|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
5503/TCT-HTQT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Trần Thị Thanh Bình
|
Ngày ban hành:
|
09/12/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 5503/TCT-HTQT
V/v áp dụng Hiệp định thuế giữa Việt Nam và
Hàn Quốc.
|
Hà Nội, ngày
09 tháng 12 năm 2014
|
Kính gửi: Cục Thuế Thái Nguyên.
Tổng cục Thuế nhận được công
văn số 1705/CT-KTT ngày 2/10/2014 của Cục Thuế Thái Nguyên đề nghị Tổng cục Thuế
hướng dẫn về việc áp dụng Hiệp định tránh đánh thuế hai lần giữa Việt Nam và
Hàn Quốc (sau đây gọi là Hiệp định) đối với hợp đồng chuyển giao công nghệ giữa
Công ty Samsung Electronics Co., Ltd (SEC) và Công ty TNHH Samsung Electronics
Việt Nam Thái Nguyên (SEVT). Về việc này, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
1. Về việc áp dụng nội luật:
Điểm 2.3, Mục
I, Chương II, Thông tư số 103/2014/TT-BTC ngày 6/8/2014 của Bộ Tài chính hướng
dẫn:
"- Thu nhập từ tiền
bản quyền là khoản thu nhập dưới bất kỳ hình thức nào được trả cho quyền sử dụng
chuyển quyền sở hữu trí tuệ và chuyển giao công nghệ (bao gồm: các khoản tiền
trả cho quyền sử dụng, chuyển giao quyền tác giả và quyền chủ sở hữu tác phẩm;
chuyển giao quyền sở hữu công nghiệp; chuyển giao công nghệ, bản quyền phần mềm).
"
Theo hướng dẫn nêu trên, thu
nhập từ phí duy trì chuyển giao công nghệ SEC thu được từ việc thực hiện Hợp đồng
được coi là thu nhập từ tiền bản quyền; và do đó, chịu thuế TNDN tại Việt Nam
theo tỷ lệ 10% trên doanh thu tính thuế theo hướng dẫn tại Điểm
2.2.a), Mục III, Chương II, Thông tư số 103/2014/TT-BTC của Bộ Tài chính.
2. Về việc áp dụng Hiệp định:
- Điều 12
(Tiền bản quyền) của Hiệp định quy định:
"1. Tiền bản quyền
phát sinh tại một Nước ký kết và được trả cho đối tượng cư trú của Nước ký kết
kia có thể phải chịu thuế tại Nước kia.
2. Tuy nhiên, những khoản
tiền bản quyền đó cũng có thể bị đánh thuế tại Nước ký kết nơi phát sinh, và
theo các luật của Nước này, nhưng nếu đối tượng thực hưởng tiền bản quyền là đối
tượng cư trú của Nước ký kết kia, thì mức thuế được tính sẽ không vượt quá:
a. 5 phần trăm tổng số tiền
bản quyền trong trường hợp là khoản tiền thanh toán dưới bất kỳ hình thức nào
trả cho việc sử dụng hay quyền sử dụng bằng phát minh, thiết kế hoặc mẫu, đồ
án, công thức hoặc quy trình bí mật, hay trả cho việc sử dụng hay quyền sử dụng
thiết bị công nghiệp, thương mại hay khoa học hay trả cho thông tin liên quan đến
các kinh nghiệm công nghiệp, thương mại hay khoa học;
b. 15 phần trăm tổng số
tiền bản quyền trong tất có các trường hợp khác.
3. Thuật ngữ "tiền bản
quyền" được sử dụng trong Điều này có nghĩa là các khoản thanh toán ở bất
kỳ dạng nào được trả cho việc sử dụng, hoặc quyền sử dụng, bản quyền tác giả của
một tác phẩm văn học, nghệ thuật hay khoa học, kể cả phim điện ảnh hoặc các loại
phim hay các loại băng dùng trong phát thanh và truyền hình, bằng phát minh,
nhãn hiệu thương mại, thiết kế hoặc mẫu, đồ án, công thức hoặc quy trình bí mật,
hay trả cho việc sử dụng, hay quyền sử dụng thiết bị công nghiệp, thương mại hoặc
khoa học, hay trả cho thông tin liên quan đến các kinh nghiệm công nghiệp,
thương mại hoặc khoa học.
4. Những quy định tại khoản
1 và 2 sẽ không áp dụng nếu đối tượng thực hưởng các khoản tiền bản quyền, là đối
tượng cư trú của một Nước ký kết, tiến hành hoạt động doanh nghiệp ở Nước ký kết
kia nơi có khoản tiền bản quyền phát sinh, thông qua một cơ sở thường trú nằm tại
Nước kia hoặc tiến hành tại Nước kia các hoạt động dịch vụ cá nhân độc lập
thông qua một cơ sở cố định nằm tại Nước kia, và quyền hay tài sản có các khoản
tiền bản quyền được trả có sự liên hệ thực tế với cơ sở thường trú hoặc cơ sở cố
định đó. Trong trường hợp này, các quy định của Điều 7 hoặc Điều 14, tùy từng
trường hợp, sẽ được áp dụng. "
- Điều 3 và Điều 4, Hợp đồng
chuyển giao công nghệ ngày 1/7/2014 giữa SEC và SEVT qui định:
"3.1. Chuyển giao
công nghệ:
SEC theo đây cung cấp cho
Công ty theo các điều khoản và điều kiện được qui định trong hợp đồng này một
li- xăng có giới hạn, có thể hủy ngang, không độc quyền, không có quyền cấp
li-xăng thứ cấp và không thể chuyển nhượng để sử dụng công nghệ và thông tin
kỹ thuật duy nhất cho việc nghiên cứu và phát triển tại cơ sở nghiên cứu và
phát triển của Công ty tại Việt Nam để sản xuất và bán trên thị trường
trong nước và quốc tế.
…
4.1. Thông tin kỹ thuật
...SEC sẽ tư vấn và sẵn
sàng cung cấp cho Công ty thông tin kỹ thuật liên quan đến việc sản xuất các sản
phẩm, bao gồm thông tin sản phẩm, kỹ thuật thiết bị, kỹ thuật nghiên cứu và
phát triển và kỹ thuật quản lý chất lượng theo (các) hợp đồng riêng rẽ được ký
kết giũa các Bên. "
Theo quy định nêu trên, thu
nhập SEC thu được từ việc thực hiện Hợp đồng là thu nhập từ việc cung cấp công
nghệ và thông tin kỹ thuật. Thu nhập này được coi là thu nhập từ tiền bản quyền
(thu nhập dưới hình thức thu nhập trả cho việc sử dụng hoặc quyền sử dụng: công
thức hoặc quy trình bí mật, thông tin liên quan đến các kinh nghiệm công nghiệp,
thương mại hay khoa học) và phải chịu thuế TNDN tại Việt Nam với mức thuế suất
không vượt quá 5% trên tổng số tiền bản quyền theo quy định tại Khoản
2.a và Khoản 3, Điều 12 (Tiền bản quyền) của Hiệp định.
Tuy nhiên, theo quy định tại
Khoản 4, Điều 12 (Tiền bản quyền) của Hiệp định, quy định
tại Khoản 2 sẽ không áp dụng nếu SEC tiến hành hoạt động doanh nghiệp ở Việt
Nam thông qua một cơ sở thường trú có tại Việt Nam, và quyền hay tài sản có các
khoản tiền bản quyền được trả có sự liên hệ thực tế với cơ sở thường trú đó.
Trong trường hợp này, các quy định của Điều 7 (Lợi tức doanh
nghiệp) của Hiệp định sẽ được áp dụng.
Do đó, để có cơ sở xác định
nghĩa vụ thuế của SEC đối với thu nhập từ việc thực hiện Hợp đồng chuyển giao
công nghệ theo quy định tại Hiệp định, Tổng cục Thuế đề nghị Cục Thuế Thái
Nguyên kiểm tra thực tế quá trình đàm phán, ký kết và thực hiện Hợp đồng của
SEC có tạo thành hoặc thông qua một cơ sở thường trú mà SEC có tại Việt Nam hay
không. Để có cơ sở xác định cơ sở thường trú, Cục thuế cần kiểm tra xác định mối
quan hệ và vai trò của SEC đối với hoạt động nghiên cứu và phát triển tại cơ sở
nghiên cứu và phát triển tại Việt Nam khi cung cấp công nghệ và tài liệu kỹ thuật,
đồng thời, kiểm tra các giao dịch khác của SEC có liên quan đến việc chuyển
giao công nghệ theo Hợp đồng nêu trên (nếu có).
- Trường hợp quá trình đàm
phán, ký kết và thực hiện Hợp đồng của SEC không tạo thành hoặc không thông qua
một cơ sở thường trú mà SEC có tại Việt Nam, để được áp dụng mức thuế suất giảm
đối với thu nhập từ tiền bản quyền theo Hiệp định (5%), SEC hoặc đại diện được
uỷ quyền có nghĩa vụ nộp cho Cơ quan thuế (Cục Thuế Thái Nguyên) hồ sơ thông
báo thuộc diện giảm thuế theo Hiệp định theo quy định tại Điều
20, Chương II, Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 6/11/2013 của Bộ Tài chính.
- Trường hợp quá trình đàm
phán, ký kết và thực hiện Hợp đồng của SEC tạo thành hoặc thông qua một cơ sở
thường trú mà SEC có tại Việt Nam, SEC có nghĩa vụ nộp thuế TNDN tại Việt Nam đối
với toàn bộ thu nhập từ việc thực hiện Hợp đồng với Samsung Thái Nguyên theo
quy định tại Khoản 1, Điều 7 (Lợi tức doanh nghiệp) của Hiệp định.
Tổng cục Thuế thông báo để Cục
Thuế biết và hướng dẫn Công ty TNHH Samsung Electronics Việt Nam Thái Nguyên.
Yêu cầu Cục Thuế thực hiện theo đúng quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật
về thuế và các văn bản quy phạm pháp luật khác có liên quan và hướng dẫn tại
công văn này./.
Nơi nhận:
- Như trên
- Phó TCT Cao Anh Tuấn (để b/cáo);
- Vụ PC (BTC);
- Vụ PC (TCT);
- Lưu: VT, CS (2b).
|
TL. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ HỢP TÁC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Trần Thị Thanh Bình
|
Công văn 5503/TCT-HTQT năm 2014 áp dụng Hiệp định thuế giữa Việt Nam và Hàn Quốc do Tổng cục Thuế ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 5503/TCT-HTQT ngày 09/12/2014 áp dụng Hiệp định thuế giữa Việt Nam và Hàn Quốc do Tổng cục Thuế ban hành
4.841
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|