
Address: No. 45 ABCD Dinh Tien Hoang - Ben Nghe Ward - District 1
TIN: 0300443683 In response to your Company’s official dispatch
dated December 18, 2020 on tax policies (received by Ho Chi Minh City
Department of Taxation on December 23, 2020), Ho Chi Minh City Department of
Taxation hereby gives some guidelines as follows: Pursuant to the Circular No. 45/2013/TT-BTC dated
April 25, 2013 of the Ministry of Finance providing guidelines for management,
use and depreciation of fixed assets; Pursuant to Article 8 of the Circular No.
219/2013/TT-BTC dated December 31, 2013 of the Ministry of Finance providing
guidelines for Value-added Tax (VAT), time for VAT calculation is determined as
follows: “Article 8. Time for VAT calculation … 5. With regard to
construction and installation activities, including shipbuilding, VAT shall be
calculated at the time of commissioning and acceptance of the finished works,
or their items, or construction/installation amounts, whether or not the
payment is made. …” ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 “2. Filling some specific items on an invoice a) Item “Ngày tháng năm” (Date of invoice): Date of a service invoice is the date of completion
of service provision, whether or not the payment is made. Where the
payment is made in advance or during the service provision, the date of invoice
is the date of payment. … With regard to construction and installation
activities, the date of invoice is the date of commissioning and acceptance of
the finished works, or their items, or construction/installation amounts,
whether or not the payment is made. Where multiple deliveries are required, or each
work item or service phase is accepted, it is required to issue an invoice
showing quantity, value of goods or service for each respective delivery or
acceptance. …” Pursuant to the Circular No. 96/2015/TT-BTC dated
June 22, 2015 of the Ministry of Finance providing guidelines for corporate
income tax (CIT): + Article 3 provides amendments to Clause 2 Article
5 of the Circular No. 78/2014/TT-BTC as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) For goods sale: the time when the right to
ownership and/or right to enjoyment of goods is transferred to the buyer. b) For service provision: the time when the service
provision is completed or part of service provision is completed, except for
the cases specified in Clause 3 Article 5 of the Circular No. 78/2014/TT-BTC,
and Clause 1 Article 6 of the Circular No. 119/2014/TT-BTC. c) For air transport: the time when the provision
of transport services is completed. d) Other cases defined by law”. + Article 4 provides amendments to Article 6 of the
Circular No. 78/2014/TT-BTC (as amended in Clause 2 Article 6 of the Circular
No. 119/2014/TT-BTC and Article 1 of the Circular No. 151/2014/TT-BTC) as
follows: “Article 6. Deductible and non-deductible expenses
when calculating taxable income: 1. Except the non-deductible
expenses prescribed in Clause 2 of this Article, every expense is deductible if
all of these following conditions are satisfied: a) The actual expense incurred is related to the
enterprise’s business operation; b) There are sufficient and valid invoices and
proof for the expense under the regulations of the law; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The proof of non-cash payment must comply with
regulations of the Law on VAT. …” Pursuant to the abovementioned regulations: 1. In principle, with regard
to construction works, the time for issuing VAT invoice and calculating VAT and
CIT is the date of commissioning and acceptance of the finished works, or their
items, or construction/installation amounts, whether or not the payment is
made. According to your Company’s statements, your Company is the investor and
has concluded a construction contract (contract package: Construction works of
Long An pilotage station project, hereinafter referred to as “construction
works”) with Song Hong No. 1 Construction Joint Stock Company (contractor) but
then two parties have decided to stop construction works and liquidate the
signed contract. In this case, the contractor is required to issue an invoice
to your Company for the volume of actually finished works. Where the
contractor has not yet issued the invoice for the finished volume of the
construction works, the payment made to the contractor shall not be included in
the lawful investment value specified in the financial statement of the
construction works. 2. Song Hong No. 1
Construction Joint Stock Company (TIN: 0100106345) is headquartered at No, 72,
An Duong Street, Yen Phu Ward, Tay Ho District, Ha Noi City, and is subject to
the supervision of Ha Noi City Department of Taxation. Thus, Ha Noi City
Department of Taxation shall have the power to consider and take actions
against administrative violations regarding taxation and invoices (if any)
committed by Song Hong No. 1 Construction Joint Stock Company. PP. DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Nguyen Nam Binh
Official Dispatch No. 1273/CTTPHCM-TTHT dated February 09, 2021 on Tax policies
440
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|