|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 5056/TCT-CS 2018 chính sách thuế giá trị gia tăng
Số hiệu:
|
5056/TCT-CS
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Lưu Đức Huy
|
Ngày ban hành:
|
13/12/2018
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 5056/TCT-CS
V/v: chính sách thuế
|
Hà Nội, ngày
13 tháng 12 năm 2018
|
Kính gửi:
Cục Thuế tỉnh Bạc Liêu.
Trả lời công văn số 524/CT-TTHT ngày 18/05/2018
của Cục Thuế tỉnh Bạc Liêu về chi phí đồng phục cho người lao động bằng Phiếu
mua hàng tại Công ty CP Bao bì Dầu khí Việt Nam, Tổng cục Thuế có ý kiến như
sau:
1/ Về Phiếu mua hàng:
Tại
Khoản 7, Khoản 9 Điều 3 Thông tư số 26/2015/TT-BTC ngày
27/02/2015 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế GTGT và quản lý thuế quy định:
“7. Sửa đổi, bổ sung Điều 16 như sau:
a)
Sửa đổi, bổ sung điểm b Khoản 1 Điều 16 (đã được sửa
đổi, bổ sung tại Khoản 3 Điều 5 Thông tư số 119/2014/TT-BTC)
như sau:
“b)
Người bán phải lập hóa đơn khi bán hàng hóa, dịch vụ, bao gồm cả các trường hợp
hàng hoá, dịch vụ dùng để khuyến mại, quảng cáo, hàng mẫu; hàng hoá, dịch vụ
dùng để cho, biếu, tặng, trao đổi, trả thay lương cho người lao động (trừ hàng
hoá luân chuyển nội bộ, tiêu dùng nội bộ để tiếp tục quá trình sản xuất).”
Căn
cứ quy định tại Khoản 2 Điều 20 Thông tư số 39/2014/TT-BTC
ngày 31/03/2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn về hoá đơn quy định. “2. Trường hợp
hóa đơn đã lập và giao cho người mua nhưng chưa giao hàng hóa, cung ứng dịch vụ
hoặc hóa đơn đã lập và giao cho người mua, người người bán và người mua chưa kê
khai thuế nếu phát hiện sai phải hủy bỏ, người bán và người mua lập biên bản
thu hồi các liên của số hóa đơn đã lập sai. Biên bản thu hồi hóa đơn phải thể
hiện được lý do thu hồi hóa đơn. Người bán gạch chéo các liên, lưu giữ số hóa
đơn lập sai và lập lại hóa đơn mới theo quy định.”
Căn
cứ công văn số 3612/TCT-CC ngày 12/08/2016 của Tổng cục Thuế hướng dẫn như sau:
2. Về vướng mắc trên quan đến chúng từ sử dụng khi bán thẻ mua hàng của Công
ty TNHH Vinecom
Căn
cứ quy định tại:
-
Điềm b Khoản 1 Điều 16 Thông tư số 39/2014/TT-BTC ngày
31/03/2014 của Bộ Tài chính (được sửa đổi lại Điểm a Khoản 3 Điều
5 Thông tư số Thông tư số 119/2014/TT-BTC ngày 25/08/2014 của Bộ Tài chính)
“b)
Người bán phải lập hóa đơn khi bán hàng hóa, dịch vụ, bao gồm cả các trường hợp
hàng hóa, dịch vụ dùng để khuyến mại, quảng cáo, hàng mẫu; hàng hóa, dịch vụ
dùng để cho, biếu, tặng, trao đổi, trả thay lương cho người lao động và tiêu
dùng nội bộ (trừ hàng hóa luân chuyển nội bộ để tiếp tục quá trình sản xuất.”
-
Điểm 1 và Điểm 2 Điều 8 Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày
31/12/2013 của Bộ Tài chính quy định thời điểm xác định thuế GTGT:
“1.
Đối với bán hàng hóa là thời điểm chuyển giao quyền sở hữu hoặc quyền sử dụng
hàng hóa cho người mua, không phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền.”
2.
Đối với cung ứng dịch vụ là thời điểm hoàn thành việc cung ứng dịch vụ hoặc thời
điểm lập hóa đơn cung ứng dịch vụ, không phân biệt đã thu được tiền hay chưa
thu được tiền.”
Khoản 1 Điều 6 Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày 18/06/2014 của Bộ Tài chính (được sửa đổi, bổ sung tại
Khoản 2 Điều 6 Thông tư số 119/2014/TT- BTC ngày 25/8/2014
của Bộ Tài chính) quy định các khoản chi được trừ và không được trừ khi xác định
thu nhập chịu thuế:
“1.
Trừ các khoản chi không được trừ nêu tại Khoản 2 Điều này, doanh nghiệp được trừ
mọi khoản chi nếu đáp ứng đủ các điều kiện sau:
a)
Khoản chi thực tế phát sinh liên quan đến hoạt động sản xuất, kinh doanh của
doanh nghiệp;
b)
Khoản chi có đủ hóa đơn, chứng từ hợp pháp theo quy định của pháp luật
c)
Khoản chi nếu có hóa đơn mua hàng hóa, dịch vụ từng lần có giá trị từ 20 triệu
đồng trở lên (giá đã bao gồm thuế GTGT) khi thanh toán phải có chứng từ thanh
toán không dùng tiền mặt.
Chứng
từ thanh toán không dùng tiền mặt thực hiện theo quy định của các văn bản pháp
luật về thuế giá trị gia tăng. "
Căn
cứ vào các quy định trên, Thẻ mua hàng (dưới hình thức thẻ Adayroi và dưới hình
thức mã điện tử) do Công ty TNHB Vinecom phát hành là chứng từ có giá trị như
tiền, được sử dụng như công cụ thanh toán, khi phát hành chưa phải là hoạt động
bán hàng hóa, dịch vụ nên Công ty TNHH Vinecom chưa phải lập hóa đơn và tính
thuế Giá trị gia tăng.
Khi
khách hàng mua thẻ là cơ sở kinh doanh và sử dụng thẻ mua hàng của Công ty TNHH
Vinecom phát hành để khuyến mại, cho, biếu, tặng, trao đổi, trả thay lương cho
người lao động thì cơ sở kinh doanh không phải lập hóa đơn.
Căn
cứ chứng từ thu của Công ty TNHH Vinecom và các hồ sơ tài liệu có liên quan đến
chương trình khuyến mại, cho, biếu, tặng trao đổi, trả thay lương cho người lao
động, cơ sở kinh doanh được tính vào chi phí được trừ theo quy định nếu đáp ứng
đủ các điều kiện tại Khoản 1 Điều 6 Thông tư số 78/2014/TT-BTC
ngày 18/06/2014 (được sửa đổi, bổ sung tại Khoản 2 Điều 6 Thông
tư số 119/2014/TT-BTC ngày 25/8/2014 của Bộ Tài chính).
Khi
khách hàng mua thẻ là cơ sở kinh doanh và sử dụng thẻ mua hàng của Công ty TNHH
Vinecom phát hành để mua hàng trên website ADAYROI.COM thì khi đó Công ty TNHH
Vinecom mới chính thức chuyển giao quyền sở hữu và lập hóa đơn, kê khai thuế
GTGT và xác định doanh thu tính thuế TNDN theo quy định Căn cứ vào hóa đơn của
Công ty TNHH Vinecom thì doanh nghiệp được tính vào chi phí được trừ theo quy định
nếu đáp ứng đủ các điều kiện tại Khoản 1 Điều 6 Thông tư sồ
78/2014/TT-BTC ngày 18/06/2014 (được sửa đổi, bổ sung tại Khoản
2 Điều 6 Thông tư số 119/2014/TT-BTC ngày 25/8/2014 của Bộ Tài chính).
Trường
hợp người bán đã xuất hoá đơn GTGT, nội dung ghi trên hoá đơn là hàng hoá - Phiếu
mua hàng là không đúng quy định như hướng dẫn khoản 7 Điều 3
Thông tư số 26/2015/TT-BTC ngày 27/02/2015 của Bộ Tài chính và tại công văn
số 3612/TCT-CC ngày 12/08/2016 của Tổng cục Thuế. Do đó, Công ty CP Bao bì Dầu
khí Việt Nam và bên bán phải lập biên bản thu hồi hoá đơn sai sót theo quy định
tại Khoản 2 Điều 20 Thông tư số 39/2014/TT-BTC nêu trên.
2/
Về tính thu nhập chịu thuế TNCN:
Căn
cứ Điểm a Khoản 2 Điều 2 Thông tư số 111/2013/TT-BTC ngày
15/08/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế TNCN quy định:
“Điều
2. Các khoản thu nhập chịu thuế
2.
Thu nhập từ tiền lương, tiền công
Thu
nhập từ tiền lương, tiền công là thu nhập người lao động nhận được từ người sử
dụng lao động, bao gồm:
a)
Tiền lương, tiền công và các khoản có tính chất tiền lương, tiền công dưới các
hình thức bằng tiền hoặc không bằng tiền.”
Đối
với cán bộ công nhân viên được Công ty CP Bao bì Dầu khí Việt Nam cấp cho Phiếu
mua hàng đây là khoản thu nhập chịu thuế TNCN (theo quy định tại điểm
a Khoản 2 Điều 2 Thông tư số 111/2013/TT-BTC), do đó Công ty CP Bao bì Dầu
khí Việt Nam phải tính khoản thu nhập này cho từng người lao động thụ hưởng khi
quyết toán thuế TNCN.
3/
Về chi phí hỗ trợ phụ cấp độc hại bằng hiện vật:
Căn
cứ quy định tại Khoản 2 và Khoản 5 Điều 3 Thông tư số
25/2013/TT-BLĐTBXH ngày 18/10/2013 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
về nguyên tắc tổ chức bồi dưỡng bằng hiện vật:
“2. Không
được trả bằng tiền, không được trả vào lương (gồm cả đưa vào đơn giá tiền
lương) thay cho hiện vật bồi dưỡng….
5. Chi
phí bồi dưỡng bằng hiện vật được hạch toán vào chi phí hoạt động thường xuyên,
chi phí sản xuất kinh doanh của cơ sở lao động và là chi phí hợp lý
khi tính thuế, nộp thuế thu nhập doanh nghiệp của cơ sở lao động theo quy định
hiện hành của pháp luật về thuế thu nhập doanh nghiệp.”
Căn
cứ quy định tại Khoản 7 Điều 3 Thông tư số 26/2015/TT-BTC
ngày 27/02/2015 của Bộ Tài chính quy định: “7. Sửa đổi, bổ sung Điều 16 như sau:
a)
Sửa đổi, bổ sung điểm b Khoản 1 Điều 16 (đã được
sửa đổi, bổ sung tại Khoản 3 Điều 5 Thông tư số
119/2014/TT-BTC) như sau:
“b)
Người bán phải lập hóa đơn khi bán hàng hóa, dịch vụ, bao gồm cả các trường hợp
hàng hoá, dịch vụ dùng để khuyến mại, quảng cáo, hàng mẫu; hàng hoá, dịch vụ
dùng để cho, biếu, tặng, trao đổi, trả thay lương cho người lao động (trừ hàng
hoá luân chuyển nội bộ, tiêu dùng nội bộ để tiếp tục quá trình sản xuất).”
Trường
hợp Công ty CP Bao bì Dầu khí Việt Nam mua sữa để cấp cho cán bộ công nhân viên
theo Quy chế thông thường là cho, tặng thì Công ty phải lập hoá đơn GTGT theo
quy định tại Khoản 7 Điều 3 Thông tư số 26/2015/TT-BTC nêu
trên.
Trường
hợp Công ty CP Bao bì dầu khí Việt Nam khi chi chế độ độc hại bằng hiện vật cho
người lao động thì không phải lập hoá đơn GTGT. Công ty được tính vào chi phí hợp
lý khi tính thu nhập chịu thuế TNDN theo quy định.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Phó TCTg Cao Anh Tuấn (để b/c);
- Vụ PC (TCT);
- Lưu: VT, CS (3b).
|
TL. TỔNG CỤC TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ CHÍNH SÁCH
Lưu Đức Huy
|
Công văn 5056/TCT-CS năm 2018 về chính sách thuế giá trị gia tăng do Tổng cục Thuế ban hành
MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 5056/TCT-CS
|
Hanoi, December
13, 2018
|
To: Tax
Department of Bac Lieu Province In response to Official Dispatch No.524/CT-TTHT
dated May 18, 2018 of Tax Department of Bac Lieu province regarding payment for
uniform of employees in vouchers by PetroVietnam Packaging Joint Stock Company
(hereinafter referred to as “PPC"), below are opinions from the General
Department of Taxation: 1/ With regard to vouchers: Pursuant to Clause 7 and 9 Article 3 of Circular
No.26/2015/TT-BTC dated February 27, 2015 of the Ministry of Finance providing
guidelines for VAT and tax management: “7. Article is amended as follows: a) Point b Clause 1 Article 16 (which is amended
in Point 3 Clause 3 Article 5 of Circular No.119/2014/TT-BTC) is amended as
follows: “b) When selling
goods and services, including those used for trade promotion, advertising,
samples, goods and services used for donation, exchange, or paid as salaries
(except for goods internally circulated or internally used to proceed
production), the seller must issue invoices. Pursuant to regulations provided in Clause 2
Article 20 of Circular No.39/2014/TT-BTC dated March 31, 2014 of the Ministry
of Finance on guidelines for invoices: “2. In
case an issued invoice is found incorrect after it is given to the buyer but
before goods are delivered or services are provided, or after it is given to
the buyer but before the buyer and the seller declare tax, the invoice shall be
deleted; the buyer and the seller shall make a record on withdrawal of copies
of the incorrect invoice. The withdrawal
record must specify the reasons for invoice withdrawal. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. The seller shall
cross out the copies, keep the incorrect invoice, and issue a new invoice as
prescribed.” Pursuant to Official Dispatch No.3612/TCT-CC dated
August 12, 2016 of the General Department of Taxation: 2. In terms of
questions concerning the receipt used in case of sale of vouchers of Vinecom
Limited Liability Company (hereinafter referred to as “Vinecom LLC") Pursuant to: - Point b Clause 1 Article 16 of Circular
No.39/2014/TT-BTC dated March 31, 2014 of the Ministry of Finance (amended in
Point a Clause 3 Article 5 of Circular No.119/2014/TT-BTC dated August 25, 2014
of the Ministry of Finance) “b) When selling goods and services, including
those used for trade promotion, advertising, samples, goods and services used
for donation, exchange, or paid as salaries and internal consumption (except
for goods internally circulated to proceed production), the seller must issue
invoices.” - Point 1 and 2 Article 8 of Circular
No.219/2013/TT-BTC dated December 31, 2013 of the Ministry of Finance providing
for time for calculating VAT: “1. For goods sale, VAT shall be calculated when
the ownership or the right to use goods is transferred to the buyer, whether
the payment is made or not. 2. For service provision, VAT shall be
calculated when the service is completely provided or the invoice for service
provision is issued, whether the payment is made or not. Clause 1 Article 6 of Circular No.78/2014/TT-BTC
dated June 18, 2014 of the Ministry of Finance (amended in Clause 2 Article 6
of Circular No.119/2014/TT- BTC dated August 25, 2014 of the Ministry of
Finance) providing for deductible and non-deductible expenses for determination
of taxable income: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. a) Realized expenses arise out of production and
business operations of the enterprise; b) Expenses have adequate lawful invoices and
documents as required by laws c) For expenses incurred on purchase of goods or
services with invoices valued at VND 20 million or more (VAT-inclusive prices)
each, non-cash payment documents are required. Non-cash payment documents shall comply with
provisions of legal documents on value-added tax. " Pursuant to the aforesaid regulations, vouchers
(Adayroi vouchers and e-vouchers) issued by Vinecom LLC are documents with
monetary value that can be used as payment instruments. As for that reason,
voucher issuance is not considered sale of goods or services, so it is not
required to issue sale invoices and calculate value-added tax. Business establishments which buy and use
vouchers issued by Vinecom LLC for the purpose of promotion, gifting,
presentation, exchange or payment as salaries to their employees are not
required to issue invoices. According to receipts of Vinecom LLC and
documents related to promotion, gifting or exchange programs or payment as
salaries, the expenses will be deductible if all requirements specified in
Clause 1 Article 6 of Circular No.78/2014/TT-BTC dated June 18, 2014 (amended
in Clause 2 Article 6 of Circular No.119/2014/TT-BTC dated August 25, 2014 of
the Ministry of Finance.) are satisfied. When business establishments buy the vouchers
issued by Vinecom LLC and use such vouchers to purchase goods on the website
ADAYROI.COM, Vinecom LLC shall officially transfer the ownership of the goods,
issue invoices, declare VAT and determine revenues subject to corporation
income tax. According to invoices issued by Vinecom LLC, the expenses will be
deductible if all requirements specified in Clause 1 Article 6 of Circular
No.78/2014/TT-BTC dated June 18, 2014 (amended in Clause 2 Article 6 of
Circular No.119/2014/TT-BTC dated August 25, 2014 of the Ministry of Finance.)
are satisfied. If the VAT invoice issued by the seller specifies
the vouchers as goods, such invoice will be considered incorrect as prescribed
in Clause 7 Article 3 of Circular No.26/2015/TT-BTC dated February 27, 2015 of
the Ministry of Finance and Official Dispatch No.3612/TCT-CC dated August 12,
2016 of the General Department of Taxation. As for that reason, PPC and the
seller shall make a record on withdrawal of the incorrect invoice under
provisions provided in Clause 2 Article 20 of Circular No.39/2014/TT-BTC
mentioned above. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Pursuant to Point a Clause 2 Article 2 of Circular
No.111/2013/TT-BTC dated August 15, 2013 of the Ministry of Finance providing
guidelines for personal income tax: “Article 2. Taxable incomes 2. Incomes from salaries and remunerations Incomes from salaries and remunerations are
incomes paid to employees from employers, including: a) Salaries, remunerations and other amounts
paid as salaries or remunerations in cash or not in cash.” The vouchers given to employees by PPC shall be
considered taxable incomes (as specified in Point a Clause 2 Article 2 of
Circular No.111/2013/TT-BTC) and must be included in their personal income tax
statements. 3/ With regard to costs for provision of
perquisites for employees working in harmful environment: Pursuant to regulations in Clause 2 and 5 Article 3
of Circular No.25/2013/TT-BLDTBXH dated October 18, 2013 of the Ministry of
Labor, War Invalids and Social Affairs on rules for provision of perquisites: “2. Perquisites must not be converted into cash
or included in salaries. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Pursuant to regulations in Clause 7 Article 3 of
Circular No.26/2015/TT-BTC dated February 27, 2015 of the Ministry of Finance: “7.
Article 16 shall be amended as follows: a) Point b Clause 1 Article 16 (amended in Point
3 Clause 3 Article 5 of Circular No.119/2014/TT-BTC) is amended as follows: “b) When selling goods and services, including
those used for trade promotion, advertising, samples, goods and services used
for donation, exchange, or paid as salaries (except for goods internally
circulated or internally used to proceed production), the seller must issue
invoices. If PPC purchases milk and provide such milk for its
employees as a gift, a VAT invoice shall be issued as prescribed in Clause 7
Article 3 of Circular No.26/2015/TT-BTC mentioned above. VAT invoices are not required in case PPC pays for
perquisites provided for employees working in harmful environment. Such expense
may be included in reasonable expense when calculating taxable incomes as
regulated. PP.
DIRECTOR GENERAL
DIRECTOR GENERAL OF DEPARTMENT FOR POLICIES
Luu Duc Huy ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.
Công văn 5056/TCT-CS ngày 13/12/2018 về chính sách thuế giá trị gia tăng do Tổng cục Thuế ban hành
4.742
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|